Análise da tradução intersemiótica com um olhar Peirceano em signos da Linguagem Cinematográfica: Vita Di Benvenuto Cellini e os filmes: Cellini - Una Vita Scellerata e the life of Benvenuto Cellini

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: SALINAS, MIRIAN
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFBA
Texto Completo: http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/28288
Resumo: Este trabalho consiste em um estudo e em uma análise da tradução intersemiótica do livro Vita di Benvenuto Cellini, (1806) para a Linguagem Cinematográfica; com um olhar na Teoria Semiótica de Peirce em signos escolhidos a partir de oito recortes feitos entre os filmes: The Life of Benvenuto Cellini (1990) e Una Vita Scellerata – Cellini (2013). Para esta análise recorremos aos conceitos de Dialogismo de Bakhtin, e da Análise de Discurso de Michael Pêcheux, como também à compreensão do processo semiótico do pensamento e à Classificação de signos de Charles Sanders Peirce. Aprofundamos nosso conhecimento nas linguagens objeto da Tradução Intersemiótica deste corpus, apoiando-nos na Línguística de Sausurre e através do reconhecido manual francês da linguagem do cinema de Marcel Martin, o livro A Linguagem Cinematográfica, a fim de melhor compreender como se fez o processo da tradução entre as linguagens verbais e fílmicas, entre os recortes escolhidos. O estudo tem como objetivo despertar um olhar estético, político-histórico e crítico às questões da tradução em adaptações cinematográficas; e, ainda, despertar um olhar semiótico. A pesquisa consiste em estudo e análise da tradução intersemiótica do livro Vita di Benvenuto Cellini.
id UFBA-2_6ad0b9329353f96af0b1b8cbb5a75a70
oai_identifier_str oai:repositorio.ufba.br:ri/28288
network_acronym_str UFBA-2
network_name_str Repositório Institucional da UFBA
repository_id_str 1932
spelling SALINAS, MIRIANCAVALCANTI, TATIANA ARZE FANTINATTI BAPTISTACABRAL, JADIRLETE LOPESSOBRAL, PRISCILA CORDOLINO2019-01-02T18:09:03Z2019-01-02T18:09:03Z2019-01-022018-12-20TCChttp://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/28288Este trabalho consiste em um estudo e em uma análise da tradução intersemiótica do livro Vita di Benvenuto Cellini, (1806) para a Linguagem Cinematográfica; com um olhar na Teoria Semiótica de Peirce em signos escolhidos a partir de oito recortes feitos entre os filmes: The Life of Benvenuto Cellini (1990) e Una Vita Scellerata – Cellini (2013). Para esta análise recorremos aos conceitos de Dialogismo de Bakhtin, e da Análise de Discurso de Michael Pêcheux, como também à compreensão do processo semiótico do pensamento e à Classificação de signos de Charles Sanders Peirce. Aprofundamos nosso conhecimento nas linguagens objeto da Tradução Intersemiótica deste corpus, apoiando-nos na Línguística de Sausurre e através do reconhecido manual francês da linguagem do cinema de Marcel Martin, o livro A Linguagem Cinematográfica, a fim de melhor compreender como se fez o processo da tradução entre as linguagens verbais e fílmicas, entre os recortes escolhidos. O estudo tem como objetivo despertar um olhar estético, político-histórico e crítico às questões da tradução em adaptações cinematográficas; e, ainda, despertar um olhar semiótico. A pesquisa consiste em estudo e análise da tradução intersemiótica do livro Vita di Benvenuto Cellini.Submitted by Colegiado de Letras - Língua Estrangeira Moderna ou Clássica 403 (cl403@ufba.br) on 2018-12-21T21:29:07Z No. of bitstreams: 1 TCC - Mirian Salinas 2018.2.pdf: 2706206 bytes, checksum: f9da338e26844d6cedecae726920246b (MD5)Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2019-01-02T18:09:03Z (GMT) No. of bitstreams: 1 TCC - Mirian Salinas 2018.2.pdf: 2706206 bytes, checksum: f9da338e26844d6cedecae726920246b (MD5)Made available in DSpace on 2019-01-02T18:09:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 TCC - Mirian Salinas 2018.2.pdf: 2706206 bytes, checksum: f9da338e26844d6cedecae726920246b (MD5)TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICADISCURSOAnálise da tradução intersemiótica com um olhar Peirceano em signos da Linguagem Cinematográfica: Vita Di