(Auto) representações de professores de espanhol em Goiás: construindo identidades profissionais

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Oliveira, Érica da Silva
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFG
Texto Completo: http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3811
Resumo: En este estudio, analizamos las (auto)representaciones de seis profesoras de Español sobre sus identidades profesionales. En esta investigación representar significa conceptualizar, producir sentidos y reflexionar acerca del sentido que tiene ser profesor y estar en sala de clase de Español como lengua extranjera (E/LE). En la Lingüística Aplicada, para Celani y Magalhães (2002) y Magalhães (2004), representaciones son valores y creencias construidas en contextos socio-históricos y culturales, son visiones o maneras de ver y entender el mundo; su carácter es social, pero también es individual, dinámico, contextual y paradójico. Para los Estudios Culturales, la representación es una forma de atribución de sentidos y en la relación social se somete a relaciones asimétricas de poder (FOUCAULT, [1979]/1984, 1995; TADEU DA SILVA, [1999]2010). Por lo tanto, la identidad es representacional (TADEU DA SILVA, [2000]/2007). De ese modo, es relevante identificar como estas profesoras de E/LE representan su profesión por medio del lenguaje (MAGALHÃES, 2004), es decir, como la definen, cuáles son sus representaciones sobre qué es ser profesor de E/LE, cómo caracterizan su formación inicial y continuada y de qué modo estas representaciones funcionan y qué sentidos producen para/en la práctica docente. En esta investigación, propiciar las condiciones para que los discursos de las profesoras participantes y sus representaciones se evidenciaran nos llevó a la generación de los datos, a través de los cuales identificamos sus identidades profesionales, construidas por sus representaciones. De carácter cualitativo, realizamos este estudio de caso, en un primer momento, con 32 profesores de Español que actúan en la región metropolitana de Goiânia/Goiás, con el soporte de la aplicación de un cuestionario abierto con el objetivo de realizar un levantamiento de las principales representaciones de este grupo inicial. En la secuencia, verticalizamos este estudio con un grupo focal, compuesto de seis profesoras, con el cual utilizamos narrativas, entrevistas, sesiones reflexivas, un cuestionario socio-económico y un cuestionario perfil como instrumentos de generación de los datos, a través de los cuales analizamos e interpretamos las representaciones iniciales. Encontramos varias representaciones inicialmente con respecto a la desvalorización de la enseñanza de Español en las escuelas, debido al poco tempo de clase (45 ó 90 minutos), y a la ausencia de status curricular para esta asignatura, así como la insatisfacción de los profesores con su propia formación inicial al considerarla como incompleta en prepararles para la práctica de sala de clase. Entre las representaciones identificadas, discutidas y problematizadas a lo largo de este trabajo encontramos las siguientes: 1) el profesor de Español es un sacrificado; 2) enseñar se aprende en la práctica; 3) para ser profesor de Español es necesario apasionarse de la profesión, y 4) para ser profesional lo más importante es invertir en formación continuada. Estas y otras representaciones que identificamos en este estudio nos hacen creer que los profesores de Español en Goiás estén construyendo sus identidades profesionales entre sobresaltos frente a las muchas adversidades que encuentran para enseñar. Estamos ciertas de que nuestro papel en esta investigación, al proporcionar las condiciones para que las seis profesoras reflexionaran sobre la profesión, consiste en ayudar a promover la reconstrucción social de sus identidades profesionales.
