O ensino comunicativo de português língua estrangeira em contexto especifico: uma reflexão sobre a sala de aula

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Siloto, Luiz Henrique
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSCAR
Texto Completo: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/5719
Resumo: A lot have been said about the communicative approach of language as principles to a language teaching that involves the intercultural aspect of the language. The arrival of the communicative approach is related to the changes in language conception in the end of the 20 century. Language seems now to be understood as a complex communication web with meanings for social interaction. Based on Richard and Rogers (20010, by this conception, the communicative dimension of language is emphasized and grammatical aspects are taken to a second plan in the language classroom where the process seems to be so important as the result of the activities. In that view, the language classroom becomes a changing knowledge and interaction environment where cultural aspects of a society are parts of the development of the communicative competence. By the view of the communicative approach, know a language is not just learning the structure of a language but the others culture to solve problems in different communicative situations. For the learner, the approach of cultural subjects in the classroom is responsible to understand his culture face the others. How it s believed the approach that presents more positive results in developing efficient speakers, is worth investigate how the approach is applied in different learning contexts. For that, we are going to analyze portuguese classes for the students of Law from the University of Macau teached by a brazilian professor in his first year on that institution. In that specific context, we are going to investigate the development of a communicative class for the Chinese students and the possibilities of an intercultural approach. Identify the intercultural approach is possible when there is interaction in the classroom once the students have to exchange knowledge to solve language problems. According to this view this research is based on a material and its use in classroom by a brasilian teacher. The material, which designed based on brasilian movies is the base of this research. The results of the analyses, also based on a questionnaire and an interview showed that the communicative approach wasn t possible in the observed classes. The difficulty in using that kind of approach in the chinese context must be because of the cultural factor and/or the no adjustment of the method by the professor. That s why we have to consider the educational context to define and adjust our methods.
id SCAR_a0e42ca2ac01320a5afaeaa27739baf1
oai_identifier_str oai:repositorio.ufscar.br:ufscar/5719
network_acronym_str SCAR
network_name_str Repositório Institucional da UFSCAR
repository_id_str 4322
spelling Siloto, Luiz HenriquePaula, Sandra Regina Buttros Gattolin dehttp://lattes.cnpq.br/9228036521343293http://lattes.cnpq.br/9532067890984046fdecf261-a678-4249-ab79-34cd3de37c0b2016-06-02T20:25:10Z2011-10-132016-06-02T20:25:10Z2011-08-27SILOTO, Luiz Henrique. O ensino comunicativo de português língua estrangeira em contexto especifico: uma reflexão sobre a sala de aula. 2011. 226 f. Dissertação (Mestrado em Ciências Humanas) - Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2011.https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/5719A lot have been said about the communicative approach of language as principles to a language teaching that involves the intercultural aspect of the language. The arrival of the communicative approach is related to the changes in language conception in the end of the 20 century. Language seems now to be understood as a complex communication web with meanings for social interaction. Based on Richard and Rogers (20010, by this conception, the communicative dimension of language is emphasized and grammatical aspects are taken to a second plan in the language classroom where the process seems to be so important as the result of the activities. In that view, the language classroom becomes a changing knowledge and interaction environment where cultural aspects of a society are parts of the development of the communicative competence. By the view of the communicative approach, know a language is not just learning the structure of a language but the others culture to solve problems in different communicative situations. For the learner, the approach of cultural subjects in the classroom is responsible to understand his culture face the others. How it s believed the approach that presents more positive results in developing efficient speakers, is worth investigate how the approach is applied in different learning contexts. For that, we are going to analyze portuguese classes for the students of Law from the University of Macau teached by a brazilian professor in his first year on that institution. In that specific context, we are going to investigate the development of a communicative class for the Chinese students and the possibilities of an intercultural approach. Identify the intercultural approach is possible when there is interaction in the classroom once the students have to exchange knowledge to solve language problems. According to this view this research is based on a material and its use in classroom by a brasilian teacher. The material, which designed based on brasilian movies is the base of this research. The results of the analyses, also based on a questionnaire and an interview showed that the communicative approach wasn t possible in the observed classes. The difficulty in using that kind of approach in the chinese context