Elogios da língua portuguesa

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pereira, Maria Helena da Rocha
Data de Publicação: 2006
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://doi.org/10.34632/mathesis.2006.5090
Resumo: Praises of the Portuguese language have often been written, mostly since António Ferreira, the only poet who, contrarywise to his most famous contemporaries, never wrote a single line in Spanish. Other writers also extolled the beauty and variety of Portuguese, its most celebrates praise being the one by Rodrigues Lobo in the following century. Then came the invasion of the so called “Galiciparlas” in the eighteenth century, who were heavily criticized by other Portuguese poets, most of all by Filinto Elísio and Elpino Duriense, who compared the variety and richness of the vocabulary of the Portuguese speech not only with Spanish, Italian and French, but also with the Anglo-Saxon and Germanic languages. In so doing, Elpino Duriense adumbrates a phonic approach, which appears to prove that the much discussed closing of pretonic vowels, mostly [e] and [o], did not occur before the beginning of the nineteenth century (this phenomenon being now a distinctive trait between Portuguese and Brazilian pronunciation. Twentieth century poets, starting with the much celebrated saying of Fernando Pessoa that the Portuguese language was is country, had significant echoes en Alberto Lacerda, Jorge de Sena and Rui Knopfli, also a set of poets who were educated or lived in English speaking countries. All these poets testify to the agglutination power of language.  
id RCAP_ffc7b6ce77343efa94f8347c6e00f0ec
oai_identifier_str oai:ojs.revistas.ucp.pt:article/5090
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Elogios da língua portuguesaPraises of the Portuguese language have often been written, mostly since António Ferreira, the only poet who, contrarywise to his most famous contemporaries, never wrote a single line in Spanish. Other writers also extolled the beauty and variety of Portuguese, its most celebrates praise being the one by Rodrigues Lobo in the following century. Then came the invasion of the so called “Galiciparlas” in the eighteenth century, who were heavily criticized by other Portuguese poets, most of all by Filinto Elísio and Elpino Duriense, who compared the variety and richness of the vocabulary of the Portuguese speech not only with Spanish, Italian and French, but also with the Anglo-Saxon and Germanic languages. In so doing, Elpino Duriense adumbrates a phonic approach, which appears to prove that the much discussed closing of pretonic vowels, mostly [e] and [o], did not occur before the beginning of the nineteenth century (this phenomenon being now a distinctive trait between Portuguese and Brazilian pronunciation. Twentieth century poets, starting with the much celebrated saying of Fernando Pessoa that the Portuguese language was is country, had significant echoes en Alberto Lacerda, Jorge de Sena and Rui Knopfli, also a set of poets who were educated or lived in English speaking countries. All these poets testify to the agglutination power of language.  Muitas vezes se tem escrito elogios da Língua Portuguesa, sobretudo desde António Ferreira, o único poeta que, contrariamente aos seus mais famosos contemporâneos, nunca escreveu um só verso em espanhol. Outros escritores exaltaram também a beleza e variedade do Português, entre os quais Rodrigues Lobo, que, no século seguinte, compôs o mais famoso dos seus elogios. Depois veio, no século XVIII, a invasão dos chamados “galiciparlas”, que foram severamente criticados por outros poetas portugueses, sobretudo por Filinto Elísio e Elpino Duriense, que comparavam a variedade e riqueza do vocabulário da Língua Portuguesa, não só com o Espanhol, Italiano e Francês, mas também com as Línguas Anglo-Saxónicas e Germânicas. Ao fazê-lo, Elpino Duriense esboça aspectos fónicos que parecem provar que o tão discutido cerramento das vogais pretónicas, sobretudo [e] e [o], não ocorreu antes do começo do séc. XIX (fenómeno que é actualmente um traço distintivo entre a pronúncia portuguesa e a brasileira). No séc. XX, o famoso dito de Fernando Pessoa, de que a sua pátria era a Língua Portuguesa, encontrou significativos ecos em Alberto Lacerda, Jorge de Sena e Rui Knopfli, um grupo de poetas que foi educado e viveu em países de Língua Inglesa. Todos estes poetas são, pois, testemunhas do poder aglutinante da língua.Universidade Católica Portuguesa2006-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.34632/mathesis.2006.5090oai:ojs.revistas.ucp.pt:article/5090Máthesis; n. 15 (2006); 257-2730872-021510.34632/mathesis.2006.n15reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://revistas.ucp.pt/index.php/mathesis/article/view/5090https://doi.org/10.34632/mathesis.2006.5090https://revistas.ucp.pt/index.php/mathesis/article/view/5090/4971Direitos de Autor (c) 2006 Maria Helena da Rocha Pereirahttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessPereira, Maria Helena da Rocha2022-09-22T16:37:23Zoai:ojs.revistas.ucp.pt:article/5090Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:00:40.341872Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Elogios da língua portuguesa
title Elogios da língua portuguesa
spellingShingle Elogios da língua portuguesa
Pereira, Maria Helena da Rocha
title_short Elogios da língua portuguesa
title_full Elogios da língua portuguesa
title_fullStr Elogios da língua portuguesa
title_full_unstemmed Elogios da língua portuguesa
title_sort Elogios da língua portuguesa
author Pereira, Maria Helena da Rocha
author_facet Pereira, Maria Helena da Rocha
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Pereira, Maria Helena da Rocha
description Praises of the Portuguese language have often been written, mostly since António Ferreira, the only poet who, contrarywise to his most famous contemporaries, never wrote a single line in Spanish. Other writers also extolled the beauty and variety of Portuguese, its most celebrates praise being the one by Rodrigues Lobo in the following century. Then came the invasion of the so called “Galiciparlas” in the eighteenth century, who were heavily criticized by other Portuguese poets, most of all by Filinto Elísio and Elpino Duriense, who compared the variety and richness of the vocabulary of the Portuguese speech not only with Spanish, Italian and French, but also with the Anglo-Saxon and Germanic languages. In so doing, Elpino Duriense adumbrates a phonic approach, which appears to prove that the much discussed closing of pretonic vowels, mostly [e] and [o], did not occur before the beginning of the nineteenth century (this phenomenon being now a distinctive trait between Portuguese and Brazilian pronunciation. Twentieth century poets, starting with the much celebrated saying of Fernando Pessoa that the Portuguese language was is country, had significant echoes en Alberto Lacerda, Jorge de Sena and Rui Knopfli, also a set of poets who were educated or lived in English speaking countries. All these poets testify to the agglutination power of language.  
publishDate 2006
dc.date.none.fl_str_mv 2006-01-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.34632/mathesis.2006.5090
oai:ojs.revistas.ucp.pt:article/5090
url https://doi.org/10.34632/mathesis.2006.5090
identifier_str_mv oai:ojs.revistas.ucp.pt:article/5090
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.ucp.pt/index.php/mathesis/article/view/5090
https://doi.org/10.34632/mathesis.2006.5090
https://revistas.ucp.pt/index.php/mathesis/article/view/5090/4971
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos de Autor (c) 2006 Maria Helena da Rocha Pereira
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos de Autor (c) 2006 Maria Helena da Rocha Pereira
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Católica Portuguesa
publisher.none.fl_str_mv Universidade Católica Portuguesa
dc.source.none.fl_str_mv Máthesis; n. 15 (2006); 257-273
0872-0215
10.34632/mathesis.2006.n15
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130472468447232