O uso de atividades de tradução intersemiótica e interlingual em uma sala de aula de língua inglesa como LE.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG |
Texto Completo: | http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/17979 |
Resumo: | Esta pesquisa tem como objetivo analisar a eficácia do uso da tradução como ferramenta de ensino em sala de aula de língua inglesa como LE. Através da aplicação de três atividades que envolveram as categorias de tradução interlingual e intersemiótica, propostas por Jakobson (1958; 2000), de notas de campo e análise dos resultados das provas bimestrais dos alunos, foi investigado o impacto do uso da tradução como ferramenta na aprendizagem dos alunos. O arcabouço teórico utilizado envolve autores como Leffa (1988), Romannelli (2006), Lucindo (2006; 2009) e Malmkjaer (1998). A organização dos dados caracterizou uma metodologia de natureza qualitativa e uma pesquisa–ação. O corpus é formado pelas respostas dos alunos às atividades e aos questionários aplicados. Os resultados indicam que estudo das categorias de tradução como ferramenta no ensino de línguas estrangeiras, quando usado da forma adequada e com objetivos claros, pode ser de grande auxílio para professores e alunos, tornando a prática da tradução neste contexto justificável e positiva. |
id |
UFCG_7e2082f4e2edd218782c5c3820a17ba9 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:localhost:riufcg/17979 |
network_acronym_str |
UFCG |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG |
repository_id_str |
4851 |
spelling |
O uso de atividades de tradução intersemiótica e interlingual em uma sala de aula de língua inglesa como LE.The use of intersemiotic and interlingual translation activities in an English language classroom like LE.Ensino de língua inglesaInglês como língua estrangeiraTradução intersemiótica - atividadeTradução interlingual - atividadePrática de ensino - língua inglesaExercícios de traduçãoCategorias de traduçãoEnsino de inglês - LETradução como ferramenta de ensino - inglêsEnglish language teachingEnglish as a foreign languageIntersemiotic translation - activityInterlingual Translation - ActivityTeaching practice - English languageTranslation exercisesTranslation categoriesTeaching English - LETranslation as a teaching tool - EnglishLetras.Esta pesquisa tem como objetivo analisar a eficácia do uso da tradução como ferramenta de ensino em sala de aula de língua inglesa como LE. Através da aplicação de três atividades que envolveram as categorias de tradução interlingual e intersemiótica, propostas por Jakobson (1958; 2000), de notas de campo e análise dos resultados das provas bimestrais dos alunos, foi investigado o impacto do uso da tradução como ferramenta na aprendizagem dos alunos. O arcabouço teórico utilizado envolve autores como Leffa (1988), Romannelli (2006), Lucindo (2006; 2009) e Malmkjaer (1998). A organização dos dados caracterizou uma metodologia de natureza qualitativa e uma pesquisa–ação. O corpus é formado pelas respostas dos alunos às atividades e aos questionários aplicados. Os resultados indicam que estudo das categorias de tradução como ferramenta no ensino de línguas estrangeiras, quando usado da forma adequada e com objetivos claros, pode ser de grande auxílio para professores e alunos, tornando a prática da tradução neste contexto justificável e positiva.The objective of this research is to analyze the use of translation as a tool in EFL teaching. Through the application of three activities involving the interlingual and intersemiotic translation categories proposed by Jakobson (1958; 2000), field notes and the analysis of assessment results, the impact of the use of translation as a teaching tool on students’ learning was investigated. The theoretical framework used involves scholars such as Leffa (1988), Romanelli (2006), Lucindo (2006; 2009) and Malmkjaer (1998). Data organization indicates a qualitative methodology and an action research. The corpus is organized by the students’ answers and the answers of the forms. Results have shown that the study of translation categories as a tool in EFL teaching, when used adequately and with specific goals, can be helpful for teachers and students, making the use of translation in this context justifiable and positive.Universidade Federal de Campina GrandeBrasilCentro de Humanidades - CHUFCGBRANCO, Sinara de Oliveira.BRANCO, S. O.http://lattes.cnpq.br/6023441911258549COSTA, Marcos Antônio Margarido.SANTOS, Cleydstone Chaves dos.SANTOS, Luciana Soares.20162021-04-07T19:40:55Z2021-04-072021-04-07T19:40:55Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesishttp://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/17979SANTOS, Luciana Soares dos. O uso de atividades de tradução intersemiótica e interlingual em uma sala de aula de língua inglesa como LE. 2016. 108f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Inglesa, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2016. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/17979porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCGinstname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)instacron:UFCG2022-11-22T23:36:34Zoai:localhost:riufcg/17979Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://bdtd.ufcg.edu.br/PUBhttp://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/oai/requestbdtd@setor.ufcg.edu.br || bdtd@setor.ufcg.edu.bropendoar:48512022-11-22T23:36:34Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O uso de atividades de tradução intersemiótica e interlingual em uma sala de aula de língua inglesa como LE. The use of intersemiotic and interlingual translation activities in an English language classroom like LE. |
