Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Acta Scientiarum. Education (Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciEduc/article/view/37255 |
Resumo: | This article is about the conditions for the invention of a translating didactism, through the fable writing. In order to do so, it analyzes the responses given by 26 teachers to the research instrument Didatic Script for the translation of a class or a workshop, which was worked on in the four nuclei of the Project called Writreading: Postulating a translating didactism, from the concepts of pure difference and sign (Gilles Deleuze), as well as invention (Henri Bergson), it triangulates the questions of the Script to show the operative threads of the didactics of the Writreading Project. It concludes that its invention conditions imply to build and to inhabit a certain theoretical domain and to have a certain discipline of the bodies, which is arranged by the encounter with the signs of art. Domains and bodies that enhance thinking, invention and fable; allowing, in this ambulation, the birth of different readings and writings. |
id |
UEM-12_c9d75dc752c2f357a5f3c07997dc58b4 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.uem.br/ojs:article/37255 |
network_acronym_str |
UEM-12 |
network_name_str |
Acta Scientiarum. Education (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditionsEntre procedimientos y guiones didácticos de traducción - condiciones de invenciónEntre procedimentos e roteiros didáticos de tradução – condições de invençãodidatictranscreationwritreading.didácticatranscreaciónescrileituras.didáticatranscriaçãoescrileituras.This article is about the conditions for the invention of a translating didactism, through the fable writing. In order to do so, it analyzes the responses given by 26 teachers to the research instrument Didatic Script for the translation of a class or a workshop, which was worked on in the four nuclei of the Project called Writreading: Postulating a translating didactism, from the concepts of pure difference and sign (Gilles Deleuze), as well as invention (Henri Bergson), it triangulates the questions of the Script to show the operative threads of the didactics of the Writreading Project. It concludes that its invention conditions imply to build and to inhabit a certain theoretical domain and to have a certain discipline of the bodies, which is arranged by the encounter with the signs of art. Domains and bodies that enhance thinking, invention and fable; allowing, in this ambulation, the birth of different readings and writings.Este artículo es sobre las condiciones de invención de una didáctica traductora, por medio de la escritura fabulosa. Para ello, analiza respuestas emitidas por 26 profesores al instrumento de investigación Itinerario didáctico de traducción de una clase o taller, el cual fue trabajado en los cuatro núcleos del Proyecto Escrileituras. Postulando una didáctica transcriptoria, desde los conceptos de diferencia pura y signo (Gilles Deleuze), así como de invención (Henri Bergson), triangula las cuestiones del Itinerario para mostrar los hilos operadores de la didáctica del Proyecto Escrileituras. Concluye que sus condiciones de invención implican construir y habitar un determinado territorio teórico y tener una cierta disciplina de los cuerpos, dispuesta por el encuentro con los signos del arte. Territorio y cuerpos que dan lo que pensar, inventar y fabricar; haciendo, en esa deambulación, nacer diferentes lecturas y escrituras.Este artigo é sobre as condições de invenção de uma didática tradutória, por meio da escrita fabulatória. Para tanto, analisa respostas emitidas por 26 professores ao instrumento de pesquisa Roteiro didático de tradução de uma aula ou oficina, o qual foi trabalhado nos quatro núcleos do Projeto Escrileituras. Postulando uma didática transcriadora, desde os conceitos de diferença pura e signo (Gilles Deleuze), bem como de invenção (Henri Bergson), triangula as questões do Roteiro para mostrar os fios operadores da didática do Projeto Escrileituras. Conclui que as suas condições de invenção implicam construir e habitar um determinado território teórico e ter uma certa disciplina dos corpos, disposta pelo encontro com os signos da arte. Território e corpos que dão o que pensar, inventar e fabular; fazendo, nessa deambulação, nascer diferentes leituras e escrituras.Universidade Estadual de Maringá2019-03-20info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciEduc/article/view/3725510.4025/actascieduc.v41i1.37255Acta Scientiarum. Education; Vol 41 (2019): Publicação