id UFG-2_448c952033855b6130de8de439ed52f8
oai_identifier_str oai:repositorio.bc.ufg.br:tede/3811
network_acronym_str UFG-2
network_name_str Repositório Institucional da UFG
repository_id_str
spelling Lima, Lucielena Mendonça dehttp://lattes.cnpq.br/5215089054455580http://lattes.cnpq.br/2568971401995307Oliveira, Érica da Silva2014-12-22T10:35:58Z2014-06-13OLIVEIRA, Érica da Silva. (Auto) representações de professores de espanhol em Goiás: construindo identidades profissionais. 2014. 178 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2014.http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3811En este estudio, analizamos las (auto)representaciones de seis profesoras de Español sobre sus identidades profesionales. En esta investigación representar significa conceptualizar, producir sentidos y reflexionar acerca del sentido que tiene ser profesor y estar en sala de clase de Español como lengua extranjera (E/LE). En la Lingüística Aplicada, para Celani y Magalhães (2002) y Magalhães (2004), representaciones son valores y creencias construidas en contextos socio-históricos y culturales, son visiones o maneras de ver y entender el mundo; su carácter es social, pero también es individual, dinámico, contextual y paradójico. Para los Estudios Culturales, la representación es una forma de atribución de sentidos y en la relación social se somete a relaciones asimétricas de poder (FOUCAULT, [1979]/1984, 1995; TADEU DA SILVA, [1999]2010). Por lo tanto, la identidad es representacional (TADEU DA SILVA, [2000]/2007). De ese modo, es relevante identificar como estas profesoras de E/LE representan su profesión por medio del lenguaje (MAGALHÃES, 2004), es decir, como la definen, cuáles son sus representaciones sobre qué es ser profesor de E/LE, cómo caracterizan su formación inicial y continuada y de qué modo estas representaciones funcionan y qué sentidos producen para/en la práctica docente. En esta investigación, propiciar las condiciones para que los discursos de las profesoras participantes y sus representaciones se evidenciaran nos llevó a la generación de los datos, a través de los cuales identificamos sus identidades profesionales, construidas por sus representaciones. De carácter cualitativo, realizamos este estudio de caso, en un primer momento, con 32 profesores de Español que actúan en la región metropolitana de Goiânia/Goiás, con el soporte de la aplicación de un cuestionario abierto con el objetivo de realizar un levantamiento de las principales representaciones de este grupo inicial. En la secuencia, verticalizamos este estudio con un grupo focal, compuesto de seis profesoras, con el cual utilizamos narrativas, entrevistas, sesiones reflexivas, un cuestionario socio-económico y un cuestionario perfil como instrumentos de generación de los datos, a través de los cuales analizamos e interpretamos las representaciones iniciales. Encontramos varias representaciones inicialmente con respecto a la desvalorización de la enseñanza de Español en las escuelas, debido al poco tempo de clase (45 ó 90 minutos), y a la ausencia de status curricular para esta asignatura, así como la insatisfacción de los profesores con su propia formación inicial al considerarla como incompleta en prepararles para la práctica de sala de clase. Entre las representaciones identificadas, discutidas y problematizadas a lo largo de este trabajo encontramos las siguientes: 1) el profesor de Español es un sacrificado; 2) enseñar se aprende en la práctica; 3) para ser profesor de Español es necesario apasionarse de la profesión, y 4) para ser profesional lo más importante es invertir en formación continuada. Estas y otras representaciones que identificamos en este estudio nos hacen creer que los profesores de Español en Goiás estén construyendo sus identidades profesionales entre sobresaltos frente a las muchas adversidades que encuentran para enseñar. Estamos ciertas de que nuestro papel en esta investigación, al proporcionar las condiciones para que las seis profesoras reflexionaran sobre la profesión, consiste en ayudar a promover la reconstrucción social de sus identidades profesionales.Neste estudo, analisamos as (auto)representações de seis professoras de espanhol sobre suas identidades profissionais. Nesta pesquisa, representar significa conceituar, produzir sentidos e refletir sobre ser professor e estar em sala de aula de Espanhol como língua estrangeira (E/LE). Na Linguística Aplicada, para Celani e Magalhães (2002) e Magalhães (2004), representações são valores e crenças construídas em contextos sócio-históricos e culturais, são visões ou formas de ver e entender o mundo; seu caráter é social, mas também é individual, dinâmico, contextual e paradoxal. Para os Estudos Culturais, a representação é uma forma de atribuição de sentidos e está sujeita, na relação social, às relações assimétricas de poder (FOUCAULT, [1979]/1984, 1995; TADEU DA SILVA, [1999]/2010). Portanto, a identidade é representacional (TADEU DA SILVA, [2000]/2007). Dessa forma, é relevante identificar como os professores de E/LE representam, por meio da linguagem (MAGALHÃES, 2004), sua profissão, ou seja, como a definem, quais são suas representações sobre o que é ser professor de E/LE, como caracterizam sua formação inicial e continuada e de que maneira essas representações funcionam, bem como