Variação linguística e literatura: abordagem sociolinguística de três romances de Rachel de Queiroz
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UEL |
Texto Completo: | https://repositorio.uel.br/handle/123456789/17462 |
Resumo: | Toda ação linguística, enquanto “uma forma de comportamento social” (LABOV, 2008, p.215), manifesta-se por uma rica diversidade de gêneros discursivos, e dentre eles, o romance ocupa uma posição de destaque não apenas por recriar a realidade, mas por carregar o potencial de diálogo com outros gêneros, quer no âmbito da oralidade quer no âmbito da escrita (BAKHTIN, 1997). Na história do Português Brasileiro vários foram os autores, linguistas e literatos, que buscaram a consolidação e valorização de uma língua com feições verdadeiramente nacionais, capaz de representar nossa própria heterogeneidade cultural e geográfica, e neste percurso os modernistas, em especial os da segunda geração, por meio de seus romances, promoveram um movimento de valorização da ‘cor local’. Tendo estes dados como premissas, nasceu-nos uma inquietação acerca de como seria possível e viável um estudo da Língua Portuguesa do Brasil em obras literárias modernistas, tendo a Variedade Regional Nordestina como objeto de análise. Nossa hipótese foi a de que não apenas seria possível como também viável, uma vez que constatamos outros trabalhos que procuraram aproximar Linguística e Literatura, todavia, com uma perspectiva restrita ao léxico; nosso diferencial, assegurando essa possibilidade e viabilidade do estudo, está no emprego de pressupostos da Sociolinguística e na utilização dos continua de Bortoni-Ricardo e do continuum de Marcuschi, como instrumentos de análise, olhando sempre para a produção ficcional daquela que é considerada uma das maiores modernistas, a primeira mulher da Academia Brasileira de Letras, a cearense Rachel de Queiroz, especificamente para o modo como ela valeu-se da Variedade Regional do Nordeste na confecção das obras: O Quinze, As Três Marias e Memorial Maria Moura. Esta nossa tese doutoral, buscou, assim, evidenciar os pontos de contato e a viabilidade deste estudo, através da análise linguística em quatro capítulos, demonstrando a forma como Rachel de Queiroz empreende “uma linguagem coloquial, sem enfeites. [...]. Forj[ando] uma linguagem que tira de seu pedestal o velho narrador dos romances de seca” (BUENO, 2006, p.112.155). Nossa expectativa é de que os resultados por nós obtidos não se restrinjam a este trabalho, mas que possam, evidenciada sua viabilidade, oferecer um contributo capaz de mostrar a aproximação fecunda entre Sociolinguística e Literatura, e motivar a sua adoção como expediente útil para a abordagem variacionista da Língua Portuguesa, superando preconceitos e estereótipos que ainda encontramos entre os falantes de nossa língua. |
id |
UEL_7907a8d0c90eb59785c75825356ee88a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.uel.br:123456789/17462 |
network_acronym_str |
UEL |
network_name_str |
Repositório Institucional da UEL |
repository_id_str |
|
spelling |
Variação linguística e literatura: abordagem sociolinguística de três romances de Rachel de QueirozLinguistic variation and literature: sociolinguistic approach of three novels by Rachel de QueirozVariedade RegionalSociolinguísticaLiteraturaRachel de QueirozLingüística, Letras e Artes - LingüísticaRegional VarietySociolinguisticsLiteratureRachel de QueirozToda ação linguística, enquanto “uma forma de comportamento social” (LABOV, 2008, p.215), manifesta-se por uma rica diversidade de gêneros discursivos, e dentre eles, o romance ocupa uma posição de destaque não apenas por recriar a realidade, mas por carregar o potencial de diálogo com outros gêneros, quer no âmbito da oralidade quer no âmbito da escrita (BAKHTIN, 1997). Na história do Português Brasileiro vários foram os autores, linguistas e literatos, que buscaram a consolidação e valorização de uma língua com feições verdadeiramente nacionais, capaz de representar nossa própria heterogeneidade cultural e geográfica, e neste percurso os modernistas, em especial os da segunda geração, por meio de seus romances, promoveram um movimento de valorização da ‘cor local’. Tendo estes dados como premissas, nasceu-nos uma inquietação acerca de como seria possível e viável um estudo da Língua Portuguesa do Brasil em obras literárias modernistas, tendo a Variedade Regional Nordestina como objeto de análise. Nossa hipótese foi a de que não apenas seria possível como também viável, uma vez que constatamos outros trabalhos que procuraram aproximar Linguística e Literatura, todavia, com uma perspectiva restrita ao léxico; nosso diferencial, assegurando essa possibilidade e viabilidade do estudo, está no emprego de pressupostos da Sociolinguística e na utilização dos continua de Bortoni-Ricardo e do continuum de Marcuschi, como instrumentos de análise, olhando sempre para a produção ficcional daquela que é considerada uma das maiores modernistas, a primeira mulher da Academia Brasileira de Letras, a cearense Rachel de Queiroz, especificamente para o modo como ela valeu-se da Variedade Regional do Nordeste na confecção das obras: O Quinze, As Três Marias e Memorial Maria Moura. Esta nossa tese doutoral, buscou, assim, evidenciar os pontos de contato e a viabilidade deste estudo, através da análise linguística em quatro capítulos, demonstrando a forma como Rachel de Queiroz empreende “uma linguagem coloquial, sem enfeites. [...]