A translinguagem entre o fixo e o fluido das performances identitárias no Facebook
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFBA |
Texto Completo: | https://repositorio.ufba.br/handle/ri/35969 |
Resumo: | Esta tese propõe a translinguagem como uma opção outra para os estudos de performances identitárias de sujeitos multilíngues no Facebook. Tal opção se alicerça nas contribuições de campos centrados nos efeitos da mobilidade, globalização, tecnologia digital e do paradigma monolíngue na maneira como refletimos sobre língua(gem) e identidade. Dessa maneira, serão discutidas as bases teórico-metodológicas da perspectiva translíngue como uma proposta de pensamento fronteiriço para as práticas identitárias, através dos conceitos de translinguagem, repertório semiótico/experiencial, heteroglossia, posicionamentos identitários e performance e performatividade. Trata-se de uma pesquisa qualitativa, de natureza netnográfica, cujos dados foram gerados a partir dos seguintes instrumentos: observação e análise de posts do Facebook, aplicação de questionários e condução de entrevistas online com sujeitos multilíngues de quatro países pós-coloniais. A partir da discussão e análise dos dados, esta tese problematiza os processos de negociação identitária dentro de uma proposta multidimensional que envolve e é envolvida pelas relações decoloniais, espaço-temporais e mediadoras das práticas translíngues. Com isso, foco será dado nas possibilidades que perspectivas contemporâneas podem oferecer à investigação de performances identitárias em que uma gama de recursos semióticos é empregada para a construção de sentido em diferentes configurações espaço-temporais. Portanto, esta tese pode contribuir não só para a caracterização da translinguagem como uma opção possível para estudos que façam jus aos posicionamentos identitários no Facebook, mas também para a consideração de como as tensões entre fixo e o fluido das práticas de linguagem contemporâneas desafiam a nossa prática de pesquisa em tempos de superdiversidade. |
id |
UFBA-2_00aa0a4359feb9f38a5032a6762501ac |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufba.br:ri/35969 |
network_acronym_str |
UFBA-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFBA |
repository_id_str |
1932 |
spelling |
2022-09-04T19:38:05Z2022-09-04T19:38:05Z2021-12-13https://repositorio.ufba.br/handle/ri/35969Esta tese propõe a translinguagem como uma opção outra para os estudos de performances identitárias de sujeitos multilíngues no Facebook. Tal opção se alicerça nas contribuições de campos centrados nos efeitos da mobilidade, globalização, tecnologia digital e do paradigma monolíngue na maneira como refletimos sobre língua(gem) e identidade. Dessa maneira, serão discutidas as bases teórico-metodológicas da perspectiva translíngue como uma proposta de pensamento fronteiriço para as práticas identitárias, através dos conceitos de translinguagem, repertório semiótico/experiencial, heteroglossia, posicionamentos identitários e performance e performatividade. Trata-se de uma pesquisa qualitativa, de natureza netnográfica, cujos dados foram gerados a partir dos seguintes instrumentos: observação e análise de posts do Facebook, aplicação de questionários e condução de entrevistas online com sujeitos multilíngues de quatro países pós-coloniais. A partir da discussão e análise dos dados, esta tese problematiza os processos de negociação identitária dentro de uma proposta multidimensional que envolve e é envolvida pelas relações decoloniais, espaço-temporais e mediadoras das práticas translíngues. Com isso, foco será dado nas possibilidades que perspectivas contemporâneas podem oferecer à investigação de performances identitárias em que uma gama de recursos semióticos é empregada para a construção de sentido em diferentes configurações espaço-temporais. Portanto, esta tese pode contribuir não só para a caracterização da translinguagem como uma opção possível para estudos que façam jus aos posicionamentos identitários no Facebook, mas também para a consideração de como as tensões entre fixo e o fluido das práticas de linguagem contemporâneas desafiam a nossa prática de pesquisa em tempos de superdiversidade.This thesis aims to propose an-other option to study multilingual’s identity performances on Facebook based on the concept of translanguaging. Such an option draws on contributions of fields that revolve around the effects of mobility, globalization, digital technology and of the monolingual paradigm in the ways we approach language and identity. Thus, the theoretical and methodological foundations of translingual perspective as a border thinking will lead us to investigate identity practices through the notions of translanguaging, semiotic and experiential repertoires, heteroglossia, identity positionings and performance and performativity. This is a qualitative and netnographic research, whose data were collected through the following instruments: Facebook posts analysis and observations, online questionnaires and interviews conducted with research subjects from four post-colonial countries. Based on the data analysis and discussion, this thesis problematizes identity work within a multidimensional proposal which involves and it is involved by the decolonial, spatiotemporal and mediating relations of translingual practices. Focus will be on the possibilities provided by contemporary perspectives on