Contínua; e37255Acta Scientiarum. Education; v. 41 (2019): Publicação Contínua; e372552178-52012178-5198reponame:Acta Scientiarum. Education (Online)instname:Universidade Estadual de Maringá (UEM)instacron:UEMporhttps://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciEduc/article/view/37255/pdfCopyright (c) 2019 Acta Scientiarum. Educationhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessNodari, Karen Elisabete RosaCorazza, Sandra Mara2022-02-17T22:09:16Zoai:periodicos.uem.br/ojs:article/37255Revistahttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciEduc/indexPUBhttps://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciEduc/oaiactaeduc@uem.br||2178-52012178-5198opendoar:2022-02-17T22:09:16Acta Scientiarum. Education (Online) - Universidade Estadual de Maringá (UEM)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions Entre procedimientos y guiones didácticos de traducción - condiciones de invención Entre procedimentos e roteiros didáticos de tradução – condições de invenção |
title |
Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions |
spellingShingle |
Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions Nodari, Karen Elisabete Rosa didatic transcreation writreading. didáctica transcreación escrileituras. didática transcriação escrileituras. |
title_short |
Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions |
title_full |
Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions |
title_fullStr |
Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions |
title_full_unstemmed |
Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions |
title_sort |
Among didactic procedures and scripts of translation – invention conditions |
author |
Nodari, Karen Elisabete Rosa |
author_facet |
Nodari, Karen Elisabete Rosa Corazza, Sandra Mara |
author_role |
author |
author2 |
Corazza, Sandra Mara |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Nodari, Karen Elisabete Rosa Corazza, Sandra Mara |
dc.subject.por.fl_str_mv |
didatic transcreation writreading. didáctica transcreación escrileituras. didática transcriação escrileituras. |
topic |
didatic transcreation writreading. didáctica transcreación escrileituras. didática transcriação escrileituras. |
description |
This article is about the conditions for the invention of a translating didactism, through the fable writing. In order to do so, it analyzes the responses given by 26 teachers to the research instrument Didatic Script for the translation of a class or a workshop, which was worked on in the four nuclei of the Project called Writreading: Postulating a translating didactism, from the concepts of pure difference and sign (Gilles Deleuze), as well as invention (Henri Bergson), it triangulates the questions of the Script to show the operative threads of the didactics of the Writreading Project. It concludes that its invention conditions imply to build and to inhabit a certain theoretical domain and to have a certain discipline of the bodies, which is arranged by the encounter with the signs of art. Domains and bodies that enhance thinking, invention and fable; allowing, in this ambulation, the birth of different readings and writings. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-03-20 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciEduc/article/view/37255 10.4025/actascieduc.v41i1.37255 |
url |
https://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciEduc/article/view/37255 |
identifier_str_mv |
10.4025/actascieduc.v41i1.37255 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciEduc/article/view/37255/pdf |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2019 Acta Scientiarum. Education https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2019 Acta Scientiarum. Education https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Maringá |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Maringá |
dc.source.none.fl_str_mv |
Acta Scientiarum. Education; Vol 41 (2019): Publicação Contínua; e37255 Acta Scientiarum. Education; v. 41 (2019): Publicação Contínua; e37255 2178-5201 2178-5198 reponame:Acta Scientiarum. Education (Online) instname:Universidade Estadual de Maringá (UEM) instacron:UEM |
instname_str |
Universidade Estadual de Maringá (UEM) |
instacron_str |
UEM |
institution |
UEM |
reponame_str |
Acta Scientiarum. Education (Online) |
collection |
Acta Scientiarum. Education (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Acta Scientiarum. Education (Online) - Universidade Estadual de Maringá (UEM) |
repository.mail.fl_str_mv |
actaeduc@uem.br|| |
_version_ |
1754842069791145984 |