An Actor Prepares/Rabota Aktera Nad Soboǐ, Chast' I’: A Comparison of the English with the Russian Stanislavsky
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Urdimento (Online) |
Texto Completo: | https://www.revistas.udesc.br/index.php/urdimento/article/view/21181 |
Resumo: | The article compares Konstantin Stanislavski's 1938 book, Rabota aktiora nad soboi, Tchast I (The Actor's Work on Himself, Part I), with Elizabeth Reynolds Hapgood’s English translation that was published in 1936, An Actor Prepares. The comparison reveals significant differences ranging from the size of the text, which indicates a strong editorial abridgment, to changes or inconstancies in the choice of certain terminology. Thus, the article focuses on the consequences that this translation brought for the understanding of the "system" in the US theater, especially in the 20th century, and how the choices made by the editorial board and the translator were decisive during the transmission and the change of meaning of Stanislavski's text and, therefore, of his ideas. |
id |
UDESC-1_8a2273baa1bd70efd3fb3c1cd9d0bcea |
---|---|
oai_identifier_str |
oai::article/21181 |
network_acronym_str |
UDESC-1 |
network_name_str |
Urdimento (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
An Actor Prepares/Rabota Aktera Nad Soboǐ, Chast' I’: A Comparison of the English with the Russian StanislavskyAn Actor Prepares e Rabota aktiora nad soboi, Tchast I: Una comparación entre Stanislavski inglés y rusoAn Actor Prepares e Rabota aktiora nad soboi, Tchast I: Uma comparação entre o Stanislávski inglês e o russoConstantin StanislávskiTraduçãoHistória do teatroKonstantin StanislavskiTranslationTheater HistoryKonstantín StanislavskiTraducciónHistoria del teatroThe article compares Konstantin Stanislavski's 1938 book, Rabota aktiora nad soboi, Tchast I (The Actor's Work on Himself, Part I), with Elizabeth Reynolds Hapgood’s English translation that was published in 1936, An Actor Prepares. The comparison reveals significant differences ranging from the size of the text, which indicates a strong editorial abridgment, to changes or inconstancies in the choice of certain terminology. Thus, the article focuses on the consequences that this translation brought for the understanding of the "system" in the US theater, especially in the 20th century, and how the choices made by the editorial board and the translator were decisive during the transmission and the change of meaning of Stanislavski's text and, therefore, of his ideas.El artículo compara la obra de 1938 de Konstantín Stanislavski, Rabota aktiora nad soboi, Tchast I (El trabajo del actor sobre sí mismo, Parte I), con su traducción al inglés de Elizabeth Reynolds Hapgood y publicada en 1936, An Actor Prepares (Un actor se prepara). La comparación revela diferencias importantes que van desde el tamaño del texto, lo que indica un fuerte corte editorial, a cambios o inconstancias en la elección de determinados términos. Así, el artículo se centra en las consecuencias que trae la traducción al inglés para la comprensión del "sistema" en el teatro estadounidense, especialmente en el siglo XX, y cómo las elecciones realizadas por el consejo editorial y la traductora fueron determinantes durante la transmisión y alteración del significado del texto de Stanislavski y, por tanto, de sus ideas.O artigo compara a obra de Konstantin Stanislávski publicada em 1938, Rabota aktiora nad soboi, Tchast I (O trabalho do ator sobre si mesmo, Parte I), com a sua tradução em língua inglesa feita por Elizabeth Reynolds Hapgood e publicada em 1936, An Actor Prepares (Um ator se prepara). A comparação revela importantes diferenças que vão desde o tamanho do texto, o que indica um forte corte editorial, até alterações ou inconstâncias na escolha de determinados termos. Dessa forma, o artigo se debruça sobre as consequências que a tradução em língua inglesa traz para o entendimento do “sistema” no teatro estadunidense, sobretudo no século XX, e como as escolhas feitas pelo conselho editorial e pela tradutora, foram decisivas durante a transmissão e alteração do sentido do texto de Stanislávski e, portanto, de suas ideias.Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC)2021-12-13info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.revistas.udesc.br/index.php/urdimento/article/view/2118110.5965/1414573103422021e0702Urdimento: Revista de Estudos em Artes Cênicas; Vol. 3 No. 42 (2021): Viewpoints e Método Suzuki em praticas artísticas e pedagógicas | Pedagogia das Artes Cênicas em tempos pandêmicos: Criações online e ensino emergencial remoto II; 1-28Urdimento; Vol. 3 Núm. 42 (2021): Viewpoints e Método Suzuki em praticas artísticas e pedagógicas | Pedagogia das Artes Cênicas em tempos pandêmicos: Criações online e ensino emergencial remoto II; 1-28Urdimento - Revista de Estudos em Artes Cênicas; v. 3 n. 42 (2021): Viewpoints e Método Suzuki em praticas artísticas e pedagógicas | Pedagogia das Artes Cênicas em tempos pandêmicos: Criações online e ensino emergencial remoto II; 1-282358-6958reponame:Urdimento (Online)instname:Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC)instacron:UDESCporhttps://www.revistas.udesc.br/index.php/urdimento/article/view/21181/13680Copyright (c) 2021 Urdimento - Revista de Estudos em Artes Cênicashttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessCarnicke, Sharon MarieRodrigues Carvalho, Felipe2024-02-29T15:05:23Zoai::article/21181Revistahttps://www.revistas.udesc.br/index.php/urdimentoPUBhttps://www.revistas.udesc.br/index.php/urdimento/oaiverareginacollaco@gmail.com2358-69581414-5731opendoar:2024-02-29T15:05:23Urdimento (Online) - Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
