Cross-Cultural Translation into Brazilian Portuguese and Validation of the Oral Anticoagulation Knowledge Tool (AKT-Br)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mainka,Felipe F.
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: Ferreira,Vinicius L., Mendes,Antonio M., Marques,Gustavo L., Correr,Cassyano J., Tonin,Fernanda S., Pontarolo,Roberto
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Brazilian Journal of Cardiovascular Surgery (Online)
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-76382022000300356
Resumo: ABSTRACT Introduction: Oral anticoagulants are the treatment of choice for diverse types of coagulation disorders. Warfarin is widely used by the Brazilian population, possibly due to its lower cost than other oral anticoagulants. However, it has a high risk of serious adverse effects if used incorrectly. The Anticoagulation Knowledge Tool (AKT) can assess a patient’s knowledge about her/his oral anticoagulant therapy and can assist health professionals in identifying patients with difficulties in adherence. This study aimed to translate, culturally adapt, and validate the AKT into Brazilian Portuguese. Methods: After a standard forward-backward procedure to translate the AKT into Brazilian Portuguese (AKT-Br), a version of the instrument was applied in three groups (patients, pharmacists, and the general population). The reliability of the AKT-Br was tested using an internal consistency measure and test-retest. The validity of the instrument was confirmed with data from the contrasted groups. All statistical analyses were performed with RStudio. Results: The median scores obtained with the AKT-Br were 29.0, 17.0, and 7.5 for pharmacists, patients, and the general population, respectively (maximum score of 35 points). There was moderate internal consistency for the instrument and test-retest reliability was satisfactory. Analysis of variance for validity of the groups revealed a significant relationship between the total score and the evaluated groups. Conclusion: The ATK-Br is a reliable and valid tool to assess knowledge about oral anticoagulants. AKT-Br can be used in clinical practice as an auxiliary tool to improve patient care through personalised educational interventions.
id SBCCV-1_9e438651141ce010b3bec821c2b36c14
oai_identifier_str oai:scielo:S0102-76382022000300356
network_acronym_str SBCCV-1
network_name_str Brazilian Journal of Cardiovascular Surgery (Online)
repository_id_str
spelling Cross-Cultural Translation into Brazilian Portuguese and Validation of the Oral Anticoagulation Knowledge Tool (AKT-Br)AnticoagulantsWarfarinSurveys and QuestionnairesMedication AdherenceTranslatingReproducibility of ResultsDecision Support TechniquesABSTRACT Introduction: Oral anticoagulants are the treatment of choice for diverse types of coagulation disorders. Warfarin is widely used by the Brazilian population, possibly due to its lower cost than other oral anticoagulants. However, it has a high risk of serious adverse effects if used incorrectly. The Anticoagulation Knowledge Tool (AKT) can assess a patient’s knowledge about her/his oral anticoagulant therapy and can assist health professionals in identifying patients with difficulties in adherence. This study aimed to translate, culturally adapt, and validate the AKT into Brazilian Portuguese. Methods: After a standard forward-backward procedure to translate the AKT into Brazilian Portuguese (AKT-Br), a version of the instrument was applied in three groups (patients, pharmacists, and the general population). The reliability of the AKT-Br was tested using an internal consistency measure and test-retest. The validity of the instrument was confirmed with data from the contrasted groups. All statistical analyses were performed with RStudio. Results: The median scores obtained with the AKT-Br were 29.0, 17.0, and 7.5 for pharmacists, patients, and the general population, respectively (maximum score of 35 points). There was moderate internal consistency for the instrument and test-retest reliability was satisfactory. Analysis of variance for validity of the groups revealed a significant relationship between the total score and the evaluated groups. Conclusion: The ATK-Br is a reliable and valid tool to assess knowledge about oral anticoagulants. AKT-Br can be used in clinical practice as an auxiliary tool to improve patient care through personalised educational interventions.Sociedade Brasileira de Cirurgia Cardiovascular2022-06-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-76382022000300356Brazilian Journal of Cardiovascular Surgery v.37 n.3 2022reponame:Brazilian Journal of Cardiovascular Surgery (Online)instname:Sociedade Brasileira de Cirurgia Cardiovascular (SBCCV)instacron:SBCCV10.21470/1678-9741-2020-0731info:eu-repo/semantics/openAccessMainka,Felipe F.Ferreira,Vinicius L.Mendes,Antonio M.Marques,Gustavo L.Correr,Cassyano J.Tonin,Fernanda S.Pontarolo,Robertoeng2022-05-31T00:00:00Zoai:scielo:S0102-76382022000300356Revistahttp://www.rbccv.org.br/https://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||rosangela.monteiro@incor.usp.br|| domingo@braile.com.br|| brandau@braile.com.br1678-97410102-7638opendoar:2022-05-31T00:00Brazilian Journal of Cardiovascular Surgery (Online) - Sociedade Brasileira de Cirurgia Cardiovascular (SBCCV)false
dc.title.none.fl_str_mv Cross-Cultural Translation into Brazilian Portuguese and Validation of the Oral Anticoagulation Knowledge Tool (AKT-Br)
title Cross-Cultural Translation into Brazilian Portuguese and Validation of the Oral Anticoagulation Knowledge Tool (AKT-Br)
spellingShingle Cross-Cultural Translation into Brazilian Portuguese and Validation of the Oral Anticoagulation Knowledge Tool (AKT-Br)
Mainka,Felipe F.
