Adaptação e validação da versão brasileira do questionário de overtraining

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bara Filho, Maurício Gattás
Data de Publicação: 2010
Outros Autores: Nogueira, Ruan Alves, Andrade, Francine Caetano, Fernandes, Jone Loures, Ferreira, Clécio
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: HU Revista (Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufjf.br/index.php/hurevista/article/view/935
Resumo: Introdução: O Overtraining é caracterizado pelo desequilíbrio entre estresse e recuperação. Dentre os métodos utilizados para avaliá-lo, pode-se mencionar o Questionnaire standardisé de surentraînement de origem francesa (Brun, 2003). Objetivo: adaptar e validar preliminarmente o questionário da língua francesa para a portuguesa. Métodos: o instrumento foi traduzido do francês ao português de acordo com o procedimento parallel translation- back - translation (BRISLIN, 1986). Posteriormente, a versão brasileira foi aplicada em 222 atleta de modalidades esportivas competitivas (25,35±9,93 anos). Resultados: Nas 54 questões do instrumento não foram encontradas diferenças estatisticamente significativas (p>0,05) entre as pontuações no qui-quadrado. O alfa de Cronbach variou entre 0,172 e 0,923. A correlação intraclasse das escalas variou entre 0,705 e 0,863 (p
id UFJF-8_4b9113a5d8dab05c39b447dd8b05d2fe
oai_identifier_str oai:periodicos.ufjf.br:article/935
network_acronym_str UFJF-8
network_name_str HU Revista (Online)
repository_id_str
spelling Adaptação e validação da versão brasileira do questionário de overtrainingQuestionárioTreinamentoValidaçãoIntrodução: O Overtraining é caracterizado pelo desequilíbrio entre estresse e recuperação. Dentre os métodos utilizados para avaliá-lo, pode-se mencionar o Questionnaire standardisé de surentraînement de origem francesa (Brun, 2003). Objetivo: adaptar e validar preliminarmente o questionário da língua francesa para a portuguesa. Métodos: o instrumento foi traduzido do francês ao português de acordo com o procedimento parallel translation- back - translation (BRISLIN, 1986). Posteriormente, a versão brasileira foi aplicada em 222 atleta de modalidades esportivas competitivas (25,35±9,93 anos). Resultados: Nas 54 questões do instrumento não foram encontradas diferenças estatisticamente significativas (p>0,05) entre as pontuações no qui-quadrado. O alfa de Cronbach variou entre 0,172 e 0,923. A correlação intraclasse das escalas variou entre 0,705 e 0,863 (pEditora UFJF2010-07-28info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtOrPesquisa experimentalapplication/pdfapplication/mswordapplication/mswordhttps://periodicos.ufjf.br/index.php/hurevista/article/view/935HU Revista; v. 36 n. 1 (2010)1982-80470103-3123reponame:HU Revista (Online)instname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)instacron:UFJFporhttps://periodicos.ufjf.br/index.php/hurevista/article/view/935/330https://periodicos.ufjf.br/index.php/hurevista/article/view/935/15069https://periodicos.ufjf.br/index.php/hurevista/article/view/935/15071Bara Filho, Maurício GattásNogueira, Ruan AlvesAndrade, Francine CaetanoFernandes, Jone LouresFerreira, Clécioinfo:eu-repo/semantics/openAccess2023-05-04T03:53:20Zoai:periodicos.ufjf.br:article/935Revistahttps://periodicos.ufjf.br/index.php/hurevistaPUBhttps://periodicos.ufjf.br/index.php/hurevista/oairevista.hurevista@ufjf.edu.br1982-80470103-3123opendoar:2023-05-04T03:53:20HU Revista (Online) - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)false
dc.title.none.fl_str_mv Adaptação e validação da versão brasileira do questionário de overtraining
title Adaptação e validação da versão brasileira do questionário de overtraining
spellingShingle Adaptação e validação da versão brasileira do questionário de overtraining
Bara Filho, Maurício Gattás
Questionário
Treinamento
Validação
title_short Adaptação e validação da versão brasileira do questionário de overtraining
title_full Adaptação e validação da versão brasileira do questionário de overtraining
title_fullStr Adaptação e validação da versão brasileira do questionário de overtraining
title_full_unstemmed Adaptação e validação da versão brasileira do questionário de overtraining
title_sort Adaptação e validação da versão brasileira do questionário de overtraining
author Bara Filho, Maurício Gattás
author_facet Bara Filho, Maurício Gattás
Nogueira, Ruan Alves
Andrade, Francine Caetano
Fernandes, Jone Loures
Ferreira, Clécio
author_role author
author2 Nogueira, Ruan Alves
Andrade, Francine Caetano
Fernandes, Jone Loures
Ferreira, Clécio
author2_role author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Bara Filho, Maurício Gattás
Nogueira, Ruan Alves
Andrade, Francine Caetano
Fernandes, Jone Loures
Ferreira, Clécio
dc.subject.por.fl_str_mv Questionário
Treinamento
Validação
topic Questionário
Treinamento
Validação
description Introdução: O Overtraining é caracterizado pelo desequilíbrio entre estresse e recuperação. Dentre os métodos utilizados para avaliá-lo, pode-se mencionar o Questionnaire standardisé de surentraînement de origem francesa (Brun, 2003). Objetivo: adaptar e validar preliminarmente o questionário da língua francesa para a portuguesa. Métodos: o instrumento foi traduzido do francês ao português de acordo com o procedimento parallel translation- back - translation (BRISLIN, 1986). Posteriormente, a versão brasileira foi aplicada em 222 atleta de modalidades esportivas competitivas (25,35±9,93 anos). Resultados: Nas 54 questões do instrumento não foram encontradas diferenças estatisticamente significativas (p>0,05) entre as pontuações no qui-quadrado. O alfa de Cronbach variou entre 0,172 e 0,923. A correlação intraclasse das escalas variou entre 0,705 e 0,863 (p
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010-07-28
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
ArtOr
Pesquisa experimental
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufjf.br/index.php/hurevista/article/view/935
url https://periodicos.ufjf.br/index.php/hurevista/article/view/935
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufjf.br/index.php/hurevista/article/view/935/330
https://periodicos.ufjf.br/index.php/hurevista/article/view/935/15069
https://periodicos.ufjf.br/index.php/hurevista/article/view/935/15071
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/msword
application/msword
dc.publisher.none.fl_str_mv Editora UFJF
publisher.none.fl_str_mv Editora UFJF
dc.source.none.fl_str_mv HU Revista; v. 36 n. 1 (2010)
1982-8047
0103-3123
reponame:HU Revista (Online)
instname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
instacron:UFJF
instname_str Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
instacron_str UFJF
institution UFJF
reponame_str HU Revista (Online)
collection HU Revista (Online)
repository.name.fl_str_mv HU Revista (Online) - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
repository.mail.fl_str_mv revista.hurevista@ufjf.edu.br
_version_ 1796798240141606912