must be because of the cultural factor and/or the no adjustment of the method by the professor. That s why we have to consider the educational context to define and adjust our methods.Muito tem-se discutido acerca da abordagem comunicativa como princípios para um ensino de línguas que dê conta do caráter interacional da língua. O advento dessa abordagem deve-se à alteração ocorrida na concepção e na formulação do conceito de língua nas últimas décadas do século XX. A língua passa a ser entendida como uma rede de comunicação de significados por meio da interação social. Com base no trabalho de Richard e Rogers (2001), sob essa concepção de língua, a sua dimensão comunicativa é mais enfatizada e aspectos como o gramatical levados a segundo plano em uma sala de aula de língua estrangeira, onde o processo passa a ser tão ou mais importante que o resultado das atividades. A sala de aula transforma-se em um ambiente de trocas de conhecimentos por meio da interação, onde os aspectos culturais da sociedade da língua alvo são parte integrante do desenvolvimento de uma competência comunicativa. Sob o olhar do paradigma comunicativo de línguas, aprender uma língua significa não só dominar a estrutura da língua, mas conhecer a cultura do outro para dar conta das diversas situações de comunicação em que se pode estar inserido. Para o aprendente, a abordagem de aspectos culturais em sala de aula passa a ser responsável pelo entendimento de sua cultura face à do outro. Como se acredita ser a abordagem que mais apresente resultados positivos na formação de falantes eficientes em língua estrangeira, ou seja, capazes de interagir na língua alvo em diversas situações, é preciso averiguar como ela se dá nos diferentes contextos de ensino. Para tanto, analisaremos as aulas de português língua estrangeira do curso de Direito da Universidade de Macau ministrada por um professor brasileiro em seu primeiro ano de trabalho na instituição. Nesse contexto específico de ensino, pretendemos, então, averiguar o desenvolvimento de uma aula comunicativa para os aprendentes macaenses e as possibilidades de uma abordagem intercultural. A identificação de um trabalho intercultural é possível à partir da interação em sala de aula promovida por uma abordagem comunicativa, sendo que os aprendentes devem compartilhar conhecimentos para a construção de conhecimentos necessários na resolução de algum problema da língua. Com isso, a interculturalidade proporciona ao aprendente o conhecimento de sua cultura contrastando-a com a cultura da sociedade da língua alvo. Para tanto, nossa pesquisa basear-se-á no material e sua abordagem na sala de aula por um professor brasileiro pesquisador da área de Português Língua Estrangeira. O material, que possui filmes brasileiros como recurso disparador das atividades e elaborado pelo professor das aulas analisadas, serviu de base para nossa análise. O resultado da análise das aulas, com base também no questionário e entrevista aplicados ao professor, mostrou que a abordagem comunicativa nas aulas analisadas não foi possível. Essa dificuldade de implementação desse tipo de abordagem no contexto de ensino chinês deve se dar por fatores culturais e/ou não adequação do método pelo professor. Desse modo, precisamos levar em conta o contexto de ensino na definição e adequação de nossos métodos.application/pdfporUniversidade Federal de São CarlosPrograma de Pós-Graduação em Linguística - PPGLUFSCarBRLíngua estrangeira - ensinoLinguística aplicadaEnsino - aprendizagem de línguasAbordagem comunicativaPortuguês como língua estrangeiraEnsino comunicativoFilmeContexto de ensinoPortuguese as foreign languageCommunicative approachTeaching foreign languageMoviesEducational contextLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICAO ensino comunicativo de português língua estrangeira em contexto especifico: uma reflexão sobre a sala de aulainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis-1-18c734f6c-a4d3-4f3c-8654-e9c3daa372f2info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFSCARinstname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)instacron:UFSCARORIGINAL3778.pdfapplication/pdf1641513https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/5719/1/3778.pdf9be27a10edbfd232570a0139e3c698dbMD51THUMBNAIL3778.pdf.jpg3778.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg10631https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/5719/2/3778.pdf.jpg0071e6137858c90da4b6afa6c3aaa9ffMD52ufscar/57192023-09-18 18:31:08.455oai:repositorio.ufscar.br:ufscar/5719Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufscar.br/oai/requestopendoar:43222023-09-18T18:31:08Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)false
dc.title.por.fl_str_mv O ensino comunicativo de português língua estrangeira em contexto especifico: uma reflexão sobre a sala de aula
title O ensino comunicativo de português língua estrangeira em contexto especifico: uma reflexão sobre a sala de aula
spellingShingle O ensino comunicativo de português língua estrangeira em contexto especifico: uma reflexão sobre a sala de aula
Siloto, Luiz Henrique
Língua estrangeira - ensino
Linguística aplicada
Ensino - aprendizagem de línguas
Abordagem comunicativa
Português como língua estrangeira
Ensino comunicativo
Filme
Contexto de ensino
Portuguese as foreign language
Communicative approach
Teaching foreign language
Movies
Educational context
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
title_short O ensino comunicativo de português língua estrangeira em contexto especifico: uma reflexão sobre a sala de aula
title_full O ensino comunicativo de português língua estrangeira em contexto especifico: uma reflexão sobre a sala de aula
title_fullStr O ensino comunicativo de português língua estrangeira em contexto especifico: uma reflexão sobre a sala de aula