Benvenuto Cellini e os filmes: Cellini - Una Vita Scellerata e the life of Benvenuto Celliniinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisINSTITUTO DE LETRASUFBABrasilinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFBAinstname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)instacron:UFBAORIGINALTCC - Mirian Salinas 2018.2.pdfTCC - Mirian Salinas 2018.2.pdfapplication/pdf2706206https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/28288/1/TCC%20-%20Mirian%20Salinas%202018.2.pdff9da338e26844d6cedecae726920246bMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1345https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/28288/2/license.txtff6eaa8b858ea317fded99f125f5fcd0MD52TEXTTCC - Mirian Salinas 2018.2.pdf.txtTCC - Mirian Salinas 2018.2.pdf.txtExtracted texttext/plain286525https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/28288/3/TCC%20-%20Mirian%20Salinas%202018.2.pdf.txt8f8d14bbcadfb2a8372adb8557f7f7edMD53ri/282882022-05-16 23:34:17.45oai:repositorio.ufba.br:ri/28288VGVybW8gZGUgTGljZW7vv71hLCBu77+9byBleGNsdXNpdm8sIHBhcmEgbyBkZXDvv71zaXRvIG5vIFJlcG9zaXTvv71yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRkJBLgoKIFBlbG8gcHJvY2Vzc28gZGUgc3VibWlzc++/vW8gZGUgZG9jdW1lbnRvcywgbyBhdXRvciBvdSBzZXUgcmVwcmVzZW50YW50ZSBsZWdhbCwgYW8gYWNlaXRhciAKZXNzZSB0ZXJtbyBkZSBsaWNlbu+/vWEsIGNvbmNlZGUgYW8gUmVwb3NpdO+/vXJpbyBJbnN0aXR1Y2lvbmFsIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBGZWRlcmFsIGRhIEJhaGlhIApvIGRpcmVpdG8gZGUgbWFudGVyIHVtYSBj77+9cGlhIGVtIHNldSByZXBvc2l077+9cmlvIGNvbSBhIGZpbmFsaWRhZGUsIHByaW1laXJhLCBkZSBwcmVzZXJ2Ye+/ve+/vW8uIApFc3NlcyB0ZXJtb3MsIG7vv71vIGV4Y2x1c2l2b3MsIG1hbnTvv71tIG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yL2NvcHlyaWdodCwgbWFzIGVudGVuZGUgbyBkb2N1bWVudG8gCmNvbW8gcGFydGUgZG8gYWNlcnZvIGludGVsZWN0dWFsIGRlc3NhIFVuaXZlcnNpZGFkZS4KCiBQYXJhIG9zIGRvY3VtZW50b3MgcHVibGljYWRvcyBjb20gcmVwYXNzZSBkZSBkaXJlaXRvcyBkZSBkaXN0cmlidWnvv73vv71vLCBlc3NlIHRlcm1vIGRlIGxpY2Vu77+9YSAKZW50ZW5kZSBxdWU6CgogTWFudGVuZG8gb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMsIHJlcGFzc2Fkb3MgYSB0ZXJjZWlyb3MsIGVtIGNhc28gZGUgcHVibGljYe+/ve+/vWVzLCBvIHJlcG9zaXTvv71yaW8KcG9kZSByZXN0cmluZ2lyIG8gYWNlc3NvIGFvIHRleHRvIGludGVncmFsLCBtYXMgbGliZXJhIGFzIGluZm9ybWHvv73vv71lcyBzb2JyZSBvIGRvY3VtZW50bwooTWV0YWRhZG9zIGVzY3JpdGl2b3MpLgoKIERlc3RhIGZvcm1hLCBhdGVuZGVuZG8gYW9zIGFuc2Vpb3MgZGVzc2EgdW5pdmVyc2lkYWRlIGVtIG1hbnRlciBzdWEgcHJvZHXvv73vv71vIGNpZW5077+9ZmljYSBjb20gCmFzIHJlc3Ryae+/ve+/vWVzIGltcG9zdGFzIHBlbG9zIGVkaXRvcmVzIGRlIHBlcmnvv71kaWNvcy4KCiBQYXJhIGFzIHB1YmxpY2Hvv73vv71lcyBzZW0gaW5pY2lhdGl2YXMgcXVlIHNlZ3VlbSBhIHBvbO+/vXRpY2EgZGUgQWNlc3NvIEFiZXJ0bywgb3MgZGVw77+9c2l0b3MgCmNvbXB1bHPvv71yaW9zIG5lc3NlIHJlcG9zaXTvv71yaW8gbWFudO+/vW0gb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMsIG1hcyBtYW5077+9bSBhY2Vzc28gaXJyZXN0cml0byAKYW8gbWV0YWRhZG9zIGUgdGV4dG8gY29tcGxldG8uIEFzc2ltLCBhIGFjZWl0Ye+/ve+/vW8gZGVzc2UgdGVybW8gbu+/vW8gbmVjZXNzaXRhIGRlIGNvbnNlbnRpbWVudG8KIHBvciBwYXJ0ZSBkZSBhdXRvcmVzL2RldGVudG9yZXMgZG9zIGRpcmVpdG9zLCBwb3IgZXN0YXJlbSBlbSBpbmljaWF0aXZhcyBkZSBhY2Vzc28gYWJlcnRvLgo=Repositório InstitucionalPUBhttp://192.188.11.11:8080/oai/requestopendoar:19322022-05-17T02:34:17Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Análise da tradução intersemiótica com um olhar Peirceano em signos da Linguagem Cinematográfica: Vita Di Benvenuto Cellini e os filmes: Cellini - Una Vita Scellerata e the life of Benvenuto Cellini
title Análise da tradução intersemiótica com um olhar Peirceano em signos da Linguagem Cinematográfica: Vita Di Benvenuto Cellini e os filmes: Cellini - Una Vita Scellerata e the life of Benvenuto Cellini
spellingShingle Análise da tradução intersemiótica com um olhar Peirceano em signos da Linguagem Cinematográfica: Vita Di Benvenuto Cellini e os filmes: Cellini - Una Vita Scellerata e the life of Benvenuto Cellini
SALINAS, MIRIAN
TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA
DISCURSO
title_short Análise da tradução intersemiótica com um olhar Peirceano em signos da Linguagem Cinematográfica: Vita Di Benvenuto Cellini e os filmes: Cellini - Una Vita Scellerata e the life of Benvenuto Cellini