. Forj[ando] uma linguagem que tira de seu pedestal o velho narrador dos romances de seca” (BUENO, 2006, p.112.155). Nossa expectativa é de que os resultados por nós obtidos não se restrinjam a este trabalho, mas que possam, evidenciada sua viabilidade, oferecer um contributo capaz de mostrar a aproximação fecunda entre Sociolinguística e Literatura, e motivar a sua adoção como expediente útil para a abordagem variacionista da Língua Portuguesa, superando preconceitos e estereótipos que ainda encontramos entre os falantes de nossa língua.Every linguistic action, as “a form of social behavior” (LABOV, 2008, p.215), is manifested by a rich diversity of discursive genres, and among them, the novel occupies a prominent position not only for recreating reality, but because it carries the potential for dialogue with other genres, both in terms of orality and writing (BAKHTIN, 1997). In the history of Brazilian Portuguese, there were several authors, linguists and literati, who sought to consolidate and value a language with truly national features, capable of representing our own cultural and geographic heterogeneity, and in this path the modernists, especially those of the second generation, through their novels, promoted a movement to value 'local color'. Having these data as assumptions, we were concerned about how a study of the Portuguese language of Brazil in modernist literary works would be possible and viable, with the Northeastern Regional Variety as the object of analysis. Our hypothesis was that it would not only be possible but also viable, since we found other works that sought to bring Linguistics and Literature closer together, however, with a perspective restricted to the lexicon; our differential, ensuring this possibility and viability of the study, is in the use of assumptions of Sociolinguistics and in the use of the continua of Bortoni-Ricardo and the continuum of Marcuschi, as instruments of analysis, always looking at the fictional production of what is considered one of the greatest modernists, the first woman of the Brazilian Academy of Letters, Rachel de Queiroz from Ceará, specifically for the way in which she used the Northeastern Regional Variety in the making of the works: O Quinze, As Três Marias and Memorial Maria Moura. This doctoral thesis, thus, sought to highlight the points of contact and the viability of this study, through linguistic analysis in four chapters, demonstrating the way in which Rachel de Queiroz undertakes “a colloquial language, without embellishments. [...]. Forging a language that takes the old narrator of drought novels off his pedestal” (BUENO, 2006, p.112.155). Our expectation is that the results obtained by us are not restricted to this work, but that they can, once their viability is evidenced, offer a contribution capable of showing the fruitful approximation between Sociolinguistics and Literature, and motivate their adoption as a useful expedient for the approach variationist of the Portuguese Language, overcoming prejudices and stereotypes that we still find among speakers of our language.Baronas, Joyce Elaine de AlmeidaSilva, Flávio BrandãoAlves, Regina Célia dos SantosSantos, Adilson dosRodrigues, João Carlos Domingues dos Santos2024-09-09T12:21:42Z2024-09-09T12:21:42Z2023-08-30info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfapplication/pdfhttps://repositorio.uel.br/handle/123456789/17462porCLCH - Departamento de Letras Vernáculas e ClássicasPrograma de Pós-Graduação em Estudos da LinguagemUniversidade Estadual de Londrina - UELLondrina281 p.reponame:Repositório Institucional da UELinstname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)instacron:UELinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-09-09T12:21:46Zoai:repositorio.uel.br:123456789/17462Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.bibliotecadigital.uel.br/PUBhttp://www.bibliotecadigital.uel.br/OAI/oai2.phpbcuel@uel.br||opendoar:2024-09-09T12:21:46Repositório Institucional da UEL - Universidade Estadual de Londrina (UEL)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Variação linguística e literatura: abordagem sociolinguística de três romances de Rachel de Queiroz Linguistic variation and literature: sociolinguistic approach of three novels by Rachel de Queiroz |
title |
Variação linguística e literatura: abordagem sociolinguística de três romances de Rachel de Queiroz |
spellingShingle |
Variação linguística e literatura: abordagem sociolinguística de três romances de Rachel de Queiroz Rodrigues, João Carlos Domingues dos Santos Variedade Regional Sociolinguística Literatura Rachel de Queiroz Lingüística, Letras e Artes - Lingüística Regional Variety Sociolinguistics Literature Rachel de Queiroz |
