Lady Chatterley: rewriting D. H. Lawrence’s novel on screen
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) |
DOI: | 10.4025/actascilangcult.v39i1.29889 |
Texto Completo: | http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/29889 |
Resumo: | This paper analyses the rewriting of John Thomas and Lady Jane (1977), the second version of a representative modern narrative, Lady Chatterley’s Lover (1928), by D. H. Lawrence, and the corresponding film, Lady Chatterley (2006), by the French director Pascale Ferran. Based on theoretical principles of film adaptation as translation (Cattrysse, 2014), on the discussion of translation as a kind of rewriting (Lefevere, 1992), and on principles of intersemiotic translation (Plaza, 2001), the aspects of the process of the main characters’ construction and the reception of the film will be discussed, as well as its role in the representation of Lawrence’s search for a classical unity in his vision of man. |
id |
UEM-2_13a92ecc8df750095f21a3c922269e5f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.uem.br/ojs:article/29889 |
network_acronym_str |
UEM-2 |
network_name_str |
Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) |
spelling |
Lady Chatterley: rewriting D. H. Lawrence’s novel on screenadaptationcinemanarrativerewriting. This paper analyses the rewriting of John Thomas and Lady Jane (1977), the second version of a representative modern narrative, Lady Chatterley’s Lover (1928), by D. H. Lawrence, and the corresponding film, Lady Chatterley (2006), by the French director Pascale Ferran. Based on theoretical principles of film adaptation as translation (Cattrysse, 2014), on the discussion of translation as a kind of rewriting (Lefevere, 1992), and on principles of intersemiotic translation (Plaza, 2001), the aspects of the process of the main characters’ construction and the reception of the film will be discussed, as well as its role in the representation of Lawrence’s search for a classical unity in his vision of man. Universidade Estadual De Maringá2017-03-21info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/2988910.4025/actascilangcult.v39i1.29889Acta Scientiarum. Language and Culture; Vol 39 No 1 (2017); 55-61Acta Scientiarum. Language and Culture; v. 39 n. 1 (2017); 55-611983-46831983-4675reponame:Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)instname:Universidade Estadual de Maringá (UEM)instacron:UEMenghttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/29889/pdfCopyright (c) 2017 Acta Scientiarum. Language and Cultureinfo:eu-repo/semantics/openAccessSilva, Carlos Augusto Viana da2022-02-20T22:26:16Zoai:periodicos.uem.br/ojs:article/29889Revistahttp://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCultPUBhttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/oai||actalan@uem.br1983-46831983-4675opendoar:2022-02-20T22:26:16Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) - Universidade Estadual de Maringá (UEM)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Lady Chatterley: rewriting D. H. Lawrence’s novel on screen |
title |
Lady Chatterley: rewriting D. H. Lawrence’s novel on screen |
spellingShingle |
Lady Chatterley: rewriting D. H. Lawrence’s novel on screen Lady Chatterley: rewriting D. H. Lawrence’s novel on screen Silva, Carlos Augusto Viana da adaptation cinema narrative rewriting. Silva, Carlos Augusto Viana da adaptation cinema narrative rewriting. |
title_short |
Lady Chatterley: rewriting D. H. Lawrence’s novel on screen |
title_full |
Lady Chatterley: rewriting D. H. Lawrence’s novel on screen |
title_fullStr |
Lady Chatterley: rewriting D. H. Lawrence’s novel on screen Lady Chatterley: rewriting D. H. Lawrence’s novel on screen |
title_full_unstemmed |
Lady Chatterley: rewriting D. H. Lawrence’s novel on screen Lady Chatterley: rewriting D. H. Lawrence’s novel on screen |
title_sort |
Lady Chatterley: rewriting D. H. Lawrence’s novel on screen |
author |
Silva, Carlos Augusto Viana da |
author_facet |
Silva, Carlos Augusto Viana da Silva, Carlos Augusto Viana da |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva, Carlos Augusto Viana da |
dc.subject.por.fl_str_mv |
adaptation cinema narrative rewriting. |
topic |
adaptation cinema narrative rewriting. |
description |
This paper analyses the rewriting of John Thomas and Lady Jane (1977), the second version of a representative modern narrative, Lady Chatterley’s Lover (1928), by D. H. Lawrence, and the corresponding film, Lady Chatterley (2006), by the French director Pascale Ferran. Based on theoretical principles of film adaptation as translation (Cattrysse, 2014), on the discussion of translation as a kind of rewriting (Lefevere, 1992), and on principles of intersemiotic translation (Plaza, 2001), the aspects of the process of the main characters’ construction and the reception of the film will be discussed, as well as its role in the representation of Lawrence’s search for a classical unity in his vision of man. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-03-21 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/29889 10.4025/actascilangcult.v39i1.29889 |
url |
http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/29889 |
identifier_str_mv |
10.4025/actascilangcult.v39i1.29889 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/29889/pdf |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2017 Acta Scientiarum. Language and Culture info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2017 Acta Scientiarum. Language and Culture |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual De Maringá |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual De Maringá |
dc.source.none.fl_str_mv |
Acta Scientiarum. Language and Culture; Vol 39 No 1 (2017); 55-61 Acta Scientiarum. Language and Culture; v. 39 n. 1 (2017); 55-61 1983-4683 1983-4675 reponame:Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) instname:Universidade Estadual de Maringá (UEM) instacron:UEM |
instname_str |
Universidade Estadual de Maringá (UEM) |
instacron_str |
UEM |
institution |
UEM |
reponame_str |
Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) |
collection |
Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) - Universidade Estadual de Maringá (UEM) |
repository.mail.fl_str_mv |
||actalan@uem.br |
_version_ |
1822183006482202624 |
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv |
10.4025/actascilangcult.v39i1.29889 |