Iracemas do cinema: um estudo de adaptaÃÃes
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC |
Texto Completo: | http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=19636 |
Resumo: | A personagem Iracema, do romance indigenista de Josà de Alencar foi concebida para tornar-se a mÃe mÃtica do Brasil. Pouco mais de cem anos depois, Carlos Coimbra adapta canonicamente para o cinema a bela e corajosa Ãndia em Iracema, a virgem dos lÃbios de mel (1979). Todavia, cinco anos antes, Jorge Bodanzky e Orlando Senna haviam concebido em Iracema, uma transa amazÃnica (1974) uma Iracema mundana, com traÃos que a virgem dos lÃbios de mel jamais poderia ter, jà que foi criada para estar prÃxima ao divino e à castidade. Este trabalho aproxima esses filmes a partir da recriaÃÃo de suas Iracemas e do projeto de fundaÃÃo alencarino do Brasil. Levantamos uma discussÃo teÃrica acerca da adaptaÃÃo cinematogrÃfica e determinados aspectos que a ela se relacionam, como os conceitos de traduÃÃo e transcriaÃÃo, o paradigma da fidelidade, o luto na traduÃÃo e a questÃo da autoria. Investigamos a caracterizaÃÃo da Iracema de Alencar a partir de seus traÃos de heroÃna mÃtica e estabelecemos alguns paralelos entre caracterÃsticas das heroÃnas clÃssicas Pocahontas, cuja biografia ganhou contornos de mito; Atala, personagem do romance de FranÃois-Renà de Chateaubriand; e Dido, Camila e LavÃnia, trÃs personagens da epopeia romana âEneidaâ, de PÃblio VirgÃlio Maro. TraÃamos, entÃo, os perfis da Iracema de Coimbra e da Iracema de Bodanzky e Senna a partir de algumas tÃcnicas de anÃlise fÃlmica, como estudo de planos e sequÃncias e anÃlise do filme como narrativa. Aproximamos as personagens a partir de seus contrapontos e elaboramos uma reflexÃo sobre um traÃo identificado em ambas: o processo de erotizaÃÃo. Da bibliografia que norteou a elaboraÃÃo deste trabalho podemos destacar os estudos de Linda Hutcheon, Marcel Silva, Julio Plaza, Paul Ricoeur, Jacques Aumont e Laura Mulvey. Encerramos com uma reflexÃo acerca da importÃncia histÃrica das produÃÃes cinematogrÃficas brasileiras e da numerosa quantidade de material de que dispomos para estudos em pesquisas acadÃmicas. |
id |
UFC_a1a795fd5fb5e0c47baeec81e4d66d03 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.teses.ufc.br:12347 |
network_acronym_str |
UFC |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC |
spelling |
info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisIracemas do cinema: um estudo de adaptaÃÃesIracemas of the cinema: a study of adaptations2017-05-11Marcelo DÃdimo Souza Vieira49116401387http://lattes.cnpq.br/3854747435598002Carmen Luisa Chaves Cavalcante42684307334http://lattes.cnpq.br/8725647250923086Gabriela Frota Reinaldo44166630300http://lattes.cnpq.br/3885064446506872Marcel Vieira Barreto Silva05372540486http://lattes.cnpq.br/044268631270775683668250359http://lattes.cnpq.br/5284715704919156Aline RebouÃas Azevedo SoaresUniversidade Federal do CearÃPrograma de PÃs-GraduaÃÃo em ComunicaÃÃo SocialUFCBRAdaptaÃÃo cinematogrÃfica AnÃlise fÃlmica Cinema nacional IracemaFilm adaptation Film analysis National cinema IracemaCOMUNICACAOA personagem Iracema, do romance indigenista de Josà de Alencar foi concebida para tornar-se a mÃe mÃtica do Brasil. Pouco mais de cem anos depois, Carlos Coimbra adapta canonicamente para o cinema a bela e corajosa Ãndia em Iracema, a virgem dos lÃbios de mel (1979). Todavia, cinco anos antes, Jorge Bodanzky e Orlando Senna haviam concebido em Iracema, uma transa amazÃnica (1974) uma Iracema mundana, com traÃos que a virgem dos lÃbios de mel jamais poderia ter, jà que foi criada para estar prÃxima ao divino e à castidade. Este trabalho aproxima esses filmes a partir da recriaÃÃo de suas Iracemas e do projeto de fundaÃÃo alencarino do Brasil. Levantamos uma discussÃo teÃrica acerca da adaptaÃÃo cinematogrÃfica e determinados aspectos que a ela se relacionam, como os conceitos de traduÃÃo e transcriaÃÃo, o paradigma da fidelidade, o luto na traduÃÃo e a questÃo da autoria. Investigamos a caracterizaÃÃo da Iracema de Alencar a partir de seus traÃos de heroÃna mÃtica e estabelecemos alguns paralelos entre caracterÃsticas das heroÃnas clÃssicas Pocahontas, cuja biografia ganhou contornos de mito; Atala, personagem