Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Santos, Júlia Henriques Lamarca dos
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFJF
Texto Completo: https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/15990
Resumo: Este estudo teve como objetivos traduzir, realizar a adaptação cultural e testar as propriedades psicométricas da versão Português Brasileiro do Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM), aplicada em escolares de nove a doze anos, matriculados na Escola Estadual Coronel Camilo Soares, do município de Ubá - MG. Para isto, foram realizados dois estudos (nomeados como artigos): o primeiro consistiu na etapa de tradução e adaptação cultural do CEDAM para o Português Brasileiro e o segundo na análise das suas propriedades psicométricas. Inicialmente o CEDAM foi submetido ao processo de tradução, retradução, revisão do Comitê de Especialistas e pré-teste. A versão final em Português Brasileiro adaptada socioculturalmente foi utilizada em um estudo transversal quantitativo com 80 pares de pais/responsáveis e escolares. Nessa segunda fase, as crianças responderam o CEDAM, a versão brasileira do Children's Fear Survey Schedule-Dental Subscale (CFSS-DS) e Child Perceptions Questionnaire (CPQ8-10 e CPQ11-14),além do exame clínico realizado na escola. Os pais foram entrevistados de forma remota e responderam: um questionário sobre o histórico odontológico da criança, questionário socioeconômico, a escala de Ansiedade Dental de CORAH e a versão brasileira do Parental-Caregiver Perceptions Questionnaire (P-CPQ). Os dados foram analisados por meio de estatística descritiva, testes de comparação e análise psicométrica. A pontuação do CEDAM variou de 14 a 38, com média de 19,8 e desvio padrão de 5,6. Um efeito chão foi quase inexistente e não houve efeito teto. O alfa de Cronbach foi de 0,93 e no geral, as crianças com muito medo (CFSS-DS≥32) tiveram pontuações médias mais altas de CEDAM (21,5 vs. 17,0, p=0,0011). O escore do CEDAM se correlacionou positivamente com o domínio bem-estar emocional do CPQ8-10 (r=0,41; p=0,0081). Correlações positivas também foram observadas entre os escores do CEDAM e o P-CPQ total (r=0,30; p=0,0053). Conclui-se que a versão traduzida e culturalmente adaptada do CEDAM para o Português Brasileiro foi bem compreendida e o questionário mostrou-se válido e confiável.
id UFJF_0e6b38a8363fd900b2f3976d568b30c7
oai_identifier_str oai:hermes.cpd.ufjf.br:ufjf/15990
network_acronym_str UFJF
network_name_str Repositório Institucional da UFJF
repository_id_str
spelling Barbosa, Taís de Souzahttps://buscatextual.cnpq.br/Carlo, Fabíola Galbiatti de Carvalhohttps://buscatextual.cnpq.br/Bado, Fernanda Maria Rovaihttps://buscatextual.cnpq.br/https://buscatextual.cnpq.br/Santos, Júlia Henriques Lamarca dos2023-10-04T13:07:03Z2023-10-042023-10-04T13:07:03Z2023-08-01https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/15990Este estudo teve como objetivos traduzir, realizar a adaptação cultural e testar as propriedades psicométricas da versão Português Brasileiro do Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM), aplicada em escolares de nove a doze anos, matriculados na Escola Estadual Coronel Camilo Soares, do município de Ubá - MG. Para isto, foram realizados dois estudos (nomeados como artigos): o primeiro consistiu na etapa de tradução e adaptação cultural do CEDAM para o Português Brasileiro e o segundo na análise das suas propriedades psicométricas. Inicialmente o CEDAM foi submetido ao processo de tradução, retradução, revisão do Comitê de Especialistas e pré-teste. A versão final em Português Brasileiro adaptada socioculturalmente foi utilizada em um estudo transversal quantitativo com 80 pares de pais/responsáveis e escolares. Nessa segunda fase, as crianças responderam o CEDAM, a versão brasileira do Children's Fear Survey Schedule-Dental Subscale (CFSS-DS) e Child Perceptions Questionnaire (CPQ8-10 e CPQ11-14),além do exame clínico realizado na escola. Os pais foram entrevistados de forma remota e responderam: um questionário sobre o histórico odontológico da criança, questionário socioeconômico, a escala de Ansiedade Dental de CORAH e a versão brasileira do Parental-Caregiver Perceptions Questionnaire (P-CPQ). Os dados foram analisados por meio de estatística descritiva, testes de comparação e análise psicométrica. A pontuação do CEDAM variou de 14 a 38, com média de 19,8 e desvio padrão de 5,6. Um efeito chão foi quase inexistente e não houve efeito teto. O alfa de Cronbach foi de 0,93 e no geral, as crianças com muito medo (CFSS-DS≥32) tiveram pontuações médias