Tratução e Turismo: análise de anúncios na Revista Time Out São Paulo.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG |
Texto Completo: | http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/18004 |
Resumo: | Esta pesquisa tem como objetivo descrever e analisar as traduções de português brasileiro para inglês de três anúncios relacionados a turismo na revista Time out são Paulo e destacar as conclusões que podem ser feitas a partir dos dados coletados. O arcabouço teórico para esta pesquisa inclui a Teoria Funcionalista de Nord (1997), conceitos de Tradução e Cultura de Azenha (1999), Snell-Hornby (1999) e Velente (2010); e no que concerne Tradução e Turismo, destacamos as ideias de Costa (2009) e Chesterman e Williams (2002). Na analise, são exploradas as soluções adotadas especialmente no que diz respeito aos termos de cunho cultural relativos a cultura brasileira, devido as dificuldades que estas podem trazer durante o processo tradutório. Nos também queremos elucidar uma visão geral sobre a tradução turística no Brasil para tentar chamar a atenção para esse tipo de tradução. Por fim, enfatizamos a necessidade de investimento e pesquisa nesse campo, a fim de melhorar as qualidades das traduções de turismo. |
id |
UFCG_d44fc7e543f7b4021784ea6e90e8115e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:localhost:riufcg/18004 |
network_acronym_str |
UFCG |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG |
repository_id_str |
4851 |
spelling |
Tratução e Turismo: análise de anúncios na Revista Time Out São Paulo.Translation and Tourism: analysis of advertisements in Time Out São Paulo Magazine.Tradução e TurismoAnúncios de revistaRevista Time Out São PauloRevista Especializada em TurismoTurismo em revista - traduçãoAnúncios em inglês - Revista Time Out São PauloTradução e aspectos culturaisTranslation and TourismMagazine adsTime Out Magazine São PauloSpecialized Magazine in TourismTourism in review - translationAds in English - Time Out São PauloMagazineTranslation and cultural aspectsLetras.Esta pesquisa tem como objetivo descrever e analisar as traduções de português brasileiro para inglês de três anúncios relacionados a turismo na revista Time out são Paulo e destacar as conclusões que podem ser feitas a partir dos dados coletados. O arcabouço teórico para esta pesquisa inclui a Teoria Funcionalista de Nord (1997), conceitos de Tradução e Cultura de Azenha (1999), Snell-Hornby (1999) e Velente (2010); e no que concerne Tradução e Turismo, destacamos as ideias de Costa (2009) e Chesterman e Williams (2002). Na analise, são exploradas as soluções adotadas especialmente no que diz respeito aos termos de cunho cultural relativos a cultura brasileira, devido as dificuldades que estas podem trazer durante o processo tradutório. Nos também queremos elucidar uma visão geral sobre a tradução turística no Brasil para tentar chamar a atenção para esse tipo de tradução. Por fim, enfatizamos a necessidade de investimento e pesquisa nesse campo, a fim de melhorar as qualidades das traduções de turismo.This study aims at describing and analyzing the translation from Brazilian Portuguese into English of three ads related to tourism in the zyTxiwmveuOtsurtq pSoanom lkPjaihuglofe dmcbaagZaYzXinWe,V UTSRQPONMLKJIHGFEDCBA highlighting the conclusion drawn from the data collected. The theoretical framework for this study integrates concepts from the Functionalist Theory by Nord (1997), Translation and Culture by Azenha (1999), Snell-Hornby (1999) and Valente (2010); concerning Translation and Tourism, Costa (2009) and Chesterman and Williams (2002). In the analysis, the solutions adopted especially for cultural terms related to the Brazilian culture are explored, given the difficulty these terms can bring to the translation process. A general view over the translation regarding tourism in Brazil is also elucidated in order to try to bring certain awareness to this type of text. Lastly, it necessary to invest and research in this field to improve the quality of translations in the area of Tourism.Universidade Federal de Campina GrandeBrasilCentro de Humanidades - CHUFCGBRANCO, Sinara Oliveira.BRANCO, S. O.http://lattes.cnpq.br/6023441911258549NÓBREGA, Carmen Verônica de Almeida Ribeiro.FRAGOSO, Matheus Franco.20152021-04-08T18:04:47Z2021-04-082021-04-08T18:04:47Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesishttp://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/18004FRAGOSO, Matheus Franco. Tratução e Turismo: análise de anúncios na Revista Time Out São Paulo. 2015. 52f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Inglesa, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2015. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/18004porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCGinstname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)instacron:UFCG2022-11-22T23:14:44Zoai:localhost:riufcg/18004Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://bdtd.ufcg.edu.br/PUBhttp://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/oai/requestbdtd@setor.ufcg.edu.br || bdtd@setor.ufcg.edu.bropendoar:48512022-11-22T23:14:44Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tratução e Turismo: análise de anúncios na Revista Time Out São Paulo. Translation and Tourism: analysis of advertisements in Time Out São Paulo Magazine. |
