Questionário SRS-30 para adolescentes portadores de escoliose idiopática

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Oliveira,Gustavo Carriço de
Data de Publicação: 2010
Outros Autores: Meves,Robert, Avanzi,Osmar
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Coluna/Columna
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1808-18512010000200015
Resumo: INTRODUÇÃO: a medição da qualidade de vida relacionada à saúde é uma prática comum na avaliação de doenças da coluna vertebral. O questionário SRS-30 (versão procedente do instrumento Scoliosis Research Society-22) é um instrumento válido para a avaliação clínica de pacientes portadores de escoliose idiopática nos Estados Unidos. Entretanto, sua adaptação em outros idiomas é necessária para uso multinacional. OBJETIVO: analisar os domínios e itens do questionário SRS-30 para adolescentes. Discutir a aplicação do questionário da Scoliosis Research Society (SRS) em diversas versões. DESENHO DE ESTUDO: revisão narrativa da literatura sobre um questionário para mensurar a qualidade de vida relacionada à saúde e suas versões em diferentes idiomas. MÉTODOS: Foi conduzida uma revisão narrativa da literatura em relação à tradução e validação dos questionários SRS-22, SRS-24 e SRS-30. RESULTADOS: oito publicações descrevendo a tradução e validação do questionário SRS nos idiomas espanhol, japonês, turco, chinês, italiano e alemão foram identificadas na literatura. Nenhum artigo sobre o questionário SRS-30 na versão brasileira foi localizado na literatura. O conteúdo dos itens de cada domínio se refere tanto a dados concretos e fáceis de precisar como também às experiências subjetivas das pessoas e às reações emocionais diante de determinados fatos. A maioria dos instrumentos que avaliam qualidade de vida foi desenvolvida no idioma inglês e existe a necessidade da adaptação destes questionários para o uso em países cuja língua oficial não seja o inglês. CONCLUSÕES: questionários que avaliam qualidade de vida relacionada à saúde devem sofrer adaptações culturais para manter a validade interna do instrumento. Para isso, urge outro desenho de estudo para a validação do questionário SRS-30 em português brasileiro para que se determine sua validade em comparação aos questionários antecedentes ao SRS-30 no idioma inglês e em outras línguas.
id SBCO-1_ec008b73dc5df1d595e1d564e0352865
oai_identifier_str oai:scielo:S1808-18512010000200015
network_acronym_str SBCO-1
network_name_str Coluna/Columna
repository_id_str
spelling Questionário SRS-30 para adolescentes portadores de escoliose idiopáticaEscolioseQualidade de vidaQuestionáriosINTRODUÇÃO: a medição da qualidade de vida relacionada à saúde é uma prática comum na avaliação de doenças da coluna vertebral. O questionário SRS-30 (versão procedente do instrumento Scoliosis Research Society-22) é um instrumento válido para a avaliação clínica de pacientes portadores de escoliose idiopática nos Estados Unidos. Entretanto, sua adaptação em outros idiomas é necessária para uso multinacional. OBJETIVO: analisar os domínios e itens do questionário SRS-30 para adolescentes. Discutir a aplicação do questionário da Scoliosis Research Society (SRS) em diversas versões. DESENHO DE ESTUDO: revisão narrativa da literatura sobre um questionário para mensurar a qualidade de vida relacionada à saúde e suas versões em diferentes idiomas. MÉTODOS: Foi conduzida uma revisão narrativa da literatura em relação à tradução e validação dos questionários SRS-22, SRS-24 e SRS-30. RESULTADOS: oito publicações descrevendo a tradução e validação do questionário SRS nos idiomas espanhol, japonês, turco, chinês, italiano e alemão foram identificadas na literatura. Nenhum artigo sobre o questionário SRS-30 na versão brasileira foi localizado na literatura. O conteúdo dos itens de cada domínio se refere tanto a dados concretos e fáceis de precisar como também às experiências subjetivas das pessoas e às reações emocionais diante de determinados fatos. A maioria dos instrumentos que avaliam qualidade de vida foi desenvolvida no idioma inglês e existe a necessidade da adaptação destes questionários para o uso em países cuja língua oficial não seja o inglês. CONCLUSÕES: questionários que avaliam qualidade de vida relacionada à saúde devem sofrer adaptações culturais para manter a validade interna do instrumento. Para isso, urge outro desenho de estudo para a validação do questionário SRS-30 em português brasileiro para que se determine sua validade em comparação aos questionários antecedentes ao SRS-30 no idioma inglês e em outras línguas.Sociedade Brasileira de Coluna2010-06-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1808-18512010000200015Coluna/Columna v.9 n.2 2010reponame:Coluna/Columnainstname:Sociedade Brasileira de Coluna (SBCO)instacron:SBCO10.1590/S1808-18512010000200015info:eu-repo/semantics/openAccessOliveira,Gustavo Carriço deMeves,RobertAvanzi,Osmarpor2010-08-30T00:00:00Zoai:scielo:S1808-18512010000200015Revistahttps://www.revistacoluna.org/ONGhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpcoluna.columna@uol.com.br||revistacoluna@uol.com.br2177-014X1808-1851opendoar:2010-08-30T00:00Coluna/Columna - Sociedade Brasileira de Coluna (SBCO)false