que sentido produzem para/na prática docente e o contexto em que atuam. Nesta pesquisa, propiciar condições para que os discursos de professores de Espanhol e suas representações fossem evidenciados levou-nos à geração dos dados, por meio dos quais pudemos identificar suas identidades profissionais, que são construídas pelas representações. De caráter qualitativo, realizamos este estudo de caso, em um primeiro momento, com 32 professores de Espanhol que atuam na região metropolitana de Goiânia/Goiás, por meio da aplicação de um questionário aberto, a fim de realizar o levantamento das principais representações presentes neste grupo inicial. Na sequência, verticalizamos o estudo com um grupo focal, composto por seis professoras, no qual utilizamos narrativas, entrevista, sessões reflexivas, um questionário-perfil e outro socioeconômico como instrumentos de geração de dados, a partir dos quais pudemos analisar e interpretar as representações iniciais. Levantamos várias representações, inicialmente a respeito da desvalorização do ensino de Espanhol nas escolas, devido à carga horária reduzida (entre 45 ou 90 minutos de aula) e à ausência de status curricular para a disciplina; bem como a insatisfação com a própria formação superior inicial, considerada como incompleta no preparo para a prática de sala de aula. Entre as representações encontradas, discutidas e problematizadas ao longo deste trabalho destacamos as de que: 1) o professor de Espanhol é um sofredor; 2) ensinar se aprende na prática; 3) para ser professor de Espanhol é preciso ser apaixonado pela profissão; e, 4) para ser profissional, o mais importante é investir em formação continuada. Essas e outras representações que identificamos neste estudo nos fazem acreditar que os professores de Espanhol em Goiás estão construindo suas identidades profissionais em meio a sobressaltos devido às muitas adversidades encontradas para ensinar. Acreditamos que nosso papel nesta pesquisa, ao proporcionarmos condições para a reflexão sobre a profissão de professor de Espanhol, consiste em ajudar a promover a reconstrução social das identidades profissionais destes professores em Goiânia.Submitted by Marlene Santos (marlene.bc.ufg@gmail.com) on 2014-12-18T17:13:23Z No. of bitstreams: 3 Dissertação - Érica da Silva Oliveira - 2014.pdf: 1521880 bytes, checksum: adb42f17f2d28c334600dd1bafbf52e3 (MD5) Dissertação - Érica da Silva Oliveira - 2014.pdf: 1521880 bytes, checksum: adb42f17f2d28c334600dd1bafbf52e3 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2014-12-22T10:35:58Z (GMT) No. of bitstreams: 3 Dissertação - Érica da Silva Oliveira - 2014.pdf: 1521880 bytes, checksum: adb42f17f2d28c334600dd1bafbf52e3 (MD5) Dissertação - Érica da Silva Oliveira - 2014.pdf: 1521880 bytes, checksum: adb42f17f2d28c334600dd1bafbf52e3 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)Made available in DSpace on 2014-12-22T10:35:58Z (GMT). No. of bitstreams: 3 Dissertação - Érica da Silva Oliveira - 2014.pdf: 1521880 bytes, checksum: adb42f17f2d28c334600dd1bafbf52e3 (MD5) Dissertação - Érica da Silva Oliveira - 2014.pdf: 1521880 bytes, checksum: adb42f17f2d28c334600dd1bafbf52e3 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2014-06-13application/pdfhttp://repositorio.bc.ufg.br/tede/retrieve/14073/Disserta%c3%a7%c3%a3o%20-%20%c3%89rica%20da%20Silva%20Oliveira%20-%202014.pdf.jpgporUniversidade Federal de GoiásPrograma de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL)UFGBrasilFaculdade de Letras - FL (RG)http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessRepresentaçõesProfessores de espanholIdentidade profissionalLINGUISTICA, LETRAS E ARTES(Auto) representações de professores de espanhol em Goiás: construindo identidades profissionais(Auto) representaciones de profesores de Español en Goiás: construyendo identidades profesionalesinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis-1403758209736362229600600600-54178507046780729884828026023044017992reponame:Repositório Institucional da UFGinstname:Universidade Federal de Goiás (UFG)instacron:UFGLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82165http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/b9771f3b-674b-401b-a9e0-dbcccfe62d47/downloadbd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468MD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-849http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/33bf7341-ff1a-40be-aa94-71f45efb2a54/download4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_texttext/html; charset=utf-822302http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/49e2c778-7d07-459f-9644-9eb3eacbd645/download1e0094e9d8adcf16b18effef4ce7ed83MD53license_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-823148http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/e76d39bd-3bbd-4344-9389-83dea8838b2d/download9da0b6dfac957114c6a7714714b86306MD54ORIGINALDissertação - Érica da Silva Oliveira - 2014.pdfDissertação - Érica da Silva Oliveira - 2014.pdfapplication/pdf1521880http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/d2cd1774-8f39-4449-9c79-e9134bfe369d/downloadadb42f17f2d28c334600dd1bafbf52e3MD55Dissertação - Érica da Silva Oliveira - 2014.pdfDissertação - Érica da Silva Oliveira - 2014.pdfapplication/pdf1521880http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/ba99782b-e07e-481f-a465-dff8c3e626c1/downloadadb42f17f2d28c334600dd1bafbf52e3MD56TEXTDissertação - Érica da Silva Oliveira - 2014.pdf.txtDissertação - Érica da Silva Oliveira - 2014.pdf.txtExtracted Texttext/plain437934http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/e085635f-48ca-4b72-9bcd-70a158cc4fd0/downloadba79762ef14d23980d7fe12f3e9330c7MD57THUMBNAILDissertação - Érica da Silva Oliveira - 2014.pdf.jpgDissertação - Érica da Silva Oliveira - 2014.