Tradução e adaptação cultural do Questionário Aberdeen para Veias Varicosas

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Leal,Flávia de Jesus
Data de Publicação: 2012
Outros Autores: Couto,Renata Cardoso, Pitta,Guilherme Benjamin Brandão, Leite,Priscilla Tosatti Ferreira, Costa,Larissa Maranhão, Higino,Wesley J. F., Sousa,Marina Sandrelle Correia de
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Jornal Vascular Brasileiro (Online)
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1677-54492012000100007
Resumo: CONTEXTO: Atualmente há um crescente interesse por instrumentos de avaliação em saúde produzidos e validados em todo o mundo. Apesar disso, ainda não temos no Brasil instrumentos que avaliem o impacto da doença venosa crônica na vida de seu portador. Para utilização dessas medidas torna-se necessária a realização da tradução e da adaptação cultural ao idioma em questão. OBJETIVO: Traduzir e adaptar culturalmente para a população brasileira o Aberdeen Varicose Veins Questionnaire (AVVQ- Brasil). MÉTODOS: O processo consistiu de duas traduções e duas retrotraduções realizadas por tradutores independentes, da avaliação das versões seguida da elaboração de versão consensual e de pré-teste comentado. RESULTADOS: Os pacientes do pré-teste eram do sexo feminino, com média de idade de 49,9 anos, média de tempo de resposta 7,73 minutos, que variou entre 4,55 minutos (tempo mínimo) a 10,13 minutos (tempo máximo). Escolaridade: 20% analfabetismo funcional, 1º grau completo e 2º grau completo; 30% 1º grau incompleto; e 10% 3º grau completo. Gravidade clínica 40% C3 e C6S, 10% C2 e C5, havendo cinco termos incompreendidos na aplicação. CONCLUSÕES: A versão na língua portuguesa do Aberdeen Varicose Veins Questionnaire está traduzida e adaptada para uso na população brasileira, podendo ser utilizada após posterior análise de suas propriedades clinimétricas.
id SBACV-1_ce595f78dc2fb9229222cb1b2f2b0008
oai_identifier_str oai:scielo:S1677-54492012000100007
network_acronym_str SBACV-1
network_name_str Jornal Vascular Brasileiro (Online)
repository_id_str
spelling Tradução e adaptação cultural do Questionário Aberdeen para Veias Varicosasquestionáriostraduçãocomparação transculturalCONTEXTO: Atualmente há um crescente interesse por instrumentos de avaliação em saúde produzidos e validados em todo o mundo. Apesar disso, ainda não temos no Brasil instrumentos que avaliem o impacto da doença venosa crônica na vida de seu portador. Para utilização dessas medidas torna-se necessária a realização da tradução e da adaptação cultural ao idioma em questão. OBJETIVO: Traduzir e adaptar culturalmente para a população brasileira o Aberdeen Varicose Veins Questionnaire (AVVQ- Brasil). MÉTODOS: O processo consistiu de duas traduções e duas retrotraduções realizadas por tradutores independentes, da avaliação das versões seguida da elaboração de versão consensual e de pré-teste comentado. RESULTADOS: Os pacientes do pré-teste eram do sexo feminino, com média de idade de 49,9 anos, média de tempo de resposta 7,73 minutos, que variou entre 4,55 minutos (tempo mínimo) a 10,13 minutos (tempo máximo). Escolaridade: 20% analfabetismo funcional, 1º grau completo e 2º grau completo; 30% 1º grau incompleto; e 10% 3º grau completo. Gravidade clínica 40% C3 e C6S, 10% C2 e C5, havendo cinco termos incompreendidos na aplicação. CONCLUSÕES: A versão na língua portuguesa do Aberdeen Varicose Veins Questionnaire está traduzida e adaptada para uso na população brasileira, podendo ser utilizada após posterior análise de suas propriedades clinimétricas.Sociedade Brasileira de Angiologia e de Cirurgia Vascular (SBACV)2012-03-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1677-54492012000100007Jornal Vascular Brasileiro v.11 n.1 2012reponame:Jornal Vascular Brasileiro (Online)instname:Sociedade Brasileira de Angiologia e de Cirurgia Vascular (SBACV)instacron:SBACV10.1590/S1677-54492012000100007info:eu-repo/semantics/openAccessLeal,Flávia de JesusCouto,Renata CardosoPitta,Guilherme Benjamin BrandãoLeite,Priscilla Tosatti FerreiraCosta,Larissa MaranhãoHigino,Wesley J. F.Sousa,Marina Sandrelle Correia depor2012-10-25T00:00:00Zoai:scielo:S1677-54492012000100007Revistahttp://www.scielo.br/jvbhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||secretaria@sbacv.org.br1677-73011677-5449opendoar:2012-10-25T00:00Jornal Vascular Brasileiro (Online) - Sociedade Brasileira de Angiologia e de Cirurgia Vascular (SBACV)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradução e adaptação cultural do Questionário Aberdeen para Veias Varicosas
title Tradução e adaptação cultural do Questionário Aberdeen para Veias Varicosas
spellingShingle Tradução e adaptação cultural do Questionário Aberdeen para Veias Varicosas
Leal,Flávia de Jesus
questionários
tradução
comparação transcultural
title_short Tradução e adaptação cultural do Questionário Aberdeen para Veias Varicosas
title_full Tradução e adaptação cultural do Questionário Aberdeen para Veias Varicosas
title_fullStr Tradução e adaptação cultural do Questionário Aberdeen para Veias Varicosas
title_full_unstemmed Tradução e adaptação cultural do Questionário Aberdeen para Veias Varicosas
title_sort Tradução e adaptação cultural do Questionário Aberdeen para Veias Varicosas
author Leal,Flávia de Jesus
author_facet Leal,Flávia de Jesus
Couto,Renata Cardoso
Pitta,Guilherme Benjamin Brandão
Leite,Priscilla Tosatti Ferreira
Costa,Larissa Maranhão
Higino,Wesley J. F.