title_short |
Variação linguística e literatura: abordagem sociolinguística de três romances de Rachel de Queiroz |
title_full |
Variação linguística e literatura: abordagem sociolinguística de três romances de Rachel de Queiroz |
title_fullStr |
Variação linguística e literatura: abordagem sociolinguística de três romances de Rachel de Queiroz |
title_full_unstemmed |
Variação linguística e literatura: abordagem sociolinguística de três romances de Rachel de Queiroz |
title_sort |
Variação linguística e literatura: abordagem sociolinguística de três romances de Rachel de Queiroz |
author |
Rodrigues, João Carlos Domingues dos Santos |
author_facet |
Rodrigues, João Carlos Domingues dos Santos |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Baronas, Joyce Elaine de Almeida Silva, Flávio Brandão Alves, Regina Célia dos Santos Santos, Adilson dos |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rodrigues, João Carlos Domingues dos Santos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Variedade Regional Sociolinguística Literatura Rachel de Queiroz Lingüística, Letras e Artes - Lingüística Regional Variety Sociolinguistics Literature Rachel de Queiroz |
topic |
Variedade Regional Sociolinguística Literatura Rachel de Queiroz Lingüística, Letras e Artes - Lingüística Regional Variety Sociolinguistics Literature Rachel de Queiroz |
description |
Toda ação linguística, enquanto “uma forma de comportamento social” (LABOV, 2008, p.215), manifesta-se por uma rica diversidade de gêneros discursivos, e dentre eles, o romance ocupa uma posição de destaque não apenas por recriar a realidade, mas por carregar o potencial de diálogo com outros gêneros, quer no âmbito da oralidade quer no âmbito da escrita (BAKHTIN, 1997). Na história do Português Brasileiro vários foram os autores, linguistas e literatos, que buscaram a consolidação e valorização de uma língua com feições verdadeiramente nacionais, capaz de representar nossa própria heterogeneidade cultural e geográfica, e neste percurso os modernistas, em especial os da segunda geração, por meio de seus romances, promoveram um movimento de valorização da ‘cor local’. Tendo estes dados como premissas, nasceu-nos uma inquietação acerca de como seria possível e viável um estudo da Língua Portuguesa do Brasil em obras literárias modernistas, tendo a Variedade Regional Nordestina como objeto de análise. Nossa hipótese foi a de que não apenas seria possível como também viável, uma vez que constatamos outros trabalhos que procuraram aproximar Linguística e Literatura, todavia, com uma perspectiva restrita ao léxico; nosso diferencial, assegurando essa possibilidade e viabilidade do estudo, está no emprego de pressupostos da Sociolinguística e na utilização dos continua de Bortoni-Ricardo e do continuum de Marcuschi, como instrumentos de análise, olhando sempre para a produção ficcional daquela que é considerada uma das maiores modernistas, a primeira mulher da Academia Brasileira de Letras, a cearense Rachel de Queiroz, especificamente para o modo como ela valeu-se da Variedade Regional do Nordeste na confecção das obras: O Quinze, As Três Marias e Memorial Maria Moura. Esta nossa tese doutoral, buscou, assim, evidenciar os pontos de contato e a viabilidade deste estudo, através da análise linguística em quatro capítulos, demonstrando a forma como Rachel de Queiroz empreende “uma linguagem coloquial, sem enfeites. [...]. Forj[ando] uma linguagem que tira de seu pedestal o velho narrador dos romances de seca” (BUENO, 2006, p.112.155). Nossa expectativa é de que os resultados por nós obtidos não se restrinjam a este trabalho, mas que possam, evidenciada sua viabilidade, oferecer um contributo capaz de mostrar a aproximação fecunda entre Sociolinguística e Literatura, e motivar a sua adoção como expediente útil para a abordagem variacionista da Língua Portuguesa, superando preconceitos e estereótipos que ainda encontramos entre os falantes de nossa língua. |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-08-30 2024-09-09T12:21:42Z 2024-09-09T12:21:42Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.uel.br/handle/123456789/17462 |
url |
https://repositorio.uel.br/handle/123456789/17462 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
CLCH - Departamento de Letras Vernáculas e Clássicas Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem Universidade Estadual de Londrina - UEL |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
Londrina 281 p. |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UEL instname:Universidade Estadual de Londrina (UEL) instacron:UEL |
instname_str |
Universidade Estadual de Londrina (UEL) |
instacron_str |
UEL |
institution |
UEL |
reponame_str |
Repositório Institucional da UEL |
collection |
Repositório Institucional da UEL |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UEL - Universidade Estadual de Londrina (UEL) |
repository.mail.fl_str_mv |
bcuel@uel.br|| |
_version_ |
1813264079593144320 |