Cross-cultural adaptation of the Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) for application in Brazil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Avellar, Natália Batista Castilho de
Data de Publicação: 2021
Outros Autores: Silva, Edvania Andrade de Moura, Teixeira-Salmela, Luci Fuscaldi, Faria, Christina DCM, Faria-Fortini, Iza
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Ciências em Saúde
Texto Completo: https://portalrcs.hcitajuba.org.br/index.php/rcsfmit_zero/article/view/1133
Resumo: Objective: Participation restriction is a significant consequence for post-stroke individuals. In Brazil, there are no instruments available that comprehensively address participation in this population. Therefore, this study cross-culturally adapted the Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) for use in Brazil. The SIPSO is a 10-item questionnaire covering participation questions considered significant for post-stroke individuals. Methods: The cross-cultural adaptation process involved the following steps: translation, back-translation, synthesis of translations, analysis by an expert committee and testing of the pre-final version. Results: Appropriate semantic equivalence was observed between the original and back-translated versions. During the expert meeting, the items were adapted to the grammatical rules of the Portuguese language. In the test of the pre-final version, one item of the instrument was reported as having difficulty in understanding, and an example was added to increase the possibility of understanding the item. Conclusion: SIPSO-Brasil presented a satisfactory degree of semantic, idiomatic, cultural, conceptual and operational equivalence. However, further studies must be conducted to continue the investigation of the validity of the adapted version of the instrument.
id RCS_c67adca4db72d4d1e5b6922d71552d0e
oai_identifier_str oai:ojs.portalrcs.hcitajuba.org.br:article/1133
network_acronym_str RCS
network_name_str Revista Ciências em Saúde
repository_id_str
spelling Cross-cultural adaptation of the Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) for application in BrazilAdaptação transcultural do Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) para aplicação no Brasiltranslatingsurveys and questionnairessocial participationstroketraduçãoinquéritos e questionáriosparticipação socialacidente vascular cerebralObjective: Participation restriction is a significant consequence for post-stroke individuals. In Brazil, there are no instruments available that comprehensively address participation in this population. Therefore, this study cross-culturally adapted the Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) for use in Brazil. The SIPSO is a 10-item questionnaire covering participation questions considered significant for post-stroke individuals. Methods: The cross-cultural adaptation process involved the following steps: translation, back-translation, synthesis of translations, analysis by an expert committee and testing of the pre-final version. Results: Appropriate semantic equivalence was observed between the original and back-translated versions. During the expert meeting, the items were adapted to the grammatical rules of the Portuguese language. In the test of the pre-final version, one item of the instrument was reported as having difficulty in understanding, and an example was added to increase the possibility of understanding the item. Conclusion: SIPSO-Brasil presented a satisfactory degree of semantic, idiomatic, cultural, conceptual and operational equivalence. However, further studies must be conducted to continue the investigation of the validity of the adapted version of the instrument.Objetivo: A restrição na participação é uma consequência significativa para indivíduos pós-Acidente Vascular Cerebral (AVC). No Brasil, não há instrumentos disponíveis que contemplem de forma abrangente a participação nesta população. Portanto, o objetivo deste estudo foi adaptar transculturalmente o Subjective Index of Physical and Social Outcome(SIPSO) para uso no Brasil. O SIPSO é um questionário com 10 itens, abrangendo questões de participação consideradas significativas para indivíduos pós-AVC. Métodos: O processo de adaptação transcultural envolveu as seguintes etapas: tradução, retrotradução, síntese das traduções, análise por um comitê de especialistas e teste da versão pré-final. Resultados: Observou-se equivalência semântica adequada entre as versões original e retrotraduzida. Durante a reunião de especialistas, foi realizada adequação dos itens às regras gramaticais da língua portuguesa. No teste da versão pré-final, em um item do instrumento foi reportada dificuldade de compreensão, sendo acrescentado um exemplo para ampliar a possibilidade de compreensão do item. Conclusão: O SIPSO-Brasil apresentou satisfatório grau de equivalência semântica, idiomática, cultural, conceitual e operacional. Contudo, estudos posteriores devem ser realizados para a continuidade da investigação da validade da versão adaptada do instrumento.AISI/HCI2021-12-22info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionPeer reviewedAvaliado pelos parestextoinfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdfhttps://portalrcs.hcitajuba.org.br/index.php/rcsfmit_zero/article/view/113310.21876/rcshci.v11i4.1133Revista Ciências em Saúde; v. 11 n. 4 (2021): Outubro a Dezembro de 2021; 37-45Health Sciences Journal; Vol 11 No 4 (2021): October to December 2021; 37-452236-378510.21876/rcshci.v11i4reponame:Revista Ciências em Saúdeinstname:Hospital de Clínicas de Itajubáinstacron:HCIporhttps://portalrcs.hcitajuba.org.br/index.php/rcsfmit_zero/article/view/1133/761Copyright (c) 2021 Revista Ciências em Saúdehttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessAvellar, Natália Batista Castilho deSilva, Edvania Andrade de MouraTeixeira-Salmela, Luci FuscaldiFaria, Christina DCMFaria-Fortini, Iza2021-12-29T15:03:16Zoai:ojs.portalrcs.hcitajuba.org.br:article/1133Revistahttps://portalrcs.hcitajuba.org.br/index.php/rcsfmit_zeroPUBhttps://portalrcs.hcitajuba.org.br/index.php/rcsfmit_zero/oaircs@hcitajuba.org.br||rcsfmit@medicinaitajuba.com.br2236-37852236-3785opendoar:2021-12-29T15:03:16Revista Ciências em Saúde - Hospital de Clínicas de Itajubáfalse