title_full Análise da tradução intersemiótica com um olhar Peirceano em signos da Linguagem Cinematográfica: Vita Di Benvenuto Cellini e os filmes: Cellini - Una Vita Scellerata e the life of Benvenuto Cellini
title_fullStr Análise da tradução intersemiótica com um olhar Peirceano em signos da Linguagem Cinematográfica: Vita Di Benvenuto Cellini e os filmes: Cellini - Una Vita Scellerata e the life of Benvenuto Cellini
title_full_unstemmed Análise da tradução intersemiótica com um olhar Peirceano em signos da Linguagem Cinematográfica: Vita Di Benvenuto Cellini e os filmes: Cellini - Una Vita Scellerata e the life of Benvenuto Cellini
title_sort Análise da tradução intersemiótica com um olhar Peirceano em signos da Linguagem Cinematográfica: Vita Di Benvenuto Cellini e os filmes: Cellini - Una Vita Scellerata e the life of Benvenuto Cellini
author SALINAS, MIRIAN
author_facet SALINAS, MIRIAN
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv SALINAS, MIRIAN
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv CAVALCANTI, TATIANA ARZE FANTINATTI BAPTISTA
dc.contributor.referee1.fl_str_mv CABRAL, JADIRLETE LOPES
SOBRAL, PRISCILA CORDOLINO
contributor_str_mv CAVALCANTI, TATIANA ARZE FANTINATTI BAPTISTA
CABRAL, JADIRLETE LOPES
SOBRAL, PRISCILA CORDOLINO
dc.subject.por.fl_str_mv TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA
DISCURSO
topic TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA
DISCURSO
description Este trabalho consiste em um estudo e em uma análise da tradução intersemiótica do livro Vita di Benvenuto Cellini, (1806) para a Linguagem Cinematográfica; com um olhar na Teoria Semiótica de Peirce em signos escolhidos a partir de oito recortes feitos entre os filmes: The Life of Benvenuto Cellini (1990) e Una Vita Scellerata – Cellini (2013). Para esta análise recorremos aos conceitos de Dialogismo de Bakhtin, e da Análise de Discurso de Michael Pêcheux, como também à compreensão do processo semiótico do pensamento e à Classificação de signos de Charles Sanders Peirce. Aprofundamos nosso conhecimento nas linguagens objeto da Tradução Intersemiótica deste corpus, apoiando-nos na Línguística de Sausurre e através do reconhecido manual francês da linguagem do cinema de Marcel Martin, o livro A Linguagem Cinematográfica, a fim de melhor compreender como se fez o processo da tradução entre as linguagens verbais e fílmicas, entre os recortes escolhidos. O estudo tem como objetivo despertar um olhar estético, político-histórico e crítico às questões da tradução em adaptações cinematográficas; e, ainda, despertar um olhar semiótico. A pesquisa consiste em estudo e análise da tradução intersemiótica do livro Vita di Benvenuto Cellini.
publishDate 2018
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2018-12-20
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-01-02T18:09:03Z
dc.date.available.fl_str_mv 2019-01-02T18:09:03Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2019-01-02
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/28288
dc.identifier.other.none.fl_str_mv TCC
identifier_str_mv TCC
url http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/28288
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv INSTITUTO DE LETRAS
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFBA
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
publisher.none.fl_str_mv INSTITUTO DE LETRAS
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFBA
instname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)
instacron:UFBA
instname_str Universidade Federal da Bahia (UFBA)
instacron_str UFBA
institution UFBA
reponame_str Repositório Institucional da UFBA
collection Repositório Institucional da UFBA
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/28288/1/TCC%20-%20Mirian%20Salinas%202018.2.pdf
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/28288/2/license.txt
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/28288/3/TCC%20-%20Mirian%20Salinas%202018.2.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv f9da338e26844d6cedecae726920246b
ff6eaa8b858ea317fded99f125f5fcd0
8f8d14bbcadfb2a8372adb8557f7f7ed
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808459581508026368