do romance de FranÃois-Renà de Chateaubriand; e Dido, Camila e LavÃnia, trÃs personagens da epopeia romana âEneidaâ, de PÃblio VirgÃlio Maro. TraÃamos, entÃo, os perfis da Iracema de Coimbra e da Iracema de Bodanzky e Senna a partir de algumas tÃcnicas de anÃlise fÃlmica, como estudo de planos e sequÃncias e anÃlise do filme como narrativa. Aproximamos as personagens a partir de seus contrapontos e elaboramos uma reflexÃo sobre um traÃo identificado em ambas: o processo de erotizaÃÃo. Da bibliografia que norteou a elaboraÃÃo deste trabalho podemos destacar os estudos de Linda Hutcheon, Marcel Silva, Julio Plaza, Paul Ricoeur, Jacques Aumont e Laura Mulvey. Encerramos com uma reflexÃo acerca da importÃncia histÃrica das produÃÃes cinematogrÃficas brasileiras e da numerosa quantidade de material de que dispomos para estudos em pesquisas acadÃmicas.The character Iracema, of the novel of Jose de Alencar was conceived to become the mythical mother of Brazil. A little more than a hundred years later, Carlos Coimbra canonically adapts to the cinema the beautiful and courageous India in Iracema, a virgem dos lÃbios de mel (1979). However, four years earlier, Jorge Bodanzky and Orlando Senna had conceived in Iracema, uma transa amazÃnica (1974) a mundane Iracema, with traits that the virgin of the lips of honey could never have, since she was created to be close to the divine and the chastity. This work approximates these motion pictures from the reinvention of its Iracemas and the foundation project of Alencar. We raise a theoretical discussion about the cinematographic adaptation and certain aspects that relate to it, such as the concepts of translation and transcription, the paradigm of fidelity, bereavement in translation and the question of authorship. We investigated the characterization of Iracema de Alencar from his mythical heroine traits and established some parallels between characteristics of classic heroines, such as Pocahontas, whose biography gained contours of myth; Atala, character of the novel of FranÃois-Renà de Chateaubriand; and Dido, Camilla and Lavinia, three characters from the Roman epic "Aeneid", by Publius Virgilio Maro. We then traced the profiles of Iracema of Coimbra and Iracema of Bodanzky and Senna, from some techniques of film analysis, such as study of plans and sequences and analysis of the film as narrative. We approach the characters from their counterpoints and elaborate a reflection on a trait identified in both: the erotization process. From the bibliography that guided the elaboration of this work we can highlight the studies of Linda Hutcheon, Marcel Silva, Julio Plaza, Paul Ricoeur, Jacques Aumont and Laura Mulvey. We conclude with a reflection on the importance of the history of Brazilian cinematographic productions and the large amount of material we have available for studies in academic research.FundaÃÃo Cearense de Apoio ao Desenvolvimento Cientifico e TecnolÃgicohttp://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=19636application/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCinstname:Universidade Federal do Cearáinstacron:UFC2019-01-21T11:32:07Zmail@mail.com - |
dc.title.pt.fl_str_mv |
Iracemas do cinema: um estudo de adaptaÃÃes |
dc.title.alternative.en.fl_str_mv |
Iracemas of the cinema: a study of adaptations |
title |
Iracemas do cinema: um estudo de adaptaÃÃes |
spellingShingle |
Iracemas do cinema: um estudo de adaptaÃÃes Aline RebouÃas Azevedo Soares AdaptaÃÃo cinematogrÃfica AnÃlise fÃlmica Cinema nacional Iracema Film adaptation Film analysis National cinema Iracema COMUNICACAO |
title_short |
Iracemas do cinema: um estudo de adaptaÃÃes |
title_full |
Iracemas do cinema: um estudo de adaptaÃÃes |
title_fullStr |
Iracemas do cinema: um estudo de adaptaÃÃes |
title_full_unstemmed |
Iracemas do cinema: um estudo de adaptaÃÃes |
title_sort |
Iracemas do cinema: um estudo de adaptaÃÃes |
author |
Aline RebouÃas Azevedo Soares |
author_facet |
Aline RebouÃas Azevedo Soares |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Marcelo DÃdimo Souza Vieira |
dc.contributor.advisor1ID.fl_str_mv |
49116401387 |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/3854747435598002 |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Carmen Luisa Chaves Cavalcante |
