Tradução e adaptação do questionário de validade das avaliações dos estudantes ao ensino e aos professores
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://doi.org/info:doi:http://dx.doi.org/10.1590/S1414-40772017000200011 |
Resumo: | A avaliação do ensino superior é prática comum nas instituições, a realizada pelos estudantes aos pro-fessores nem sempre é isenta de enviesamentos. Objetivos: Traduzir e adaptar o questionário de vali-dade das avaliações dos estudantes aos professores. Conhecer a opinião dos estudantes acerca da vera-cidade das avaliações que fazem aos professores. Metodologia: Tradução e validação do questionário de validade das avaliações dos estudantes aos professores, segundo a metodologia tradu-ção/retroversão, com posterior análise de conteúdo da clareza e da pertinência dos itens, seguido das estatísticas resumo dos resultados obtidos no questionário. A amostra é constituída por 406 estudantes do Curso de Licenciatura em Enfermagem. Cumpriram-se os procedimentos éticos e legais. Os dados foram tratados no programa IBM SPSS Statistics, versão 22. Resultados: Analisou-se a pertinência e clareza da linguagem utilizando o coeficiente de validade de conteúdo (CVC) com recurso ao cálculo da média das atribuições a cada item, ao total e ao valor de erro. Em relação à pertinência da lingua-gem, CVC = 0,999, e à clareza, CVC = 0,888. As estatísticas resumo dos resultados mostraram que 99,3% dos estudantes consideram dever avaliar os professores. Para 86,7% essa avaliação deve ocor-rer em todas as unidades curriculares e semestres, considerando 70,7% dos estudantes que os profes-sores avaliados vêm a ser melhores professores. 70,7%. Por seu lado, 81,8% e 93,8%, respetivamente, afirmam nunca ter atribuído pontuações mais elevadas e mais baixas ao professor. A exatidão das ava-liações feitas é, segundo os estudantes, de 63,29%. Conclusão: Foi dado um contributo à análise de uma variável pouco estudada. Este instrumento não substitui outros, mas complementa os métodos de avaliação. O processo de preenchimento de formulários deve encorajar professores e estudantes a re-fletir sobre a sua experiência de avaliação. |
id |
RCAP_fc5a43ffeab8ac512057a81c573fc7c8 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.esenfc.pt:6097 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Tradução e adaptação do questionário de validade das avaliações dos estudantes ao ensino e aos professoresAvaliação. Estudantes. Ensino superior. Validade das avaliaçõesA avaliação do ensino superior é prática comum nas instituições, a realizada pelos estudantes aos pro-fessores nem sempre é isenta de enviesamentos. Objetivos: Traduzir e adaptar o questionário de vali-dade das avaliações dos estudantes aos professores. Conhecer a opinião dos estudantes acerca da vera-cidade das avaliações que fazem aos professores. Metodologia: Tradução e validação do questionário de validade das avaliações dos estudantes aos professores, segundo a metodologia tradu-ção/retroversão, com posterior análise de conteúdo da clareza e da pertinência dos itens, seguido das estatísticas resumo dos resultados obtidos no questionário. A amostra é constituída por 406 estudantes do Curso de Licenciatura em Enfermagem. Cumpriram-se os procedimentos éticos e legais. Os dados foram tratados no programa IBM SPSS Statistics, versão 22. Resultados: Analisou-se a pertinência e clareza da linguagem utilizando o coeficiente de validade de conteúdo (CVC) com recurso ao cálculo da média das atribuições a cada item, ao total e ao valor de erro. Em relação à pertinência da lingua-gem, CVC = 0,999, e à clareza, CVC = 0,888. As estatísticas resumo dos resultados mostraram que 99,3% dos estudantes consideram dever avaliar os professores. Para 86,7% essa avaliação deve ocor-rer em todas as unidades curriculares e semestres, considerando 70,7% dos estudantes que os profes-sores avaliados vêm a ser melhores professores. 70,7%. Por seu lado, 81,8% e 93,8%, respetivamente, afirmam nunca ter atribuído pontuações mais elevadas e mais baixas ao professor. A exatidão das ava-liações feitas é, segundo os estudantes, de 63,29%. Conclusão: Foi dado um contributo à análise de uma variável pouco estudada. Este instrumento não substitui outros, mas complementa os métodos de avaliação. O processo de preenchimento de formulários deve encorajar professores e estudantes a re-fletir sobre a sua experiência de avaliação.CampinasSorocaba, SP,2017-07-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttps://doi.org/info:doi:http://dx.doi.org/10.1590/S1414-40772017000200011https://doi.org/info:doi:http://dx.doi.org/10.1590/S1414-40772017000200011porhttp://web.esenfc.pt/?url=huPsOrDBFerreira, Maria Manuela FredericoCamarneiro, Ana Paula ForteLoureiro, Cândida Rosalinda Exposto da CostaVentura, Maria Clara Amado Apóstoloinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2017-10-24T00:00:00Zoai:repositorio.esenfc.pt:6097Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:12:16.884780Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradução e adaptação do questionário de validade das avaliações dos estudantes ao ensino e aos professores |