Sousa,Marina Sandrelle Correia de
author_role author
author2 Couto,Renata Cardoso
Pitta,Guilherme Benjamin Brandão
Leite,Priscilla Tosatti Ferreira
Costa,Larissa Maranhão
Higino,Wesley J. F.
Sousa,Marina Sandrelle Correia de
author2_role author
author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Leal,Flávia de Jesus
Couto,Renata Cardoso
Pitta,Guilherme Benjamin Brandão
Leite,Priscilla Tosatti Ferreira
Costa,Larissa Maranhão
Higino,Wesley J. F.
Sousa,Marina Sandrelle Correia de
dc.subject.por.fl_str_mv questionários
tradução
comparação transcultural
topic questionários
tradução
comparação transcultural
description CONTEXTO: Atualmente há um crescente interesse por instrumentos de avaliação em saúde produzidos e validados em todo o mundo. Apesar disso, ainda não temos no Brasil instrumentos que avaliem o impacto da doença venosa crônica na vida de seu portador. Para utilização dessas medidas torna-se necessária a realização da tradução e da adaptação cultural ao idioma em questão. OBJETIVO: Traduzir e adaptar culturalmente para a população brasileira o Aberdeen Varicose Veins Questionnaire (AVVQ- Brasil). MÉTODOS: O processo consistiu de duas traduções e duas retrotraduções realizadas por tradutores independentes, da avaliação das versões seguida da elaboração de versão consensual e de pré-teste comentado. RESULTADOS: Os pacientes do pré-teste eram do sexo feminino, com média de idade de 49,9 anos, média de tempo de resposta 7,73 minutos, que variou entre 4,55 minutos (tempo mínimo) a 10,13 minutos (tempo máximo). Escolaridade: 20% analfabetismo funcional, 1º grau completo e 2º grau completo; 30% 1º grau incompleto; e 10% 3º grau completo. Gravidade clínica 40% C3 e C6S, 10% C2 e C5, havendo cinco termos incompreendidos na aplicação. CONCLUSÕES: A versão na língua portuguesa do Aberdeen Varicose Veins Questionnaire está traduzida e adaptada para uso na população brasileira, podendo ser utilizada após posterior análise de suas propriedades clinimétricas.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-03-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1677-54492012000100007
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1677-54492012000100007
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/S1677-54492012000100007
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Angiologia e de Cirurgia Vascular (SBACV)
publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Angiologia e de Cirurgia Vascular (SBACV)
dc.source.none.fl_str_mv Jornal Vascular Brasileiro v.11 n.1 2012
reponame:Jornal Vascular Brasileiro (Online)
instname:Sociedade Brasileira de Angiologia e de Cirurgia Vascular (SBACV)
instacron:SBACV
instname_str Sociedade Brasileira de Angiologia e de Cirurgia Vascular (SBACV)
instacron_str SBACV
institution SBACV
reponame_str Jornal Vascular Brasileiro (Online)
collection Jornal Vascular Brasileiro (Online)
repository.name.fl_str_mv Jornal Vascular Brasileiro (Online) - Sociedade Brasileira de Angiologia e de Cirurgia Vascular (SBACV)
repository.mail.fl_str_mv ||secretaria@sbacv.org.br
_version_ 1752126646377250816