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1943http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/37f2ed18-df72-4725-b359-385fd7129067/downloadcc73c4c239a4c332d642ba1e7c7a9fb2MD58tede/38112014-12-23 03:03:21.743http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Acesso Abertoopen.accessoai:repositorio.bc.ufg.br:tede/3811http://repositorio.bc.ufg.br/tedeRepositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.bc.ufg.br/oai/requesttasesdissertacoes.bc@ufg.bropendoar:2014-12-23T05:03:21Repositório Institucional da UFG - Universidade Federal de Goiás (UFG)falseTk9UQTogQ09MT1FVRSBBUVVJIEEgU1VBIFBSw5NQUklBIExJQ0VOw4dBCkVzdGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZXhlbXBsbyDDqSBmb3JuZWNpZGEgYXBlbmFzIHBhcmEgZmlucyBpbmZvcm1hdGl2b3MuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgClhYWCAoU2lnbGEgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBlL291IApkaXN0cmlidWlyIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0csO0bmljbyBlIAplbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIApwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBhIHN1YSB0ZXNlIG91IApkaXNzZXJ0YcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyAKbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIFZvY8OqIHRhbWLDqW0gZGVjbGFyYSBxdWUgbyBkZXDDs3NpdG8gZGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBuw6NvLCBxdWUgc2VqYSBkZSBzZXUgCmNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiAKZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSAKb3MgZGlyZWl0b3MgYXByZXNlbnRhZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIAppZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFRFU0UgT1UgRElTU0VSVEHDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSAKQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PIFFVRSBOw4NPIFNFSkEgQSBTSUdMQSBERSAKVU5JVkVSU0lEQURFLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyAKVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIEVYSUdJREFTIFBPUiBDT05UUkFUTyBPVSBBQ09SRE8uCgpBIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgCmRldGVudG9yKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIApjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=
dc.title.por.fl_str_mv (Auto) representações de professores de espanhol em Goiás: construindo identidades profissionais
dc.title.alternative.spa.fl_str_mv (Auto) representaciones de profesores de Español en Goiás: construyendo identidades profesionales
title (Auto) representações de professores de espanhol em Goiás: construindo identidades profissionais
spellingShingle (Auto) representações de professores de espanhol em Goiás: construindo identidades profissionais
Oliveira, Érica da Silva
Representações
Professores de espanhol
Identidade profissional
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
title_short (Auto) representações de professores de espanhol em Goiás: construindo identidades profissionais
title_full (Auto) representações de professores de espanhol em Goiás: construindo identidades profissionais
title_fullStr (Auto) representações de professores de espanhol em Goiás: construindo identidades profissionais
title_full_unstemmed (Auto) representações de professores de espanhol em Goiás: construindo identidades profissionais
title_sort (Auto) representações de professores de espanhol em Goiás: construindo identidades profissionais
author Oliveira, Érica da Silva
author_facet Oliveira, Érica da Silva
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Lima, Lucielena Mendonça de
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/5215089054455580
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/2568971401995307
dc.contributor.author.fl_str_mv Oliveira, Érica da Silva
contributor_str_mv Lima, Lucielena Mendonça de
dc.subject.por.fl_str_mv Representações
Professores de espanhol
Identidade profissional
topic Representações
Professores de espanhol
Identidade profissional
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
description En este estudio, analizamos las (auto)representaciones de seis profesoras de Español sobre sus identidades profesionales. En esta investigación representar significa conceptualizar, producir sentidos y reflexionar acerca del sentido que tiene ser profesor y estar en sala de clase de Español como lengua extranjera (E/LE). En la Lingüística Aplicada, para Celani y Magalhães (2002) y Magalhães (2004), representaciones son valores y creencias construidas en contextos socio-históricos y culturales, son visiones o maneras de ver y entender el mundo; su carácter es social, pero también es individual, dinámico, contextual y paradójico. Para los Estudios Culturales, la representación es una forma de atribución de sentidos y en la relación social se somete a relaciones asimétricas de poder (FOUCAULT, [1979]/1984, 1995; TADEU DA SILVA, [1999]2010). Por lo tanto, la identidad es representacional (TADEU DA SILVA, [2000]/2007). De ese