multilingual practices in different time-space configurations in which a wide range of semiotic resources is employed for the negotiation of meaning. Therefore, this thesis not only proposes translanguaging as an option for studies that do justice to identity positionings on Facebook, but also considers how the tensions between fixity and fluidity in language practices can challenge our own research practices in times of superdiversity.Submitted by navarro ramos (navarroramos@ufba.br) on 2022-08-19T17:11:58Z No. of bitstreams: 1 tese_diogo_oliveira_do_espirito_santo.pdf: 3200549 bytes, checksum: 18289e42de0275442220bdbc667d4387 (MD5)Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2022-09-04T19:38:05Z (GMT) No. of bitstreams: 1 tese_diogo_oliveira_do_espirito_santo.pdf: 3200549 bytes, checksum: 18289e42de0275442220bdbc667d4387 (MD5)Made available in DSpace on 2022-09-04T19:38:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1 tese_diogo_oliveira_do_espirito_santo.pdf: 3200549 bytes, checksum: 18289e42de0275442220bdbc667d4387 (MD5) Previous issue date: 2021-12-13porUNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIAPrograma de Pós-Graduação em Língua e Cultura (PPGLINC) UFBABrasilInstituto de LetrasTranslanguagingIdentity PerformancesFacebookCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESTranslinguagemPerformances IdentitáriasFacebookA translinguagem entre o fixo e o fluido das performances identitárias no Facebookinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisBaptista, Lívia Márdia Tiba Rádishttp://lattes.cnpq.br/7561615314390584Baptista, Lívia Márcia Tiba RádiaZolin-Vesz, FernandoLeroy, Henrique RodriguesRocha, Cláudia HilsdorfSantos, Edleise Mendes Oliveirahttp://lattes.cnpq.br/6409242804811690Espírito Santo, Diogo Oliveira doreponame:Repositório Institucional da UFBAinstname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)instacron:UFBAinfo:eu-repo/semantics/openAccessTEXTtese_diogo_oliveira_do_espirito_santo.pdf.txttese_diogo_oliveira_do_espirito_santo.pdf.txtExtracted texttext/plain917495https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/35969/3/tese_diogo_oliveira_do_espirito_santo.pdf.txt845f31b62969f640605f18ecea2ffb45MD53ORIGINALtese_diogo_oliveira_do_espirito_santo.pdftese_diogo_oliveira_do_espirito_santo.pdfDIOGO OLIVEIRA DO ESPÍRITO SANTOapplication/pdf3200549https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/35969/1/tese_diogo_oliveira_do_espirito_santo.pdf18289e42de0275442220bdbc667d4387MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1715https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/35969/2/license.txt67bf4f75790b0d8d38d8f112a48ad90bMD52ri/359692022-09-10 02:04:57.795oai:repositorio.ufba.br:ri/35969TElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvIGRlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBvIGF1dG9yIG91IHRpdHVsYXIgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yIGNvbmNlZGUgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgbyBkaXJlaXRvIG7Do28tZXhjbHVzaXZvIGRlIHJlcHJvZHV6aXIsICB0cmFkdXppciAoY29uZm9ybWUgZGVmaW5pZG8gYWJhaXhvKSBlL291IGRpc3RyaWJ1aXIgYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8pIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZS9vdSBlbGV0csO0bmljbyBlIGVtIHF1YWxxdWVyIG1laW8sIGluY2x1aW5kbyBvcyAKZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIGUvb3UgdsOtZGVvLgoKTyBhdXRvciBvdSB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBjb25jb3JkYSBxdWUgbyBSZXBvc2l0w7NyaW8gcG9kZSwgc2VtIGFsdGVyYXIgbyBjb250ZcO6ZG8sIHRyYW5zcG9yIGEgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gZS9vdSBmb3JtYXRvIHBhcmEgZmlucyBkZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLCBwb2RlbmRvIG1hbnRlciBtYWlzIGRlIHVtYSBjw7NwaWEgIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrdXAgZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLgoKTyBhdXRvciBvdSB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBkZWNsYXJhIHF1ZSBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gw6kgb3JpZ2luYWwgZSBxdWUgbsOjbywgcXVlIHNlamEgZGUgc2V1IGNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYSBwZXJtaXNzw6NvIGlycmVzdHJpdGEgZG8gZGV0ZW50b3IgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIHBhcmEgY29uY2VkZXIgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvIG9zIGRpcmVpdG9zIGFwcmVzZW50YWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYSBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91IG5vIGNvbnRlw7pkbyBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28gb3JhIGRlcG9zaXRhZGEuCgpDQVNPIEEgUFVCTElDQcOHw4NPIE9SQSBERVBPU0lUQURBICBSRVNVTFRFIERFIFVNIFBBVFJPQ8ONTklPIE9VIEFQT0lPIERFIFVNQSAgQUfDik5DSUEgREUgRk9NRU5UTyBPVSBPVVRSTyAKT1JHQU5JU01PLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08sIENPTU8gVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIApFWElHSURBUyBQT1IgQ09OVFJBVE8gT1UgQUNPUkRPLgoKTyBSZXBvc2l0w7NyaW8gc2UgY29tcHJvbWV0ZSBhIGlkZW50aWZpY2FyLCBjbGFyYW1lbnRlLCBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgZGV0ZW50b3IoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28gZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBhbMOpbSBkYXF1ZWxhcyBjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Repositório InstitucionalPUBhttp://192.188.11.11:8080/oai/requestopendoar:19322022-09-10T05:04:57Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
A translinguagem entre o fixo e o fluido das performances identitárias no Facebook |
title |
