Algunas consideraciones acerca de los estudios lingüísticos del texto literario en el análisis de traducciones
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | spa |
Título da fonte: | Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) |
Texto Completo: | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/23795 |
Resumo: | GARCÍA, Yamilé Pérez. Algunas consideraciones acerca de los estudios lingüísticos del texto literario en el análisis de traducciones. Revista Entrepalavras, Fortaleza, ano 3, v. 3, n. 1, p. 302-321, jan./jul. 2013. |
id |
UFC-7_750f671c37e2b58e17a770adcd3bf846 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufc.br:riufc/23795 |
network_acronym_str |
UFC-7 |
network_name_str |
Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) |
repository_id_str |
|
spelling |
Algunas consideraciones acerca de los estudios lingüísticos del texto literario en el análisis de traduccionesTraducciónEdiciónAnálisis lingüísticoTexto literarioGARCÍA, Yamilé Pérez. Algunas consideraciones acerca de los estudios lingüísticos del texto literario en el análisis de traducciones. Revista Entrepalavras, Fortaleza, ano 3, v. 3, n. 1, p. 302-321, jan./jul. 2013.Los estudios del texto literario a partir de sus traducciones son cuestionados por más de un especialista. Quienes trabajan con obras traducidas se enfrentan a dos criterios antagónicos: el que rechaza de forma contundente la idea de estudiar el producto traducido desde perspectivas lingüísticas o literarias y el que acepta el estudio de las traducciones si se cumplen determinadas condiciones. Luego de pasar por un proceso editorial, un texto no está más alejado del manuscrito que una traducción de su original, por lo que traducción y edición no son más que estadíos en la publicación final de las obras literarias. El presente trabajo reflexiona sobre estas posiciones y expone argumentos que avalan tales análisis.Revista Entrepalavras2017-07-03T22:19:52Z2017-07-03T22:19:52Z2013info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfGarcía, Y. P. (2013)2237-6321 (online)http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/23795García, Yamilé Pérezinfo:eu-repo/semantics/openAccessspareponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)instacron:UFC2023-11-16T18:42:18Zoai:repositorio.ufc.br:riufc/23795Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.ufc.br/ri-oai/requestbu@ufc.br || repositorio@ufc.bropendoar:2024-09-11T18:40:03.272997Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Algunas consideraciones acerca de los estudios lingüísticos del texto literario en el análisis de traducciones |
title |
Algunas consideraciones acerca de los estudios lingüísticos del texto literario en el análisis de traducciones |
spellingShingle |
Algunas consideraciones acerca de los estudios lingüísticos del texto literario en el análisis de traducciones García, Yamilé Pérez Traducción Edición Análisis lingüístico Texto literario |
title_short |
Algunas consideraciones acerca de los estudios lingüísticos del texto literario en el análisis de traducciones |
title_full |
Algunas consideraciones acerca de los estudios lingüísticos del texto literario en el análisis de traducciones |
title_fullStr |
Algunas consideraciones acerca de los estudios lingüísticos del texto literario en el análisis de traducciones |
title_full_unstemmed |
Algunas consideraciones acerca de los estudios lingüísticos del texto literario en el análisis de traducciones |
title_sort |
Algunas consideraciones acerca de los estudios lingüísticos del texto literario en el análisis de traducciones |
author |
García, Yamilé Pérez |
author_facet |
García, Yamilé Pérez |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
García, Yamilé Pérez |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Traducción Edición Análisis lingüístico Texto literario |
topic |
Traducción Edición Análisis lingüístico Texto literario |
description |
GARCÍA, Yamilé Pérez. Algunas consideraciones acerca de los estudios lingüísticos del texto literario en el análisis de traducciones. Revista Entrepalavras, Fortaleza, ano 3, v. 3, n. 1, p. 302-321, jan./jul. 2013. |
publishDate |
2013 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2013 2017-07-03T22:19:52Z 2017-07-03T22:19:52Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
García, Y. P. (2013) 2237-6321 (online) http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/23795 |
identifier_str_mv |
García, Y. P. (2013) 2237-6321 (online) |
url |
http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/23795 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Revista Entrepalavras |
publisher.none.fl_str_mv |
Revista Entrepalavras |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) instname:Universidade Federal do Ceará (UFC) instacron:UFC |
instname_str |
Universidade Federal do Ceará (UFC) |
instacron_str |
UFC |
institution |
UFC |
reponame_str |
Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) |
collection |
Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC) |
repository.mail.fl_str_mv |
bu@ufc.br || repositorio@ufc.br |
_version_ |
1813028898441527296 |