dc.contributor.referee1ID.fl_str_mv |
42684307334 |
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/8725647250923086 |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Gabriela Frota Reinaldo |
dc.contributor.referee2ID.fl_str_mv |
44166630300 |
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/3885064446506872 |
dc.contributor.referee3.fl_str_mv |
Marcel Vieira Barreto Silva |
dc.contributor.referee3ID.fl_str_mv |
05372540486 |
dc.contributor.referee3Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/0442686312707756 |
dc.contributor.authorID.fl_str_mv |
83668250359 |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/5284715704919156 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Aline RebouÃas Azevedo Soares |
contributor_str_mv |
Marcelo DÃdimo Souza Vieira Carmen Luisa Chaves Cavalcante Gabriela Frota Reinaldo Marcel Vieira Barreto Silva |
dc.subject.por.fl_str_mv |
AdaptaÃÃo cinematogrÃfica AnÃlise fÃlmica Cinema nacional Iracema |
topic |
AdaptaÃÃo cinematogrÃfica AnÃlise fÃlmica Cinema nacional Iracema Film adaptation Film analysis National cinema Iracema COMUNICACAO |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Film adaptation Film analysis National cinema Iracema |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
COMUNICACAO |
dc.description.sponsorship.fl_txt_mv |
FundaÃÃo Cearense de Apoio ao Desenvolvimento Cientifico e TecnolÃgico |
dc.description.abstract.por.fl_txt_mv |
A personagem Iracema, do romance indigenista de Josà de Alencar foi concebida para tornar-se a mÃe mÃtica do Brasil. Pouco mais de cem anos depois, Carlos Coimbra adapta canonicamente para o cinema a bela e corajosa Ãndia em Iracema, a virgem dos lÃbios de mel (1979). Todavia, cinco anos antes, Jorge Bodanzky e Orlando Senna haviam concebido em Iracema, uma transa amazÃnica (1974) uma Iracema mundana, com traÃos que a virgem dos lÃbios de mel jamais poderia ter, jà que foi criada para estar prÃxima ao divino e à castidade. Este trabalho aproxima esses filmes a partir da recriaÃÃo de suas Iracemas e do projeto de fundaÃÃo alencarino do Brasil. Levantamos uma discussÃo teÃrica acerca da adaptaÃÃo cinematogrÃfica e determinados aspectos que a ela se relacionam, como os conceitos de traduÃÃo e transcriaÃÃo, o paradigma da fidelidade, o luto na traduÃÃo e a questÃo da autoria. Investigamos a caracterizaÃÃo da Iracema de Alencar a partir de seus traÃos de heroÃna mÃtica e estabelecemos alguns paralelos entre caracterÃsticas das heroÃnas clÃssicas Pocahontas, cuja biografia ganhou contornos de mito; Atala, personagem do romance de FranÃois-Renà de Chateaubriand; e Dido, Camila e LavÃnia, trÃs personagens da epopeia romana âEneidaâ, de PÃblio VirgÃlio Maro. TraÃamos, entÃo, os perfis da Iracema de Coimbra e da Iracema de Bodanzky e Senna a partir de algumas tÃcnicas de anÃlise fÃlmica, como estudo de planos e sequÃncias e anÃlise do filme como narrativa. Aproximamos as personagens a partir de seus contrapontos e elaboramos uma reflexÃo sobre um traÃo identificado em ambas: o processo de erotizaÃÃo. Da bibliografia que norteou a elaboraÃÃo deste trabalho podemos destacar os estudos de Linda Hutcheon, Marcel Silva, Julio Plaza, Paul Ricoeur, Jacques Aumont e Laura Mulvey. Encerramos com uma reflexÃo acerca da importÃncia histÃrica das produÃÃes cinematogrÃficas brasileiras e da numerosa quantidade de material de que dispomos para estudos em pesquisas acadÃmicas. |
dc.description.abstract.eng.fl_txt_mv |
The character Iracema, of the novel of Jose de Alencar was conceived to become the mythical mother of Brazil. A little more than a hundred years later, Carlos Coimbra canonically adapts to the cinema the beautiful and courageous India in Iracema, a virgem dos lÃbios de mel (1979). However, four years earlier, Jorge Bodanzky and Orlando Senna had conceived in Iracema, uma transa amazÃnica (1974) a mundane Iracema, with traits that the virgin of the lips of honey could never have, since she was created to be close to the divine and the chastity. This work approximates these motion pictures from the reinvention of its Iracemas and the foundation project of Alencar. We raise a theoretical discussion about the cinematographic adaptation and certain