Malationa, malation or malatiom? Denominative variation in the process of creating a bilingual glossary in the area of pesticide chemistry
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) |
Texto Completo: | http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/55894 |
Resumo: | This research aims to meet the needs of a terminological study in the field of pesticide chemistry, since Brazil is one of the most productive countries in agricultural activities in the world. The study starts from the translation and terminological problem of the area, previously observed by Pinto and Lima (2018) and Souza (2019), and proposes the search of terms in the area for the elaboration of a Portuguese ⇔ English glossary. The research is based on the areas of Terminology (Krieger & Finatto, 2004; Finatto, 2004; Bevilacqua, 2013), Chemistry (Abakerli et al., 2003) and Corpus Linguistics (Sardinha, 2000; Tagnin, 2002). In this paper, we demonstrate the process of creating the study corpus, as well as the criteria for selecting candidates for terms in English. In order to illustrate occurrences of denominative variation during the selection of equivalents in Portuguese, we present the steps used for the selection of the most appropriate term among the Portuguese vernacular variants ‘malation’, ‘malationa’, and ‘malatiom’, and show why ‘malation’ is the form chosen, taking into account its absolute frequency, Average Reduced Frequency, coefficient of variation, number of results in web research, as well as linguistic, conceptual and normative criteria. We concluded that the partnership between computerized tools and specialized knowledge, both in linguistics and in chemistry, brought benefits to the discussion that would not be achieved only through computational calculations |
id |
UEM-2_e57f136b648d97f75a4b19d3a215f4f0 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.uem.br/ojs:article/55894 |
network_acronym_str |
UEM-2 |
network_name_str |
Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Malationa, malation or malatiom? Denominative variation in the process of creating a bilingual glossary in the area of pesticide chemistryMalationa, malation ou malatiom? A variação denominativa no processo de criação de um glossário bilíngue da área de química de pesticidas pesticide chemistry; terminology; corpus linguistics; pesticide; interlinguistic variationquímica de pesticidas; terminologia; linguística de corpus; agrotóxico; variação interlinguísticaThis research aims to meet the needs of a terminological study in the field of pesticide chemistry, since Brazil is one of the most productive countries in agricultural activities in the world. The study starts from the translation and terminological problem of the area, previously observed by Pinto and Lima (2018) and Souza (2019), and proposes the search of terms in the area for the elaboration of a Portuguese ⇔ English glossary. The research is based on the areas of Terminology (Krieger & Finatto, 2004; Finatto, 2004; Bevilacqua, 2013), Chemistry (Abakerli et al., 2003) and Corpus Linguistics (Sardinha, 2000; Tagnin, 2002). In this paper, we demonstrate the process of creating the study corpus, as well as the criteria for selecting candidates for terms in English. In order to illustrate occurrences of denominative variation during the selection of equivalents in Portuguese, we present the steps used for the selection of the most appropriate term among the Portuguese vernacular variants ‘malation’, ‘malationa’, and ‘malatiom’, and show why ‘malation’ is the form chosen, taking into account its absolute frequency, Average Reduced Frequency, coefficient of variation, number of results in web research, as well as linguistic, conceptual and normative criteria. We concluded that the partnership between computerized tools and specialized knowledge, both in linguistics and in chemistry, brought benefits to the discussion that would not be achieved only through computational calculationsA presente pesquisa visa a atender às necessidades de um estudo terminológico na área de química de pesticidas, tendo em vista o fato de o Brasil ser um dos países mais produtivos em atividades agrícolas no mundo. O estudo parte do problema tradutório e terminológico da área, previamente observado por Pinto e Lima (2018) e Souza (2019), e propõe o levantamento de termos da área para a elaboração de um glossário português ⇔ inglês. A fundamentação teórica deste trabalho se baseia em estudos sobre Terminologia (Krieger & Finatto, 2004; Finatto, 2004; Bevilacqua, 2013), Química (Abakerli et al., 2003) e Linguística de Corpus (Sardinha, 2000; Tagnin, 2002). Neste artigo, explicamos o processo de criação do corpus de estudo, bem como os critérios para seleção dos candidatos a termos em inglês. A fim de ilustrar as ocorrências de variação denominativa durante a seleção dos equivalentes em português, apresentamos os passos utilizados para a seleção do termo mais adequado dentre as variantes vernaculares em português ‘malation’, ‘malationa’ e ‘malatiom’ e mostramos por que ‘malation’ é a forma escolhida, levando-se em consideração sua frequência absoluta, Average Reduced Frequency, coeficiente de variação, número de resultados em pesquisa na web, bem como critérios linguísticos, conceituais e normatizadores. Concluímos que a parceria entre ferramentas informatizadas e conhecimento especializado, tanto em linguística quanto em química, trouxe benefícios à discussão que não seriam alcançados somente por meio de cálculos computacionais.Universidade Estadual De Maringá2022-05-20info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/5589410.4025/actascilangcult.v44i1.55894Acta Scientiarum. Language and Culture; Vol 44 No 1 (2022): Jan.-June; e55894Acta Scientiarum. Language and Culture; v. 44 n. 1 (2022): Jan.