A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2024 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Interdisciplinar |
Texto Completo: | https://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/v40p171 |
Resumo: | O presente estudo intenta demonstrar como a tradução pode ser usada para construirmos conhecimento sobre a morfossintaxe, semântica e léxico da língua inglesa. Questões importantes referentes a variantes linguísticas do inglês, ao preconceito linguístico, à tradução dos gêneros textuais, a letras de música e a legendas de séries são discutidas. Exemplos práticos que podem ser utilizados em sala de aula também são analisados, levando-se em consideração os tópicos supramencionados. |
id |
UFS-10_376faf03e1488cbe05d91ca0504c3920 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.ufs.emnuvens.com.br:article/20373 |
network_acronym_str |
UFS-10 |
network_name_str |
Interdisciplinar |
repository_id_str |
|
spelling |
A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesaTranslation as a means towards teaching the morphosyntax, semantics and lexis of the English languageTranslationTeachingEnglish LanguageTraduçãoEnsinoLíngua InglesaO presente estudo intenta demonstrar como a tradução pode ser usada para construirmos conhecimento sobre a morfossintaxe, semântica e léxico da língua inglesa. Questões importantes referentes a variantes linguísticas do inglês, ao preconceito linguístico, à tradução dos gêneros textuais, a letras de música e a legendas de séries são discutidas. Exemplos práticos que podem ser utilizados em sala de aula também são analisados, levando-se em consideração os tópicos supramencionados.This study aims at demonstrating how translation can be used to construct knowledge on the morphosyntax, semantics and lexis of the English Language. Important issues regarding English varieties, linguistic prejudice, translation of the genres song lyrics and subtitles of series are discussed. Practical examples which can be used in the classroom are also analyzed, taking into consideration the topics above mentioned.Carlos Magno Santos2024-02-02info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/v40p17110.47250/intrell.v40i1.p171-184Interdisciplinar - Revista de Estudos em Língua e Literatura; v. 40: Ano XVIII - jul-dez de 2023 | Tradução em Perspectiva: teoria, prática, crítica e outros discursos; 171-184Interdisciplinar - Journal of Studies in Language and Literature; Vol. 40: Ano XVIII - jul-dez de 2023 | Tradução em Perspectiva: teoria, prática, crítica e outros discursos; 171-184Interdisciplinar - Revista de Estudios en Lengua y Literatura; Vol. 40: Ano XVIII - jul-dez de 2023 | Tradução em Perspectiva: teoria, prática, crítica e outros discursos; 171-1841980-887910.47250/intrell.v40i1reponame:Interdisciplinarinstname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)instacron:UFSporhttps://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/v40p171/v40p171Copyright (c) 2024 Interdisciplinar - Revista de Estudos em Língua e Literaturainfo:eu-repo/semantics/openAccessMenezes, Juliana Cunha2024-02-02T17:36:50Zoai:ojs.ufs.emnuvens.com.br:article/20373Revistahttp://www.seer.ufs.br/index.php/interdisciplinar/indexPUBhttps://seer.ufs.br/index.php/interdisciplinar/oaicalmag@bol.com.br1980-88791980-8879opendoar:2024-02-02T17:36:50Interdisciplinar - Universidade Federal de Sergipe (UFS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa Translation as a means towards teaching the morphosyntax, semantics and lexis of the English language |
title |
A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa |
spellingShingle |
A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa Menezes, Juliana Cunha Translation Teaching English Language Tradução Ensino Língua Inglesa |
title_short |
A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa |
title_full |
A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa |
title_fullStr |
A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa |
title_full_unstemmed |
A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa |
title_sort |
A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa |
author |
Menezes, Juliana Cunha |
author_facet |
Menezes, Juliana Cunha |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Menezes, Juliana Cunha |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Translation Teaching English Language Tradução Ensino Língua Inglesa |
topic |
Translation Teaching English Language Tradução Ensino Língua Inglesa |
description |
O presente estudo intenta demonstrar como a tradução pode ser usada para construirmos conhecimento sobre a morfossintaxe, semântica e léxico da língua inglesa. Questões importantes referentes a variantes linguísticas do inglês, ao preconceito linguístico, à tradução dos gêneros textuais, a letras de música e a legendas de séries são discutidas. Exemplos práticos que podem ser utilizados em sala de aula também são analisados, levando-se em consideração os tópicos supramencionados. |
publishDate |
2024 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2024-02-02 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/v40p171 10.47250/intrell.v40i1.p171-184 |
url |
https://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/v40p171 |
identifier_str_mv |
10.47250/intrell.v40i1.p171-184 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/v40p171/v40p171 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2024 Interdisciplinar - Revista de Estudos em Língua e Literatura info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2024 Interdisciplinar - Revista de Estudos em Língua e Literatura |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Carlos Magno Santos |
publisher.none.fl_str_mv |
Carlos Magno Santos |
dc.source.none.fl_str_mv |
Interdisciplinar - Revista de Estudos em Língua e Literatura; v. 40: Ano XVIII - jul-dez de 2023 | Tradução em Perspectiva: teoria, prática, crítica e outros discursos; 171-184 Interdisciplinar - Journal of Studies in Language and Literature; Vol. 40: Ano XVIII - jul-dez de 2023 | Tradução em Perspectiva: teoria, prática, crítica e outros discursos; 171-184 Interdisciplinar - Revista de Estudios en Lengua y Literatura; Vol. 40: Ano XVIII - jul-dez de 2023 | Tradução em Perspectiva: teoria, prática, crítica e outros discursos; 171-184 1980-8879 10.47250/intrell.v40i1 reponame:Interdisciplinar instname:Universidade Federal de Sergipe (UFS) instacron:UFS |
instname_str |
Universidade Federal de Sergipe (UFS) |
instacron_str |
UFS |
institution |
UFS |
reponame_str |
Interdisciplinar |
collection |
Interdisciplinar |
repository.name.fl_str_mv |
Interdisciplinar - Universidade Federal de Sergipe (UFS) |
repository.mail.fl_str_mv |
calmag@bol.com.br |
_version_ |
1797052877586300928 |