title |
Tradução e adaptação do questionário de validade das avaliações dos estudantes ao ensino e aos professores |
spellingShingle |
Tradução e adaptação do questionário de validade das avaliações dos estudantes ao ensino e aos professores Ferreira, Maria Manuela Frederico Avaliação. Estudantes. Ensino superior. Validade das avaliações |
title_short |
Tradução e adaptação do questionário de validade das avaliações dos estudantes ao ensino e aos professores |
title_full |
Tradução e adaptação do questionário de validade das avaliações dos estudantes ao ensino e aos professores |
title_fullStr |
Tradução e adaptação do questionário de validade das avaliações dos estudantes ao ensino e aos professores |
title_full_unstemmed |
Tradução e adaptação do questionário de validade das avaliações dos estudantes ao ensino e aos professores |
title_sort |
Tradução e adaptação do questionário de validade das avaliações dos estudantes ao ensino e aos professores |
author |
Ferreira, Maria Manuela Frederico |
author_facet |
Ferreira, Maria Manuela Frederico Camarneiro, Ana Paula Forte Loureiro, Cândida Rosalinda Exposto da Costa Ventura, Maria Clara Amado Apóstolo |
author_role |
author |
author2 |
Camarneiro, Ana Paula Forte Loureiro, Cândida Rosalinda Exposto da Costa Ventura, Maria Clara Amado Apóstolo |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ferreira, Maria Manuela Frederico Camarneiro, Ana Paula Forte Loureiro, Cândida Rosalinda Exposto da Costa Ventura, Maria Clara Amado Apóstolo |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Avaliação. Estudantes. Ensino superior. Validade das avaliações |
topic |
Avaliação. Estudantes. Ensino superior. Validade das avaliações |
description |
A avaliação do ensino superior é prática comum nas instituições, a realizada pelos estudantes aos pro-fessores nem sempre é isenta de enviesamentos. Objetivos: Traduzir e adaptar o questionário de vali-dade das avaliações dos estudantes aos professores. Conhecer a opinião dos estudantes acerca da vera-cidade das avaliações que fazem aos professores. Metodologia: Tradução e validação do questionário de validade das avaliações dos estudantes aos professores, segundo a metodologia tradu-ção/retroversão, com posterior análise de conteúdo da clareza e da pertinência dos itens, seguido das estatísticas resumo dos resultados obtidos no questionário. A amostra é constituída por 406 estudantes do Curso de Licenciatura em Enfermagem. Cumpriram-se os procedimentos éticos e legais. Os dados foram tratados no programa IBM SPSS Statistics, versão 22. Resultados: Analisou-se a pertinência e clareza da linguagem utilizando o coeficiente de validade de conteúdo (CVC) com recurso ao cálculo da média das atribuições a cada item, ao total e ao valor de erro. Em relação à pertinência da lingua-gem, CVC = 0,999, e à clareza, CVC = 0,888. As estatísticas resumo dos resultados mostraram que 99,3% dos estudantes consideram dever avaliar os professores. Para 86,7% essa avaliação deve ocor-rer em todas as unidades curriculares e semestres, considerando 70,7% dos estudantes que os profes-sores avaliados vêm a ser melhores professores. 70,7%. Por seu lado, 81,8% e 93,8%, respetivamente, afirmam nunca ter atribuído pontuações mais elevadas e mais baixas ao professor. A exatidão das ava-liações feitas é, segundo os estudantes, de 63,29%. Conclusão: Foi dado um contributo à análise de uma variável pouco estudada. Este instrumento não substitui outros, mas complementa os métodos de avaliação. O processo de preenchimento de formulários deve encorajar professores e estudantes a re-fletir sobre a sua experiência de avaliação. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-07-01 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://doi.org/info:doi:http://dx.doi.org/10.1590/S1414-40772017000200011 https://doi.org/info:doi:http://dx.doi.org/10.1590/S1414-40772017000200011 |
url |
https://doi.org/info:doi:http://dx.doi.org/10.1590/S1414-40772017000200011 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://web.esenfc.pt/?url=huPsOrDB |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Campinas Sorocaba, SP, |
publisher.none.fl_str_mv |
Campinas Sorocaba, SP, |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137224685518848 |