Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Nodari, Karen Elisabete Rosa
Data de Publicação: 2019
Outros Autores: Corazza, Sandra Mara
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Acta Scientiarum. Education (Online)
Texto Completo: https://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciEduc/article/view/37255
Resumo: This article is about the conditions for the invention of a translating didactism, through the fable writing. In order to do so, it analyzes the responses given by 26 teachers to the research instrument Didatic Script for the translation of a class or a workshop, which was worked on in the four nuclei of the Project called Writreading: Postulating a translating didactism, from the concepts of pure difference and sign (Gilles Deleuze), as well as invention (Henri Bergson), it triangulates the questions of the Script to show the operative threads of the didactics of the Writreading Project. It concludes that its invention conditions imply to build and to inhabit a certain theoretical domain and to have a certain discipline of the bodies, which is arranged by the encounter with the signs of art. Domains and bodies that enhance thinking, invention and fable; allowing, in this ambulation, the birth of different readings and writings.
id UEM-12_c9d75dc752c2f357a5f3c07997dc58b4
oai_identifier_str oai:periodicos.uem.br/ojs:article/37255
network_acronym_str UEM-12
network_name_str Acta Scientiarum. Education (Online)
repository_id_str
spelling Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditionsEntre procedimientos y guiones didácticos de traducción - condiciones de invenciónEntre procedimentos e roteiros didáticos de tradução – condições de invençãodidatictranscreationwritreading.didácticatranscreaciónescrileituras.didáticatranscriaçãoescrileituras.This article is about the conditions for the invention of a translating didactism, through the fable writing. In order to do so, it analyzes the responses given by 26 teachers to the research instrument Didatic Script for the translation of a class or a workshop, which was worked on in the four nuclei of the Project called Writreading: Postulating a translating didactism, from the concepts of pure difference and sign (Gilles Deleuze), as well as invention (Henri Bergson), it triangulates the questions of the Script to show the operative threads of the didactics of the Writreading Project. It concludes that its invention conditions imply to build and to inhabit a certain theoretical domain and to have a certain discipline of the bodies, which is arranged by the encounter with the signs of art. Domains and bodies that enhance thinking, invention and fable; allowing, in this ambulation, the birth of different readings and writings.Este artículo es sobre las condiciones de invención de una didáctica traductora, por medio de la escritura fabulosa. Para ello, analiza respuestas emitidas por 26 profesores al instrumento de investigación Itinerario didáctico de traducción de una clase o taller, el cual fue trabajado en los cuatro núcleos del Proyecto Escrileituras. Postulando una didáctica transcriptoria, desde los conceptos de diferencia pura y signo (Gilles Deleuze), así como de invención (Henri Bergson), triangula las cuestiones del Itinerario para mostrar los hilos operadores de la didáctica del Proyecto Escrileituras. Concluye que sus condiciones de invención implican construir y habitar un determinado territorio teórico y tener una cierta disciplina de los cuerpos, dispuesta por el encuentro con los signos del arte. Territorio y cuerpos que dan lo que pensar, inventar y fabricar; haciendo, en esa deambulación, nacer diferentes lecturas y escrituras.Este artigo é sobre as condições de invenção de uma didática tradutória, por meio da escrita fabulatória. Para tanto, analisa respostas emitidas por 26 professores ao instrumento de pesquisa Roteiro didático de tradução de uma aula ou oficina, o qual foi trabalhado nos quatro núcleos do Projeto Escrileituras. Postulando uma didática transcriadora, desde os conceitos de diferença pura e signo (Gilles Deleuze), bem como de invenção (Henri Bergson), triangula as questões do Roteiro para mostrar os fios operadores da didática do Projeto Escrileituras. Conclui que as suas condições de invenção implicam construir e habitar um determinado território teórico e ter uma certa disciplina dos corpos, disposta pelo encontro com os signos da arte. Território e corpos que dão o que pensar, inventar e fabular; fazendo, nessa deambulação, nascer diferentes leituras e escrituras.Universidade Estadual de