mais altas de CEDAM (21,5 vs. 17,0, p=0,0011). O escore do CEDAM se correlacionou positivamente com o domínio bem-estar emocional do CPQ8-10 (r=0,41; p=0,0081). Correlações positivas também foram observadas entre os escores do CEDAM e o P-CPQ total (r=0,30; p=0,0053). Conclui-se que a versão traduzida e culturalmente adaptada do CEDAM para o Português Brasileiro foi bem compreendida e o questionário mostrou-se válido e confiável.This study aimed to translate, perform cultural adaptation and test the psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the Children's Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM), applied in schoolchildren aged nine to twelve years, enrolled at the Coronel Camilo Soares State School, in the municipality of Ubá - MG. For this, two studies were carried out (named as articles): the first consisted of the stage of translation and cultural adaptation of CEDAM into Brazilian Portuguese and the second in the analysis of psychometric properties. Initially, CEDAM was submitted to the process of translation, back-translation, review by the Expert Committee and pre-test. The socioculturally adapted Brazilian Portuguese version was used in a quantitative cross-sectional study with 80 pairs of parents/guardians and schoolchildren. In this second phase, the children answered the CEDAM, the Brazilian version of the Children's Fear Survey Schedule-Dental Subscale (CFSS-DS) and Child Perceptions Questionnaire (CPQ8-10 and CPQ11-14), in the parents were interviewed remotely and answered: a questionnaire on the child's dental history, a socioeconomic questionnaire, the CORAH Dental Anxiety Scale and the Brazilian version of the Parental-Caregiver Perceptions Questionnaire (P-CPQ). The data were analyzed using descriptive statistics, comparison tests and psychometric analysis. The CEDAM score ranged from 14 to 38, with an average of 19.8 and standard deviation of 5.6. A floor effect was almost non-existent and there was no ceiling effect. Cronbach's alpha was 0.93 and overall, very scared children (CFSS-DS≥32) had higher CEDAM average scores (21.5 vs. 17.0, p=0.0011). The CEDAM score correlated positively with the emotional well-being domain of CPQ8-10 (r=0.41; p=0.0081). Positive correlations were also observed between the CEDAM scores and the total P-CPQ (r=0.30; p=0.0053). It is concluded that the translated and culturally adapted version of CEDAM for Brazilian Portuguese was well understood and the questionnaire proved to be valid and reliable.CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorporUniversidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)Programa de Pós-graduação em Clínica OdontológicaUFJFBrasilFaculdade de OdontologiaAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/embargoedAccessCNPQ::CIENCIAS DA SAUDE::ODONTOLOGIAAnsiedade ao tratamento odontológicoConfiabilidade dos dadosCriançaEstudo de validaçãoTraduçãoDental anxietyData accuracyChildrenValidation studyTranslatingTradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileirasinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisreponame:Repositório Institucional da UFJFinstname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)instacron:UFJFCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8811https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/15990/1/license_rdfe39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/15990/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52ufjf/159902023-10-04 10:07:03.506oai:hermes.cpd.ufjf.br:ufjf/15990Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufjf.br/oai/requestopendoar:2023-10-04T13:07:03Repositório Institucional da UFJF - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras
title Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras
spellingShingle Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras
Santos, Júlia Henriques Lamarca dos
CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE::ODONTOLOGIA
Ansiedade ao tratamento odontológico
Confiabilidade dos dados
Criança
Estudo de validação
Tradução
Dental anxiety
Data accuracy
Children
Validation study
Translating
title_short Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras
title_full Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras
title_fullStr Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras
title_full_unstemmed Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras
title_sort Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras
author Santos, Júlia Henriques Lamarca dos
author_facet Santos, Júlia Henriques Lamarca dos
