Relexification scope and the limits of Full Transfer Full Access Hypothesis in Second Language Acquisition
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2011 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Gragoatá |
Texto Completo: | https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/32928 |
Resumo: | This paper on Second Language Acquisition analyzes the case of quedar(se), a pseudo-copular verb typical of the interlanguage system of Brazilians nonnative speakers of Spanish. It combines syntactic and semantic properties from its corresponding element in Brazilian Portuguese, the speakers L1, and phonological features from the Spanish supposed counterpart. This element maintains itself in interlanguage until its steady state and it is analyzed here as a case of relexification (Lefebvre, 1997), a universal process present in many language contact situations, among them, Second Language Acquisition.---Original in English |
id |
UFF-6_68b10966f0ec0a064a9e5217d27425bd |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/32928 |
network_acronym_str |
UFF-6 |
network_name_str |
Gragoatá |
repository_id_str |
|
spelling |
Relexification scope and the limits of Full Transfer Full Access Hypothesis in Second Language AcquisitionRelexification scope and the limits of full transfer full access hypothesis in second language acquisitionSecond Language AcquisitionLanguage contactSpanish. RelexificationAquisição de Segunda línguaContato LingüísticoEspanholRelexificaçãoThis paper on Second Language Acquisition analyzes the case of quedar(se), a pseudo-copular verb typical of the interlanguage system of Brazilians nonnative speakers of Spanish. It combines syntactic and semantic properties from its corresponding element in Brazilian Portuguese, the speakers L1, and phonological features from the Spanish supposed counterpart. This element maintains itself in interlanguage until its steady state and it is analyzed here as a case of relexification (Lefebvre, 1997), a universal process present in many language contact situations, among them, Second Language Acquisition.---Original in EnglishO escopo da relexificação e os limites da hipótese da transferência total acesso total na aquisição de segunda línguaEste artigo analisa o caso de quedar(se), pseudo-cópula típica da interlíngua de brasileiros falantes de espanhol não nativo. Essa entrada lexical combina propriedades sintáticas e semânticas do seu elemento correspondente em Português Brasileiro, a L1 dos falantes, e a representação fonológica da suposta contraparte do Espanhol. Este elemento mantém-se na interlíngua até o seu estágio estável e é analisado aqui como um caso de relexificação (LEFEBVRE 1997), um processo universal presente em várias situações de contato lingüístico, entre elas, Aquisição de Segunda Língua.---Artigo em inglês Universidade Federal Fluminense2011-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/3292810.22409/gragoata.2011n30a32928Gragoatá; Vol. 16 No. 30 (2011): Language AcquisitionGragoatá; v. 16 n. 30 (2011): Aquisição da Linguagem2358-41141413-907310.22409/gragoata.v16i30reponame:Gragoatáinstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/32928/18915Copyright (c) 2019 Gragoatáinfo:eu-repo/semantics/openAccessCorrea, Paulo Antonio Pinheiro2019-08-23T10:53:51Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/32928Revistahttps://periodicos.uff.br/gragoataPUBhttps://periodicos.uff.br/gragoata/oai||revistagragoata@gmail.com2358-41141413-9073opendoar:2019-08-23T10:53:51Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Relexification scope and the limits of Full Transfer Full Access Hypothesis in Second Language Acquisition Relexification scope and the limits of full transfer full access hypothesis in second language acquisition |
title |
Relexification scope and the limits of Full Transfer Full Access Hypothesis in Second Language Acquisition |
spellingShingle |
Relexification scope and the limits of Full Transfer Full Access Hypothesis in Second Language Acquisition Correa, Paulo Antonio Pinheiro Second Language Acquisition Language contact Spanish. Relexification Aquisição de Segunda língua Contato Lingüístico Espanhol Relexificação |
title_short |
Relexification scope and the limits of Full Transfer Full Access Hypothesis in Second Language Acquisition |
title_full |
Relexification scope and the limits of Full Transfer Full Access Hypothesis in Second Language Acquisition |
title_fullStr |
Relexification scope and the limits of Full Transfer Full Access Hypothesis in Second Language Acquisition |
title_full_unstemmed |
Relexification scope and the limits of Full Transfer Full Access Hypothesis in Second Language Acquisition |
title_sort |
Relexification scope and the limits of Full Transfer Full Access Hypothesis in Second Language Acquisition |
author |
Correa, Paulo Antonio Pinheiro |
author_facet |
Correa, Paulo Antonio Pinheiro |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Correa, Paulo Antonio Pinheiro |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Second Language Acquisition Language contact Spanish. Relexification Aquisição de Segunda língua Contato Lingüístico Espanhol Relexificação |
topic |
Second Language Acquisition Language contact Spanish. Relexification Aquisição de Segunda língua Contato Lingüístico Espanhol Relexificação |
description |
This paper on Second Language Acquisition analyzes the case of quedar(se), a pseudo-copular verb typical of the interlanguage system of Brazilians nonnative speakers of Spanish. It combines syntactic and semantic properties from its corresponding element in Brazilian Portuguese, the speakers L1, and phonological features from the Spanish supposed counterpart. This element maintains itself in interlanguage until its steady state and it is analyzed here as a case of relexification (Lefebvre, 1997), a universal process present in many language contact situations, among them, Second Language Acquisition.---Original in English |
publishDate |
2011 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2011-06-30 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/32928 10.22409/gragoata.2011n30a32928 |
url |
https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/32928 |
identifier_str_mv |
10.22409/gragoata.2011n30a32928 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/32928/18915 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2019 Gragoatá info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2019 Gragoatá |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal Fluminense |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal Fluminense |
dc.source.none.fl_str_mv |
Gragoatá; Vol. 16 No. 30 (2011): Language Acquisition Gragoatá; v. 16 n. 30 (2011): Aquisição da Linguagem 2358-4114 1413-9073 10.22409/gragoata.v16i30 reponame:Gragoatá instname:Universidade Federal Fluminense (UFF) instacron:UFF |
instname_str |
Universidade Federal Fluminense (UFF) |
instacron_str |
UFF |
institution |
UFF |
reponame_str |
Gragoatá |
collection |
Gragoatá |
repository.name.fl_str_mv |
Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF) |
repository.mail.fl_str_mv |
||revistagragoata@gmail.com |
_version_ |
1799705499726249984 |