An Actor Prepares/Rabota Aktera Nad Soboǐ, Chast' I’: A Comparison of the English with the Russian Stanislavsky An Actor Prepares e Rabota aktiora nad soboi, Tchast I: Una comparación entre Stanislavski inglés y ruso An Actor Prepares e Rabota aktiora nad soboi, Tchast I: Uma comparação entre o Stanislávski inglês e o russo |
title |
An Actor Prepares/Rabota Aktera Nad Soboǐ, Chast' I’: A Comparison of the English with the Russian Stanislavsky |
spellingShingle |
An Actor Prepares/Rabota Aktera Nad Soboǐ, Chast' I’: A Comparison of the English with the Russian Stanislavsky Carnicke, Sharon Marie Constantin Stanislávski Tradução História do teatro Konstantin Stanislavski Translation Theater History Konstantín Stanislavski Traducción Historia del teatro |
title_short |
An Actor Prepares/Rabota Aktera Nad Soboǐ, Chast' I’: A Comparison of the English with the Russian Stanislavsky |
title_full |
An Actor Prepares/Rabota Aktera Nad Soboǐ, Chast' I’: A Comparison of the English with the Russian Stanislavsky |
title_fullStr |
An Actor Prepares/Rabota Aktera Nad Soboǐ, Chast' I’: A Comparison of the English with the Russian Stanislavsky |
title_full_unstemmed |
An Actor Prepares/Rabota Aktera Nad Soboǐ, Chast' I’: A Comparison of the English with the Russian Stanislavsky |
title_sort |
An Actor Prepares/Rabota Aktera Nad Soboǐ, Chast' I’: A Comparison of the English with the Russian Stanislavsky |
author |
Carnicke, Sharon Marie |
author_facet |
Carnicke, Sharon Marie Rodrigues Carvalho, Felipe |
author_role |
author |
author2 |
Rodrigues Carvalho, Felipe |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Carnicke, Sharon Marie Rodrigues Carvalho, Felipe |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Constantin Stanislávski Tradução História do teatro Konstantin Stanislavski Translation Theater History Konstantín Stanislavski Traducción Historia del teatro |
topic |
Constantin Stanislávski Tradução História do teatro Konstantin Stanislavski Translation Theater History Konstantín Stanislavski Traducción Historia del teatro |
description |
The article compares Konstantin Stanislavski's 1938 book, Rabota aktiora nad soboi, Tchast I (The Actor's Work on Himself, Part I), with Elizabeth Reynolds Hapgood’s English translation that was published in 1936, An Actor Prepares. The comparison reveals significant differences ranging from the size of the text, which indicates a strong editorial abridgment, to changes or inconstancies in the choice of certain terminology. Thus, the article focuses on the consequences that this translation brought for the understanding of the "system" in the US theater, especially in the 20th century, and how the choices made by the editorial board and the translator were decisive during the transmission and the change of meaning of Stanislavski's text and, therefore, of his ideas. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-12-13 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.udesc.br/index.php/urdimento/article/view/21181 10.5965/1414573103422021e0702 |
url |
https://www.revistas.udesc.br/index.php/urdimento/article/view/21181 |
identifier_str_mv |
10.5965/1414573103422021e0702 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.udesc.br/index.php/urdimento/article/view/21181/13680 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2021 Urdimento - Revista de Estudos em Artes Cênicas https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2021 Urdimento - Revista de Estudos em Artes Cênicas https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC) |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC) |
dc.source.none.fl_str_mv |
Urdimento: Revista de Estudos em Artes Cênicas; Vol. 3 No. 42 (2021): Viewpoints e Método Suzuki em praticas artísticas e pedagógicas | Pedagogia das Artes Cênicas em tempos pandêmicos: Criações online e ensino emergencial remoto II; 1-28 Urdimento; Vol. 3 Núm. 42 (2021): Viewpoints e Método Suzuki em praticas artísticas e pedagógicas | Pedagogia das Artes Cênicas em tempos pandêmicos: Criações online e ensino emergencial remoto II; 1-28 Urdimento - Revista de Estudos em Artes Cênicas; v. 3 n. 42 (2021): Viewpoints e Método Suzuki em praticas artísticas e pedagógicas | Pedagogia das Artes Cênicas em tempos pandêmicos: Criações online e ensino emergencial remoto II; 1-28 2358-6958 reponame:Urdimento (Online) instname:Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC) instacron:UDESC |
instname_str |
Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC) |
instacron_str |
UDESC |
institution |
UDESC |
reponame_str |
Urdimento (Online) |
collection |
Urdimento (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Urdimento (Online) - Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC) |
repository.mail.fl_str_mv |
verareginacollaco@gmail.com |
_version_ |
1798042500937547776 |