aspects that relate to it, such as the concepts of translation and transcription, the paradigm of fidelity, bereavement in translation and the question of authorship. We investigated the characterization of Iracema de Alencar from his mythical heroine traits and established some parallels between characteristics of classic heroines, such as Pocahontas, whose biography gained contours of myth; Atala, character of the novel of FranÃois-Renà de Chateaubriand; and Dido, Camilla and Lavinia, three characters from the Roman epic "Aeneid", by Publius Virgilio Maro. We then traced the profiles of Iracema of Coimbra and Iracema of Bodanzky and Senna, from some techniques of film analysis, such as study of plans and sequences and analysis of the film as narrative. We approach the characters from their counterpoints and elaborate a reflection on a trait identified in both: the erotization process. From the bibliography that guided the elaboration of this work we can highlight the studies of Linda Hutcheon, Marcel Silva, Julio Plaza, Paul Ricoeur, Jacques Aumont and Laura Mulvey. We conclude with a reflection on the importance of the history of Brazilian cinematographic productions and the large amount of material we have available for studies in academic research. |
description |
A personagem Iracema, do romance indigenista de Josà de Alencar foi concebida para tornar-se a mÃe mÃtica do Brasil. Pouco mais de cem anos depois, Carlos Coimbra adapta canonicamente para o cinema a bela e corajosa Ãndia em Iracema, a virgem dos lÃbios de mel (1979). Todavia, cinco anos antes, Jorge Bodanzky e Orlando Senna haviam concebido em Iracema, uma transa amazÃnica (1974) uma Iracema mundana, com traÃos que a virgem dos lÃbios de mel jamais poderia ter, jà que foi criada para estar prÃxima ao divino e à castidade. Este trabalho aproxima esses filmes a partir da recriaÃÃo de suas Iracemas e do projeto de fundaÃÃo alencarino do Brasil. Levantamos uma discussÃo teÃrica acerca da adaptaÃÃo cinematogrÃfica e determinados aspectos que a ela se relacionam, como os conceitos de traduÃÃo e transcriaÃÃo, o paradigma da fidelidade, o luto na traduÃÃo e a questÃo da autoria. Investigamos a caracterizaÃÃo da Iracema de Alencar a partir de seus traÃos de heroÃna mÃtica e estabelecemos alguns paralelos entre caracterÃsticas das heroÃnas clÃssicas Pocahontas, cuja biografia ganhou contornos de mito; Atala, personagem do romance de FranÃois-Renà de Chateaubriand; e Dido, Camila e LavÃnia, trÃs personagens da epopeia romana âEneidaâ, de PÃblio VirgÃlio Maro. TraÃamos, entÃo, os perfis da Iracema de Coimbra e da Iracema de Bodanzky e Senna a partir de algumas tÃcnicas de anÃlise fÃlmica, como estudo de planos e sequÃncias e anÃlise do filme como narrativa. Aproximamos as personagens a partir de seus contrapontos e elaboramos uma reflexÃo sobre um traÃo identificado em ambas: o processo de erotizaÃÃo. Da bibliografia que norteou a elaboraÃÃo deste trabalho podemos destacar os estudos de Linda Hutcheon, Marcel Silva, Julio Plaza, Paul Ricoeur, Jacques Aumont e Laura Mulvey. Encerramos com uma reflexÃo acerca da importÃncia histÃrica das produÃÃes cinematogrÃficas brasileiras e da numerosa quantidade de material de que dispomos para estudos em pesquisas acadÃmicas. |
publishDate |
2017 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2017-05-11 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
format |
masterThesis |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=19636 |
url |
http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=19636 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Cearà |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de PÃs-GraduaÃÃo em ComunicaÃÃo Social |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFC |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
BR |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Cearà |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC instname:Universidade Federal do Ceará instacron:UFC |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC |
instname_str |
Universidade Federal do Ceará |
instacron_str |
UFC |
institution |
UFC |
repository.name.fl_str_mv |
-
|
repository.mail.fl_str_mv |
mail@mail.com |
_version_ |
1643295234417754112 |