title_full_unstemmed O ensino comunicativo de português língua estrangeira em contexto especifico: uma reflexão sobre a sala de aula
title_sort O ensino comunicativo de português língua estrangeira em contexto especifico: uma reflexão sobre a sala de aula
author Siloto, Luiz Henrique
author_facet Siloto, Luiz Henrique
author_role author
dc.contributor.authorlattes.por.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9532067890984046
dc.contributor.author.fl_str_mv Siloto, Luiz Henrique
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Paula, Sandra Regina Buttros Gattolin de
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9228036521343293
dc.contributor.authorID.fl_str_mv fdecf261-a678-4249-ab79-34cd3de37c0b
contributor_str_mv Paula, Sandra Regina Buttros Gattolin de
dc.subject.por.fl_str_mv Língua estrangeira - ensino
Linguística aplicada
Ensino - aprendizagem de línguas
Abordagem comunicativa
Português como língua estrangeira
Ensino comunicativo
Filme
Contexto de ensino
topic Língua estrangeira - ensino
Linguística aplicada
Ensino - aprendizagem de línguas
Abordagem comunicativa
Português como língua estrangeira
Ensino comunicativo
Filme
Contexto de ensino
Portuguese as foreign language
Communicative approach
Teaching foreign language
Movies
Educational context
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
dc.subject.eng.fl_str_mv Portuguese as foreign language
Communicative approach
Teaching foreign language
Movies
Educational context
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
description A lot have been said about the communicative approach of language as principles to a language teaching that involves the intercultural aspect of the language. The arrival of the communicative approach is related to the changes in language conception in the end of the 20 century. Language seems now to be understood as a complex communication web with meanings for social interaction. Based on Richard and Rogers (20010, by this conception, the communicative dimension of language is emphasized and grammatical aspects are taken to a second plan in the language classroom where the process seems to be so important as the result of the activities. In that view, the language classroom becomes a changing knowledge and interaction environment where cultural aspects of a society are parts of the development of the communicative competence. By the view of the communicative approach, know a language is not just learning the structure of a language but the others culture to solve problems in different communicative situations. For the learner, the approach of cultural subjects in the classroom is responsible to understand his culture face the others. How it s believed the approach that presents more positive results in developing efficient speakers, is worth investigate how the approach is applied in different learning contexts. For that, we are going to analyze portuguese classes for the students of Law from the University of Macau teached by a brazilian professor in his first year on that institution. In that specific context, we are going to investigate the development of a communicative class for the Chinese students and the possibilities of an intercultural approach. Identify the intercultural approach is possible when there is interaction in the classroom once the students have to exchange knowledge to solve language problems. According to this view this research is based on a material and its use in classroom by a brasilian teacher. The material, which designed based on brasilian movies is the base of this research. The results of the analyses, also based on a questionnaire and an interview showed that the communicative approach wasn t possible in the observed classes. The difficulty in using that kind of approach in the chinese context must be because of the cultural factor and/or the no adjustment of the method by the professor. That s why we have to consider the educational context to define and adjust our methods.
publishDate 2011
dc.date.available.fl_str_mv 2011-10-13
2016-06-02T20:25:10Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2011-08-27
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-06-02T20:25:10Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv SILOTO, Luiz Henrique. O ensino comunicativo de português língua estrangeira em contexto especifico: uma reflexão sobre a sala de aula. 2011. 226 f. Dissertação (Mestrado em Ciências Humanas) - Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2011.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/5719
identifier_str_mv SILOTO, Luiz Henrique. O ensino comunicativo de português língua estrangeira em contexto especifico: uma reflexão sobre a sala de aula. 2011. 226 f. Dissertação (Mestrado em Ciências Humanas) - Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2011.
url https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/5719
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.confidence.fl_str_mv -1
-1
dc.relation.authority.fl_str_mv 8c734f6c-a4d3-4f3c-8654-e9c3daa372f2
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFSCar
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSCAR
instname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron:UFSCAR
instname_str Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron_str UFSCAR
institution UFSCAR
reponame_str Repositório Institucional da UFSCAR
collection Repositório Institucional da UFSCAR
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/5719/1/3778.pdf
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/5719/2/3778.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 9be27a10edbfd232570a0139e3c698db
0071e6137858c90da4b6afa6c3aaa9ff
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1802136287715524608