Maringá2019-03-20info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciEduc/article/view/3725510.4025/actascieduc.v41i1.37255Acta Scientiarum. Education; Vol 41 (2019): Publicação Contínua; e37255Acta Scientiarum. Education; v. 41 (2019): Publicação Contínua; e372552178-52012178-5198reponame:Acta Scientiarum. Education (Online)instname:Universidade Estadual de Maringá (UEM)instacron:UEMporhttps://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciEduc/article/view/37255/pdfCopyright (c) 2019 Acta Scientiarum. Educationhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessNodari, Karen Elisabete RosaCorazza, Sandra Mara2022-02-17T22:09:16Zoai:periodicos.uem.br/ojs:article/37255Revistahttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciEduc/indexPUBhttps://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciEduc/oaiactaeduc@uem.br||2178-52012178-5198opendoar:2022-02-17T22:09:16Acta Scientiarum. Education (Online) - Universidade Estadual de Maringá (UEM)false
dc.title.none.fl_str_mv Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions
Entre procedimientos y guiones didácticos de traducción - condiciones de invención
Entre procedimentos e roteiros didáticos de tradução – condições de invenção
title Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions
spellingShingle Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions
Nodari, Karen Elisabete Rosa
didatic
transcreation
writreading.
didáctica
transcreación
escrileituras.
didática
transcriação
escrileituras.
title_short Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions
title_full Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions
title_fullStr Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions
title_full_unstemmed Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions
title_sort Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions
author Nodari, Karen Elisabete Rosa
author_facet Nodari, Karen Elisabete Rosa
Corazza, Sandra Mara
author_role author
author2 Corazza, Sandra Mara
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Nodari, Karen Elisabete Rosa
Corazza, Sandra Mara
dc.subject.por.fl_str_mv didatic
transcreation
writreading.
didáctica
transcreación
escrileituras.
didática
transcriação
escrileituras.
topic didatic
transcreation
writreading.
didáctica
transcreación
escrileituras.
didática
transcriação
escrileituras.
description This article is about the conditions for the invention of a translating didactism, through the fable writing. In order to do so, it analyzes the responses given by 26 teachers to the research instrument Didatic Script for the translation of a class or a workshop, which was worked on in the four nuclei of the Project called Writreading: Postulating a translating didactism, from the concepts of pure difference and sign (Gilles Deleuze), as well as invention (Henri Bergson), it triangulates the questions of the Script to show the operative threads of the didactics of the Writreading Project. It concludes that its invention conditions imply to build and to inhabit a certain theoretical domain and to have a certain discipline of the bodies, which is arranged by the encounter with the signs of art. Domains and bodies that enhance thinking, invention and fable; allowing, in this ambulation, the birth of different readings and writings.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-03-20
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciEduc/article/view/37255
10.4025/actascieduc.v41i1.37255
url https://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciEduc/article/view/37255
identifier_str_mv 10.4025/actascieduc.v41i1.37255
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciEduc/article/view/37255/pdf
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Acta Scientiarum. Education
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Acta Scientiarum. Education
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Maringá
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Maringá
dc.source.none.fl_str_mv Acta Scientiarum. Education; Vol 41 (2019): Publicação Contínua; e37255
Acta Scientiarum. Education; v. 41 (2019): Publicação Contínua; e37255
2178-5201
2178-5198
reponame:Acta Scientiarum. Education (Online)
instname:Universidade Estadual de Maringá (UEM)
instacron:UEM
instname_str Universidade Estadual de Maringá (UEM)
instacron_str UEM
institution UEM
reponame_str Acta Scientiarum. Education (Online)
collection Acta Scientiarum. Education (Online)
repository.name.fl_str_mv Acta Scientiarum. Education (Online) - Universidade Estadual de Maringá (UEM)
repository.mail.fl_str_mv actaeduc@uem.br||
_version_ 1754842069791145984