modo, es relevante identificar como estas profesoras de E/LE representan su profesión por medio del lenguaje (MAGALHÃES, 2004), es decir, como la definen, cuáles son sus representaciones sobre qué es ser profesor de E/LE, cómo caracterizan su formación inicial y continuada y de qué modo estas representaciones funcionan y qué sentidos producen para/en la práctica docente. En esta investigación, propiciar las condiciones para que los discursos de las profesoras participantes y sus representaciones se evidenciaran nos llevó a la generación de los datos, a través de los cuales identificamos sus identidades profesionales, construidas por sus representaciones. De carácter cualitativo, realizamos este estudio de caso, en un primer momento, con 32 profesores de Español que actúan en la región metropolitana de Goiânia/Goiás, con el soporte de la aplicación de un cuestionario abierto con el objetivo de realizar un levantamiento de las principales representaciones de este grupo inicial. En la secuencia, verticalizamos este estudio con un grupo focal, compuesto de seis profesoras, con el cual utilizamos narrativas, entrevistas, sesiones reflexivas, un cuestionario socio-económico y un cuestionario perfil como instrumentos de generación de los datos, a través de los cuales analizamos e interpretamos las representaciones iniciales. Encontramos varias representaciones inicialmente con respecto a la desvalorización de la enseñanza de Español en las escuelas, debido al poco tempo de clase (45 ó 90 minutos), y a la ausencia de status curricular para esta asignatura, así como la insatisfacción de los profesores con su propia formación inicial al considerarla como incompleta en prepararles para la práctica de sala de clase. Entre las representaciones identificadas, discutidas y problematizadas a lo largo de este trabajo encontramos las siguientes: 1) el profesor de Español es un sacrificado; 2) enseñar se aprende en la práctica; 3) para ser profesor de Español es necesario apasionarse de la profesión, y 4) para ser profesional lo más importante es invertir en formación continuada. Estas y otras representaciones que identificamos en este estudio nos hacen creer que los profesores de Español en Goiás estén construyendo sus identidades profesionales entre sobresaltos frente a las muchas adversidades que encuentran para enseñar. Estamos ciertas de que nuestro papel en esta investigación, al proporcionar las condiciones para que las seis profesoras reflexionaran sobre la profesión, consiste en ayudar a promover la reconstrucción social de sus identidades profesionales.
publishDate 2014
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2014-12-22T10:35:58Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2014-06-13
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv OLIVEIRA, Érica da Silva. (Auto) representações de professores de espanhol em Goiás: construindo identidades profissionais. 2014. 178 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2014.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3811
identifier_str_mv OLIVEIRA, Érica da Silva. (Auto) representações de professores de espanhol em Goiás: construindo identidades profissionais. 2014. 178 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2014.
url http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3811
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.program.fl_str_mv -1403758209736362229
dc.relation.confidence.fl_str_mv 600
600
600
dc.relation.department.fl_str_mv -5417850704678072988
dc.relation.cnpq.fl_str_mv 4828026023044017992
dc.rights.driver.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL)
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFG
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Faculdade de Letras - FL (RG)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFG
instname:Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron:UFG
instname_str Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron_str UFG
institution UFG
reponame_str Repositório Institucional da UFG
collection Repositório Institucional da UFG
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/b9771f3b-674b-401b-a9e0-dbcccfe62d47/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/33bf7341-ff1a-40be-aa94-71f45efb2a54/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/49e2c778-7d07-459f-9644-9eb3eacbd645/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/e76d39bd-3bbd-4344-9389-83dea8838b2d/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/d2cd1774-8f39-4449-9c79-e9134bfe369d/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/ba99782b-e07e-481f-a465-dff8c3e626c1/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/e085635f-48ca-4b72-9bcd-70a158cc4fd0/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/37f2ed18-df72-4725-b359-385fd7129067/download
bitstream.checksum.fl_str_mv bd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468
4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f
1e0094e9d8adcf16b18effef4ce7ed83
9da0b6dfac957114c6a7714714b86306
adb42f17f2d28c334600dd1bafbf52e3
adb42f17f2d28c334600dd1bafbf52e3
ba79762ef14d23980d7fe12f3e9330c7
cc73c4c239a4c332d642ba1e7c7a9fb2
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFG - Universidade Federal de Goiás (UFG)
repository.mail.fl_str_mv tasesdissertacoes.bc@ufg.br
_version_ 1798044427924537344