O benefício do dicionário para a aprendizagem das unidades fraseológicas com zoônimos (UFZ)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Budny, Rosana
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
Texto Completo: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/32621
Resumo: BUDNY, Rosana. O benefício do dicionário para a aprendizagem das unidades fraseológicas com zoônimos (UFZ). Revista de Letras, Fortaleza, v. 1, n. 36, p. 79-88, jan./jun. 2017.
id UFC-7_679c27f6011b493cfb3c9993983c8303
oai_identifier_str oai:repositorio.ufc.br:riufc/32621
network_acronym_str UFC-7
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository_id_str
spelling O benefício do dicionário para a aprendizagem das unidades fraseológicas com zoônimos (UFZ)The benefit of the dictionary for learning phraseological units with zoonimsFraseologiaDicionárioEnsino de língua estrangeiraPhraseologyBUDNY, Rosana. O benefício do dicionário para a aprendizagem das unidades fraseológicas com zoônimos (UFZ). Revista de Letras, Fortaleza, v. 1, n. 36, p. 79-88, jan./jun. 2017.Phraseologies crowd the daily communication and express typical messages of a people. They give the language a special enchantment, facilitate the expressiveness of certain everyday situations and are present in social interactions of all kinds, oral and written texts. The phraseologies are scientifically known by phraseological units or fixed expressions, although they receive other names like complex lexical units, Phrasemes, Phraseolexemes, phraseological combinations, etc. Phraseological units describe the history of a people by means of cultural information contained in their formations and, because of their importance, they need more research in the area. Therefore, this article aims at arguing in favor of the importance of research in bilingual dictionaries (in this case, Portuguese as a source language for English as the target language) and the need to insert phraseologies with their translations in those dictionaries. The theoretical assumptions are based on the so-called Metalexicography in interface it does with Phraseology and the Teaching of Foreign Language (EFL). Among its authors we can cite Lewis (1993); Coady; Huckin (1997); Xatara (1998); Ortiz Alvarez (2000; 2002); Moudraia (2001); Tagnin (2005); Leal Riol (2011). The article clarifies that the apprehension of the lexicon and its lexical combinations constitute a difficulty when it comes to the teaching and learning of foreign language fixed phrases and, it is justified therefore, the necessity to teach and to dictionarize phraseologies of the Portuguese language.As fraseologias povoam a comunicação diária e expressam mensagens típicas de um povo. Elas dão à língua um encanto especial, facilitam a expressividade de certas situações do dia a dia e estão presentes nas interações sociais de todo o tipo e em textos orais e escritos. As fraseologias são cientificamente conhecidas por unidades fraseológicas ou expressões fixas, embora recebam outros nomes como unidades lexicais complexas, frasemas, fraseolexemas, combinações fraseológicas etc. As unidades fraseológicas descrevem a história de um povo por meio das informações culturais contidas em suas formações e, pela sua importância, carecem de mais pesquisas da área. É nesse sentido que este artigo objetiva argumentar a favor da importância da pesquisa nos dicionários bilíngues (neste caso, do português como língua fonte para o inglês como língua alvo) e da necessidade da inserção das fraseologias com suas traduções nesses dicionários. Os pressupostos teóricos se baseiam na chamada Metalexicografia em interface com a Fraseologia e com o Ensino de Língua Estrangeira (LE). Entre seus autores podemos citar Lewis (1993); Coady; Huckin (1997); Xatara (1998); Ortiz Alvarez (2000; 2002); Moudraia (2001); Tagnin (2005); Leal Riol (2011). O artigo esclarece que a apreensão do léxico e suas combinações lexicais se constituem uma dificuldade quando se trata do ensino e aprendizagem de língua estrangeira e, por isso, justifica-se, desse modo, a necessidade de se ensinar e dicionarizar os fraseologismos da língua portuguesa.Revista de Letras2018-06-06T13:31:48Z2018-06-06T13:31:48Z2017info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfBudny, R. (2017)2358-4793 (online)http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/32621Budny, Rosanainfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)instacron:UFC2023-11-16T17:58:46Zoai:repositorio.ufc.br:riufc/32621Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.ufc.br/ri-oai/requestbu@ufc.br || repositorio@ufc.bropendoar:2024-09-11T18:56:30.830190Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)false
dc.title.none.fl_str_mv O benefício do dicionário para a aprendizagem das unidades fraseológicas com zoônimos (UFZ)
The benefit of the dictionary for learning phraseological units with zoonims
title O benefício do dicionário para a aprendizagem das unidades fraseológicas com zoônimos (UFZ)
spellingShingle O benefício do dicionário para a aprendizagem das unidades fraseológicas com zoônimos (UFZ)
Budny, Rosana
Fraseologia
Dicionário
Ensino de língua estrangeira
Phraseology
title_short O benefício do dicionário para a aprendizagem das unidades fraseológicas com zoônimos (UFZ)
title_full O benefício do dicionário para a aprendizagem das unidades fraseológicas com zoônimos (UFZ)
title_fullStr O benefício do dicionário para a aprendizagem das unidades fraseológicas com zoônimos (UFZ)
title_full_unstemmed O benefício do dicionário para a aprendizagem das unidades fraseológicas com zoônimos (UFZ)
title_sort O benefício do dicionário para a aprendizagem das unidades fraseológicas com zoônimos (UFZ)
author Budny, Rosana
author_facet Budny, Rosana
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Budny, Rosana
dc.subject.por.fl_str_mv Fraseologia
Dicionário
Ensino de língua estrangeira
Phraseology
topic Fraseologia
Dicionário
Ensino de língua estrangeira
Phraseology
description BUDNY, Rosana. O benefício do dicionário para a aprendizagem das unidades fraseológicas com zoônimos (UFZ). Revista de Letras, Fortaleza, v. 1, n. 36, p. 79-88, jan./jun. 2017.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017
2018-06-06T13:31:48Z
2018-06-06T13:31:48Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv Budny, R. (2017)
2358-4793 (online)
http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/32621
identifier_str_mv Budny, R. (2017)
2358-4793 (online)
url http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/32621
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Revista de Letras
publisher.none.fl_str_mv Revista de Letras
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron:UFC
instname_str Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron_str UFC
institution UFC
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
collection Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository.mail.fl_str_mv bu@ufc.br || repositorio@ufc.br
_version_ 1813029005668909056