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Barbosa, Taís de Souza
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv https://buscatextual.cnpq.br/
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Carlo, Fabíola Galbiatti de Carvalho
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv https://buscatextual.cnpq.br/
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Bado, Fernanda Maria Rovai
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv https://buscatextual.cnpq.br/
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv https://buscatextual.cnpq.br/
dc.contributor.author.fl_str_mv Santos, Júlia Henriques Lamarca dos
contributor_str_mv Barbosa, Taís de Souza
Carlo, Fabíola Galbiatti de Carvalho
Bado, Fernanda Maria Rovai
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE::ODONTOLOGIA
topic CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE::ODONTOLOGIA
Ansiedade ao tratamento odontológico
Confiabilidade dos dados
Criança
Estudo de validação
Tradução
Dental anxiety
Data accuracy
Children
Validation study
Translating
dc.subject.por.fl_str_mv Ansiedade ao tratamento odontológico
Confiabilidade dos dados
Criança
Estudo de validação
Tradução
Dental anxiety
Data accuracy
Children
Validation study
Translating
description Este estudo teve como objetivos traduzir, realizar a adaptação cultural e testar as propriedades psicométricas da versão Português Brasileiro do Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM), aplicada em escolares de nove a doze anos, matriculados na Escola Estadual Coronel Camilo Soares, do município de Ubá - MG. Para isto, foram realizados dois estudos (nomeados como artigos): o primeiro consistiu na etapa de tradução e adaptação cultural do CEDAM para o Português Brasileiro e o segundo na análise das suas propriedades psicométricas. Inicialmente o CEDAM foi submetido ao processo de tradução, retradução, revisão do Comitê de Especialistas e pré-teste. A versão final em Português Brasileiro adaptada socioculturalmente foi utilizada em um estudo transversal quantitativo com 80 pares de pais/responsáveis e escolares. Nessa segunda fase, as crianças responderam o CEDAM, a versão brasileira do Children's Fear Survey Schedule-Dental Subscale (CFSS-DS) e Child Perceptions Questionnaire (CPQ8-10 e CPQ11-14),além do exame clínico realizado na escola. Os pais foram entrevistados de forma remota e responderam: um questionário sobre o histórico odontológico da criança, questionário socioeconômico, a escala de Ansiedade Dental de CORAH e a versão brasileira do Parental-Caregiver Perceptions Questionnaire (P-CPQ). Os dados foram analisados por meio de estatística descritiva, testes de comparação e análise psicométrica. A pontuação do CEDAM variou de 14 a 38, com média de 19,8 e desvio padrão de 5,6. Um efeito chão foi quase inexistente e não houve efeito teto. O alfa de Cronbach foi de 0,93 e no geral, as crianças com muito medo (CFSS-DS≥32) tiveram pontuações médias mais altas de CEDAM (21,5 vs. 17,0, p=0,0011). O escore do CEDAM se correlacionou positivamente com o domínio bem-estar emocional do CPQ8-10 (r=0,41; p=0,0081). Correlações positivas também foram observadas entre os escores do CEDAM e o P-CPQ total (r=0,30; p=0,0053). Conclui-se que a versão traduzida e culturalmente adaptada do CEDAM para o Português Brasileiro foi bem compreendida e o questionário mostrou-se válido e confiável.
publishDate 2023
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2023-10-04T13:07:03Z
dc.date.available.fl_str_mv 2023-10-04
2023-10-04T13:07:03Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2023-08-01
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/15990
url https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/15990
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
eu_rights_str_mv embargoedAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-graduação em Clínica Odontológica
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFJF
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Faculdade de Odontologia
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFJF
instname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
instacron:UFJF
instname_str Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
instacron_str UFJF
institution UFJF
reponame_str Repositório Institucional da UFJF
collection Repositório Institucional da UFJF
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/15990/1/license_rdf
https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/15990/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFJF - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801661409161904128