A translinguagem entre o fixo e o fluido das performances identitárias no Facebook |
spellingShingle |
A translinguagem entre o fixo e o fluido das performances identitárias no Facebook Espírito Santo, Diogo Oliveira do CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES Translinguagem Performances Identitárias Translanguaging Identity Performances |
title_short |
A translinguagem entre o fixo e o fluido das performances identitárias no Facebook |
title_full |
A translinguagem entre o fixo e o fluido das performances identitárias no Facebook |
title_fullStr |
A translinguagem entre o fixo e o fluido das performances identitárias no Facebook |
title_full_unstemmed |
A translinguagem entre o fixo e o fluido das performances identitárias no Facebook |
title_sort |
A translinguagem entre o fixo e o fluido das performances identitárias no Facebook |
author |
Espírito Santo, Diogo Oliveira do |
author_facet |
Espírito Santo, Diogo Oliveira do |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Baptista, Lívia Márdia Tiba Rádis |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/7561615314390584 |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Baptista, Lívia Márcia Tiba Rádia |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Zolin-Vesz, Fernando |
dc.contributor.referee3.fl_str_mv |
Leroy, Henrique Rodrigues |
dc.contributor.referee4.fl_str_mv |
Rocha, Cláudia Hilsdorf |
dc.contributor.referee5.fl_str_mv |
Santos, Edleise Mendes Oliveira |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/6409242804811690 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Espírito Santo, Diogo Oliveira do |
contributor_str_mv |
Baptista, Lívia Márdia Tiba Rádis Baptista, Lívia Márcia Tiba Rádia Zolin-Vesz, Fernando Leroy, Henrique Rodrigues Rocha, Cláudia Hilsdorf Santos, Edleise Mendes Oliveira |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
topic |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES Translinguagem Performances Identitárias Translanguaging Identity Performances |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Translinguagem Performances Identitárias |
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv |
Translanguaging Identity Performances |
description |
Esta tese propõe a translinguagem como uma opção outra para os estudos de performances identitárias de sujeitos multilíngues no Facebook. Tal opção se alicerça nas contribuições de campos centrados nos efeitos da mobilidade, globalização, tecnologia digital e do paradigma monolíngue na maneira como refletimos sobre língua(gem) e identidade. Dessa maneira, serão discutidas as bases teórico-metodológicas da perspectiva translíngue como uma proposta de pensamento fronteiriço para as práticas identitárias, através dos conceitos de translinguagem, repertório semiótico/experiencial, heteroglossia, posicionamentos identitários e performance e performatividade. Trata-se de uma pesquisa qualitativa, de natureza netnográfica, cujos dados foram gerados a partir dos seguintes instrumentos: observação e análise de posts do Facebook, aplicação de questionários e condução de entrevistas online com sujeitos multilíngues de quatro países pós-coloniais. A partir da discussão e análise dos dados, esta tese problematiza os processos de negociação identitária dentro de uma proposta multidimensional que envolve e é envolvida pelas relações decoloniais, espaço-temporais e mediadoras das práticas translíngues. Com isso, foco será dado nas possibilidades que perspectivas contemporâneas podem oferecer à investigação de performances identitárias em que uma gama de recursos semióticos é empregada para a construção de sentido em diferentes configurações espaço-temporais. Portanto, esta tese pode contribuir não só para a caracterização da translinguagem como uma opção possível para estudos que façam jus aos posicionamentos identitários no Facebook, mas também para a consideração de como as tensões entre fixo e o fluido das práticas de linguagem contemporâneas desafiam a nossa prática de pesquisa em tempos de superdiversidade. |
publishDate |
2021 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2021-12-13 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2022-09-04T19:38:05Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2022-09-04T19:38:05Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufba.br/handle/ri/35969 |
url |
https://repositorio.ufba.br/handle/ri/35969 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura (PPGLINC) |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFBA |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Instituto de Letras |
publisher.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFBA instname:Universidade Federal da Bahia (UFBA) instacron:UFBA |
instname_str |
Universidade Federal da Bahia (UFBA) |
instacron_str |
UFBA |
institution |
UFBA |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFBA |
collection |
Repositório Institucional da UFBA |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/35969/3/tese_diogo_oliveira_do_espirito_santo.pdf.txt https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/35969/1/tese_diogo_oliveira_do_espirito_santo.pdf https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/35969/2/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
845f31b62969f640605f18ecea2ffb45 18289e42de0275442220bdbc667d4387 67bf4f75790b0d8d38d8f112a48ad90b |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808459650868183040 |