Anticoagulants
Warfarin
Surveys and Questionnaires
Medication Adherence
Translating
Reproducibility of Results
Decision Support Techniques
title_short Cross-Cultural Translation into Brazilian Portuguese and Validation of the Oral Anticoagulation Knowledge Tool (AKT-Br)
title_full Cross-Cultural Translation into Brazilian Portuguese and Validation of the Oral Anticoagulation Knowledge Tool (AKT-Br)
title_fullStr Cross-Cultural Translation into Brazilian Portuguese and Validation of the Oral Anticoagulation Knowledge Tool (AKT-Br)
title_full_unstemmed Cross-Cultural Translation into Brazilian Portuguese and Validation of the Oral Anticoagulation Knowledge Tool (AKT-Br)
title_sort Cross-Cultural Translation into Brazilian Portuguese and Validation of the Oral Anticoagulation Knowledge Tool (AKT-Br)
author Mainka,Felipe F.
author_facet Mainka,Felipe F.
Ferreira,Vinicius L.
Mendes,Antonio M.
Marques,Gustavo L.
Correr,Cassyano J.
Tonin,Fernanda S.
Pontarolo,Roberto
author_role author
author2 Ferreira,Vinicius L.
Mendes,Antonio M.
Marques,Gustavo L.
Correr,Cassyano J.
Tonin,Fernanda S.
Pontarolo,Roberto
author2_role author
author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Mainka,Felipe F.
Ferreira,Vinicius L.
Mendes,Antonio M.
Marques,Gustavo L.
Correr,Cassyano J.
Tonin,Fernanda S.
Pontarolo,Roberto
dc.subject.por.fl_str_mv Anticoagulants
Warfarin
Surveys and Questionnaires
Medication Adherence
Translating
Reproducibility of Results
Decision Support Techniques
topic Anticoagulants
Warfarin
Surveys and Questionnaires
Medication Adherence
Translating
Reproducibility of Results
Decision Support Techniques
description ABSTRACT Introduction: Oral anticoagulants are the treatment of choice for diverse types of coagulation disorders. Warfarin is widely used by the Brazilian population, possibly due to its lower cost than other oral anticoagulants. However, it has a high risk of serious adverse effects if used incorrectly. The Anticoagulation Knowledge Tool (AKT) can assess a patient’s knowledge about her/his oral anticoagulant therapy and can assist health professionals in identifying patients with difficulties in adherence. This study aimed to translate, culturally adapt, and validate the AKT into Brazilian Portuguese. Methods: After a standard forward-backward procedure to translate the AKT into Brazilian Portuguese (AKT-Br), a version of the instrument was applied in three groups (patients, pharmacists, and the general population). The reliability of the AKT-Br was tested using an internal consistency measure and test-retest. The validity of the instrument was confirmed with data from the contrasted groups. All statistical analyses were performed with RStudio. Results: The median scores obtained with the AKT-Br were 29.0, 17.0, and 7.5 for pharmacists, patients, and the general population, respectively (maximum score of 35 points). There was moderate internal consistency for the instrument and test-retest reliability was satisfactory. Analysis of variance for validity of the groups revealed a significant relationship between the total score and the evaluated groups. Conclusion: The ATK-Br is a reliable and valid tool to assess knowledge about oral anticoagulants. AKT-Br can be used in clinical practice as an auxiliary tool to improve patient care through personalised educational interventions.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-06-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-76382022000300356
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-76382022000300356
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 10.21470/1678-9741-2020-0731
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Cirurgia Cardiovascular
publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Cirurgia Cardiovascular
dc.source.none.fl_str_mv Brazilian Journal of Cardiovascular Surgery v.37 n.3 2022
reponame:Brazilian Journal of Cardiovascular Surgery (Online)
instname:Sociedade Brasileira de Cirurgia Cardiovascular (SBCCV)
instacron:SBCCV
instname_str Sociedade Brasileira de Cirurgia Cardiovascular (SBCCV)
instacron_str SBCCV
institution SBCCV
reponame_str Brazilian Journal of Cardiovascular Surgery (Online)
collection Brazilian Journal of Cardiovascular Surgery (Online)
repository.name.fl_str_mv Brazilian Journal of Cardiovascular Surgery (Online) - Sociedade Brasileira de Cirurgia Cardiovascular (SBCCV)
repository.mail.fl_str_mv ||rosangela.monteiro@incor.usp.br|| domingo@braile.com.br|| brandau@braile.com.br
_version_ 1752126603198988288