-June; e558941983-46831983-4675reponame:Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)instname:Universidade Estadual de Maringá (UEM)instacron:UEMporhttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/55894/751375154214Copyright (c) 2022 Acta Scientiarum. Language and Culturehttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessSouza, José Victor dePinto, Paula Tavares Lima, Marcela Marques de Freitas 2022-06-07T12:02:03Zoai:periodicos.uem.br/ojs:article/55894Revistahttp://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCultPUBhttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/oai||actalan@uem.br1983-46831983-4675opendoar:2022-06-07T12:02:03Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) - Universidade Estadual de Maringá (UEM)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Malationa, malation or malatiom? Denominative variation in the process of creating a bilingual glossary in the area of pesticide chemistry Malationa, malation ou malatiom? A variação denominativa no processo de criação de um glossário bilíngue da área de química de pesticidas |
title |
Malationa, malation or malatiom? Denominative variation in the process of creating a bilingual glossary in the area of pesticide chemistry |
spellingShingle |
Malationa, malation or malatiom? Denominative variation in the process of creating a bilingual glossary in the area of pesticide chemistry Souza, José Victor de pesticide chemistry; terminology; corpus linguistics; pesticide; interlinguistic variation química de pesticidas; terminologia; linguística de corpus; agrotóxico; variação interlinguística |
title_short |
Malationa, malation or malatiom? Denominative variation in the process of creating a bilingual glossary in the area of pesticide chemistry |
title_full |
Malationa, malation or malatiom? Denominative variation in the process of creating a bilingual glossary in the area of pesticide chemistry |
title_fullStr |
Malationa, malation or malatiom? Denominative variation in the process of creating a bilingual glossary in the area of pesticide chemistry |
title_full_unstemmed |
Malationa, malation or malatiom? Denominative variation in the process of creating a bilingual glossary in the area of pesticide chemistry |
title_sort |
Malationa, malation or malatiom? Denominative variation in the process of creating a bilingual glossary in the area of pesticide chemistry |
author |
Souza, José Victor de |
author_facet |
Souza, José Victor de Pinto, Paula Tavares Lima, Marcela Marques de Freitas |
author_role |
author |
author2 |
Pinto, Paula Tavares Lima, Marcela Marques de Freitas |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Souza, José Victor de Pinto, Paula Tavares Lima, Marcela Marques de Freitas |
dc.subject.por.fl_str_mv |
pesticide chemistry; terminology; corpus linguistics; pesticide; interlinguistic variation química de pesticidas; terminologia; linguística de corpus; agrotóxico; variação interlinguística |
topic |
pesticide chemistry; terminology; corpus linguistics; pesticide; interlinguistic variation química de pesticidas; terminologia; linguística de corpus; agrotóxico; variação interlinguística |
description |
This research aims to meet the needs of a terminological study in the field of pesticide chemistry, since Brazil is one of the most productive countries in agricultural activities in the world. The study starts from the translation and terminological problem of the area, previously observed by Pinto and Lima (2018) and Souza (2019), and proposes the search of terms in the area for the elaboration of a Portuguese ⇔ English glossary. The research is based on the areas of Terminology (Krieger & Finatto, 2004; Finatto, 2004; Bevilacqua, 2013), Chemistry (Abakerli et al., 2003) and Corpus Linguistics (Sardinha, 2000; Tagnin, 2002). In this paper, we demonstrate the process of creating the study corpus, as well as the criteria for selecting candidates for terms in English. In order to illustrate occurrences of denominative variation during the selection of equivalents in Portuguese, we present the steps used for the selection of the most appropriate term among the Portuguese vernacular variants ‘malation’, ‘malationa’, and ‘malatiom’, and show why ‘malation’ is the form chosen, taking into account its absolute frequency, Average Reduced Frequency, coefficient of variation, number of results in web research, as well as linguistic, conceptual and normative criteria. We concluded that the partnership between computerized tools and specialized knowledge, both in linguistics and in chemistry, brought benefits to the discussion that would not be achieved only through computational calculations |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-05-20 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/55894 10.4025/actascilangcult.v44i1.55894 |
url |
http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/55894 |
identifier_str_mv |
10.4025/actascilangcult.v44i1.55894 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/55894/751375154214 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2022 Acta Scientiarum. Language and Culture http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2022 Acta Scientiarum. Language and Culture http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual De Maringá |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual De Maringá |
dc.source.none.fl_str_mv |
Acta Scientiarum. Language and Culture; Vol 44 No 1 (2022): Jan.-June; e55894 Acta Scientiarum. Language and Culture; v. 44 n. 1 (2022): Jan.-June; e55894 1983-4683 1983-4675 reponame:Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) instname:Universidade Estadual de Maringá (UEM) instacron:UEM |
instname_str |
Universidade Estadual de Maringá (UEM) |
instacron_str |
UEM |
institution |
UEM |
reponame_str |
Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) |
collection |
Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) - Universidade Estadual de Maringá (UEM) |
repository.mail.fl_str_mv |
||actalan@uem.br |
_version_ |
1799317464334467072 |