dc.title.none.fl_str_mv Cross-cultural adaptation of the Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) for application in Brazil
Adaptação transcultural do Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) para aplicação no Brasil
title Cross-cultural adaptation of the Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) for application in Brazil
spellingShingle Cross-cultural adaptation of the Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) for application in Brazil
Avellar, Natália Batista Castilho de
translating
surveys and questionnaires
social participation
stroke
tradução
inquéritos e questionários
participação social
acidente vascular cerebral
title_short Cross-cultural adaptation of the Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) for application in Brazil
title_full Cross-cultural adaptation of the Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) for application in Brazil
title_fullStr Cross-cultural adaptation of the Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) for application in Brazil
title_full_unstemmed Cross-cultural adaptation of the Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) for application in Brazil
title_sort Cross-cultural adaptation of the Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) for application in Brazil
author Avellar, Natália Batista Castilho de
author_facet Avellar, Natália Batista Castilho de
Silva, Edvania Andrade de Moura
Teixeira-Salmela, Luci Fuscaldi
Faria, Christina DCM
Faria-Fortini, Iza
author_role author
author2 Silva, Edvania Andrade de Moura
Teixeira-Salmela, Luci Fuscaldi
Faria, Christina DCM
Faria-Fortini, Iza
author2_role author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Avellar, Natália Batista Castilho de
Silva, Edvania Andrade de Moura
Teixeira-Salmela, Luci Fuscaldi
Faria, Christina DCM
Faria-Fortini, Iza
dc.subject.por.fl_str_mv translating
surveys and questionnaires
social participation
stroke
tradução
inquéritos e questionários
participação social
acidente vascular cerebral
topic translating
surveys and questionnaires
social participation
stroke
tradução
inquéritos e questionários
participação social
acidente vascular cerebral
description Objective: Participation restriction is a significant consequence for post-stroke individuals. In Brazil, there are no instruments available that comprehensively address participation in this population. Therefore, this study cross-culturally adapted the Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) for use in Brazil. The SIPSO is a 10-item questionnaire covering participation questions considered significant for post-stroke individuals. Methods: The cross-cultural adaptation process involved the following steps: translation, back-translation, synthesis of translations, analysis by an expert committee and testing of the pre-final version. Results: Appropriate semantic equivalence was observed between the original and back-translated versions. During the expert meeting, the items were adapted to the grammatical rules of the Portuguese language. In the test of the pre-final version, one item of the instrument was reported as having difficulty in understanding, and an example was added to increase the possibility of understanding the item. Conclusion: SIPSO-Brasil presented a satisfactory degree of semantic, idiomatic, cultural, conceptual and operational equivalence. However, further studies must be conducted to continue the investigation of the validity of the adapted version of the instrument.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-12-22
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Peer reviewed
Avaliado pelos pares
texto
info:eu-repo/semantics/other
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://portalrcs.hcitajuba.org.br/index.php/rcsfmit_zero/article/view/1133
10.21876/rcshci.v11i4.1133
url https://portalrcs.hcitajuba.org.br/index.php/rcsfmit_zero/article/view/1133
identifier_str_mv 10.21876/rcshci.v11i4.1133
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://portalrcs.hcitajuba.org.br/index.php/rcsfmit_zero/article/view/1133/761
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2021 Revista Ciências em Saúde
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2021 Revista Ciências em Saúde
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv AISI/HCI
publisher.none.fl_str_mv AISI/HCI
dc.source.none.fl_str_mv Revista Ciências em Saúde; v. 11 n. 4 (2021): Outubro a Dezembro de 2021; 37-45
Health Sciences Journal; Vol 11 No 4 (2021): October to December 2021; 37-45
2236-3785
10.21876/rcshci.v11i4
reponame:Revista Ciências em Saúde
instname:Hospital de Clínicas de Itajubá
instacron:HCI
instname_str Hospital de Clínicas de Itajubá
instacron_str HCI
institution HCI
reponame_str Revista Ciências em Saúde
collection Revista Ciências em Saúde
repository.name.fl_str_mv Revista Ciências em Saúde - Hospital de Clínicas de Itajubá
repository.mail.fl_str_mv rcs@hcitajuba.org.br||rcsfmit@medicinaitajuba.com.br
_version_ 1797068963231825920