dc.title.none.fl_str_mv Questionário SRS-30 para adolescentes portadores de escoliose idiopática
title Questionário SRS-30 para adolescentes portadores de escoliose idiopática
spellingShingle Questionário SRS-30 para adolescentes portadores de escoliose idiopática
Oliveira,Gustavo Carriço de
Escoliose
Qualidade de vida
Questionários
title_short Questionário SRS-30 para adolescentes portadores de escoliose idiopática
title_full Questionário SRS-30 para adolescentes portadores de escoliose idiopática
title_fullStr Questionário SRS-30 para adolescentes portadores de escoliose idiopática
title_full_unstemmed Questionário SRS-30 para adolescentes portadores de escoliose idiopática
title_sort Questionário SRS-30 para adolescentes portadores de escoliose idiopática
author Oliveira,Gustavo Carriço de
author_facet Oliveira,Gustavo Carriço de
Meves,Robert
Avanzi,Osmar
author_role author
author2 Meves,Robert
Avanzi,Osmar
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Oliveira,Gustavo Carriço de
Meves,Robert
Avanzi,Osmar
dc.subject.por.fl_str_mv Escoliose
Qualidade de vida
Questionários
topic Escoliose
Qualidade de vida
Questionários
description INTRODUÇÃO: a medição da qualidade de vida relacionada à saúde é uma prática comum na avaliação de doenças da coluna vertebral. O questionário SRS-30 (versão procedente do instrumento Scoliosis Research Society-22) é um instrumento válido para a avaliação clínica de pacientes portadores de escoliose idiopática nos Estados Unidos. Entretanto, sua adaptação em outros idiomas é necessária para uso multinacional. OBJETIVO: analisar os domínios e itens do questionário SRS-30 para adolescentes. Discutir a aplicação do questionário da Scoliosis Research Society (SRS) em diversas versões. DESENHO DE ESTUDO: revisão narrativa da literatura sobre um questionário para mensurar a qualidade de vida relacionada à saúde e suas versões em diferentes idiomas. MÉTODOS: Foi conduzida uma revisão narrativa da literatura em relação à tradução e validação dos questionários SRS-22, SRS-24 e SRS-30. RESULTADOS: oito publicações descrevendo a tradução e validação do questionário SRS nos idiomas espanhol, japonês, turco, chinês, italiano e alemão foram identificadas na literatura. Nenhum artigo sobre o questionário SRS-30 na versão brasileira foi localizado na literatura. O conteúdo dos itens de cada domínio se refere tanto a dados concretos e fáceis de precisar como também às experiências subjetivas das pessoas e às reações emocionais diante de determinados fatos. A maioria dos instrumentos que avaliam qualidade de vida foi desenvolvida no idioma inglês e existe a necessidade da adaptação destes questionários para o uso em países cuja língua oficial não seja o inglês. CONCLUSÕES: questionários que avaliam qualidade de vida relacionada à saúde devem sofrer adaptações culturais para manter a validade interna do instrumento. Para isso, urge outro desenho de estudo para a validação do questionário SRS-30 em português brasileiro para que se determine sua validade em comparação aos questionários antecedentes ao SRS-30 no idioma inglês e em outras línguas.
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010-06-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1808-18512010000200015
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1808-18512010000200015
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/S1808-18512010000200015
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Coluna
publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Coluna
dc.source.none.fl_str_mv Coluna/Columna v.9 n.2 2010
reponame:Coluna/Columna
instname:Sociedade Brasileira de Coluna (SBCO)
instacron:SBCO
instname_str Sociedade Brasileira de Coluna (SBCO)
instacron_str SBCO
institution SBCO
reponame_str Coluna/Columna
collection Coluna/Columna
repository.name.fl_str_mv Coluna/Columna - Sociedade Brasileira de Coluna (SBCO)
repository.mail.fl_str_mv coluna.columna@uol.com.br||revistacoluna@uol.com.br
_version_ 1752126613455110144