title |
Tratução e Turismo: análise de anúncios na Revista Time Out São Paulo. |
spellingShingle |
Tratução e Turismo: análise de anúncios na Revista Time Out São Paulo. FRAGOSO, Matheus Franco. Tradução e Turismo Anúncios de revista Revista Time Out São Paulo Revista Especializada em Turismo Turismo em revista - tradução Anúncios em inglês - Revista Time Out São Paulo Tradução e aspectos culturais Translation and Tourism Magazine ads Time Out Magazine São Paulo Specialized Magazine in Tourism Tourism in review - translation Ads in English - Time Out São Paulo Magazine Translation and cultural aspects Letras. |
title_short |
Tratução e Turismo: análise de anúncios na Revista Time Out São Paulo. |
title_full |
Tratução e Turismo: análise de anúncios na Revista Time Out São Paulo. |
title_fullStr |
Tratução e Turismo: análise de anúncios na Revista Time Out São Paulo. |
title_full_unstemmed |
Tratução e Turismo: análise de anúncios na Revista Time Out São Paulo. |
title_sort |
Tratução e Turismo: análise de anúncios na Revista Time Out São Paulo. |
author |
FRAGOSO, Matheus Franco. |
author_facet |
FRAGOSO, Matheus Franco. |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
BRANCO, Sinara Oliveira. BRANCO, S. O. http://lattes.cnpq.br/6023441911258549 NÓBREGA, Carmen Verônica de Almeida Ribeiro. |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
FRAGOSO, Matheus Franco. |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução e Turismo Anúncios de revista Revista Time Out São Paulo Revista Especializada em Turismo Turismo em revista - tradução Anúncios em inglês - Revista Time Out São Paulo Tradução e aspectos culturais Translation and Tourism Magazine ads Time Out Magazine São Paulo Specialized Magazine in Tourism Tourism in review - translation Ads in English - Time Out São Paulo Magazine Translation and cultural aspects Letras. |
topic |
Tradução e Turismo Anúncios de revista Revista Time Out São Paulo Revista Especializada em Turismo Turismo em revista - tradução Anúncios em inglês - Revista Time Out São Paulo Tradução e aspectos culturais Translation and Tourism Magazine ads Time Out Magazine São Paulo Specialized Magazine in Tourism Tourism in review - translation Ads in English - Time Out São Paulo Magazine Translation and cultural aspects Letras. |
description |
Esta pesquisa tem como objetivo descrever e analisar as traduções de português brasileiro para inglês de três anúncios relacionados a turismo na revista Time out são Paulo e destacar as conclusões que podem ser feitas a partir dos dados coletados. O arcabouço teórico para esta pesquisa inclui a Teoria Funcionalista de Nord (1997), conceitos de Tradução e Cultura de Azenha (1999), Snell-Hornby (1999) e Velente (2010); e no que concerne Tradução e Turismo, destacamos as ideias de Costa (2009) e Chesterman e Williams (2002). Na analise, são exploradas as soluções adotadas especialmente no que diz respeito aos termos de cunho cultural relativos a cultura brasileira, devido as dificuldades que estas podem trazer durante o processo tradutório. Nos também queremos elucidar uma visão geral sobre a tradução turística no Brasil para tentar chamar a atenção para esse tipo de tradução. Por fim, enfatizamos a necessidade de investimento e pesquisa nesse campo, a fim de melhorar as qualidades das traduções de turismo. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015 2021-04-08T18:04:47Z 2021-04-08 2021-04-08T18:04:47Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/18004 FRAGOSO, Matheus Franco. Tratução e Turismo: análise de anúncios na Revista Time Out São Paulo. 2015. 52f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Inglesa, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2015. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/18004 |
url |
http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/18004 |
identifier_str_mv |
FRAGOSO, Matheus Franco. Tratução e Turismo: análise de anúncios na Revista Time Out São Paulo. 2015. 52f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Inglesa, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2015. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/18004 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Campina Grande Brasil Centro de Humanidades - CH UFCG |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Campina Grande Brasil Centro de Humanidades - CH UFCG |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG instname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) instacron:UFCG |
instname_str |
Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) |
instacron_str |
UFCG |
institution |
UFCG |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) |
repository.mail.fl_str_mv |
bdtd@setor.ufcg.edu.br || bdtd@setor.ufcg.edu.br |
_version_ |
1809744484629479424 |