title |
O uso de atividades de tradução intersemiótica e interlingual em uma sala de aula de língua inglesa como LE. |
spellingShingle |
O uso de atividades de tradução intersemiótica e interlingual em uma sala de aula de língua inglesa como LE. SANTOS, Luciana Soares. Ensino de língua inglesa Inglês como língua estrangeira Tradução intersemiótica - atividade Tradução interlingual - atividade Prática de ensino - língua inglesa Exercícios de tradução Categorias de tradução Ensino de inglês - LE Tradução como ferramenta de ensino - inglês English language teaching English as a foreign language Intersemiotic translation - activity Interlingual Translation - Activity Teaching practice - English language Translation exercises Translation categories Teaching English - LE Translation as a teaching tool - English Letras. |
title_short |
O uso de atividades de tradução intersemiótica e interlingual em uma sala de aula de língua inglesa como LE. |
title_full |
O uso de atividades de tradução intersemiótica e interlingual em uma sala de aula de língua inglesa como LE. |
title_fullStr |
O uso de atividades de tradução intersemiótica e interlingual em uma sala de aula de língua inglesa como LE. |
title_full_unstemmed |
O uso de atividades de tradução intersemiótica e interlingual em uma sala de aula de língua inglesa como LE. |
title_sort |
O uso de atividades de tradução intersemiótica e interlingual em uma sala de aula de língua inglesa como LE. |
author |
SANTOS, Luciana Soares. |
author_facet |
SANTOS, Luciana Soares. |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
BRANCO, Sinara de Oliveira. BRANCO, S. O. http://lattes.cnpq.br/6023441911258549 COSTA, Marcos Antônio Margarido. SANTOS, Cleydstone Chaves dos. |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
SANTOS, Luciana Soares. |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ensino de língua inglesa Inglês como língua estrangeira Tradução intersemiótica - atividade Tradução interlingual - atividade Prática de ensino - língua inglesa Exercícios de tradução Categorias de tradução Ensino de inglês - LE Tradução como ferramenta de ensino - inglês English language teaching English as a foreign language Intersemiotic translation - activity Interlingual Translation - Activity Teaching practice - English language Translation exercises Translation categories Teaching English - LE Translation as a teaching tool - English Letras. |
topic |
Ensino de língua inglesa Inglês como língua estrangeira Tradução intersemiótica - atividade Tradução interlingual - atividade Prática de ensino - língua inglesa Exercícios de tradução Categorias de tradução Ensino de inglês - LE Tradução como ferramenta de ensino - inglês English language teaching English as a foreign language Intersemiotic translation - activity Interlingual Translation - Activity Teaching practice - English language Translation exercises Translation categories Teaching English - LE Translation as a teaching tool - English Letras. |
description |
Esta pesquisa tem como objetivo analisar a eficácia do uso da tradução como ferramenta de ensino em sala de aula de língua inglesa como LE. Através da aplicação de três atividades que envolveram as categorias de tradução interlingual e intersemiótica, propostas por Jakobson (1958; 2000), de notas de campo e análise dos resultados das provas bimestrais dos alunos, foi investigado o impacto do uso da tradução como ferramenta na aprendizagem dos alunos. O arcabouço teórico utilizado envolve autores como Leffa (1988), Romannelli (2006), Lucindo (2006; 2009) e Malmkjaer (1998). A organização dos dados caracterizou uma metodologia de natureza qualitativa e uma pesquisa–ação. O corpus é formado pelas respostas dos alunos às atividades e aos questionários aplicados. Os resultados indicam que estudo das categorias de tradução como ferramenta no ensino de línguas estrangeiras, quando usado da forma adequada e com objetivos claros, pode ser de grande auxílio para professores e alunos, tornando a prática da tradução neste contexto justificável e positiva. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016 2021-04-07T19:40:55Z 2021-04-07 2021-04-07T19:40:55Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/17979 SANTOS, Luciana Soares dos. O uso de atividades de tradução intersemiótica e interlingual em uma sala de aula de língua inglesa como LE. 2016. 108f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Inglesa, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2016. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/17979 |
url |
http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/17979 |
identifier_str_mv |
SANTOS, Luciana Soares dos. O uso de atividades de tradução intersemiótica e interlingual em uma sala de aula de língua inglesa como LE. 2016. 108f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Inglesa, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2016. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/17979 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Campina Grande Brasil Centro de Humanidades - CH UFCG |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Campina Grande Brasil Centro de Humanidades - CH UFCG |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG instname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) instacron:UFCG |
instname_str |
Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) |
instacron_str |
UFCG |
institution |
UFCG |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) |
repository.mail.fl_str_mv |
bdtd@setor.ufcg.edu.br || bdtd@setor.ufcg.edu.br |
_version_ |
1809744484550836224 |