Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFJF |
Texto Completo: | https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/15990 |
Resumo: | Este estudo teve como objetivos traduzir, realizar a adaptação cultural e testar as propriedades psicométricas da versão Português Brasileiro do Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM), aplicada em escolares de nove a doze anos, matriculados na Escola Estadual Coronel Camilo Soares, do município de Ubá - MG. Para isto, foram realizados dois estudos (nomeados como artigos): o primeiro consistiu na etapa de tradução e adaptação cultural do CEDAM para o Português Brasileiro e o segundo na análise das suas propriedades psicométricas. Inicialmente o CEDAM foi submetido ao processo de tradução, retradução, revisão do Comitê de Especialistas e pré-teste. A versão final em Português Brasileiro adaptada socioculturalmente foi utilizada em um estudo transversal quantitativo com 80 pares de pais/responsáveis e escolares. Nessa segunda fase, as crianças responderam o CEDAM, a versão brasileira do Children's Fear Survey Schedule-Dental Subscale (CFSS-DS) e Child Perceptions Questionnaire (CPQ8-10 e CPQ11-14),além do exame clínico realizado na escola. Os pais foram entrevistados de forma remota e responderam: um questionário sobre o histórico odontológico da criança, questionário socioeconômico, a escala de Ansiedade Dental de CORAH e a versão brasileira do Parental-Caregiver Perceptions Questionnaire (P-CPQ). Os dados foram analisados por meio de estatística descritiva, testes de comparação e análise psicométrica. A pontuação do CEDAM variou de 14 a 38, com média de 19,8 e desvio padrão de 5,6. Um efeito chão foi quase inexistente e não houve efeito teto. O alfa de Cronbach foi de 0,93 e no geral, as crianças com muito medo (CFSS-DS≥32) tiveram pontuações médias mais altas de CEDAM (21,5 vs. 17,0, p=0,0011). O escore do CEDAM se correlacionou positivamente com o domínio bem-estar emocional do CPQ8-10 (r=0,41; p=0,0081). Correlações positivas também foram observadas entre os escores do CEDAM e o P-CPQ total (r=0,30; p=0,0053). Conclui-se que a versão traduzida e culturalmente adaptada do CEDAM para o Português Brasileiro foi bem compreendida e o questionário mostrou-se válido e confiável. |
id |
UFJF_0e6b38a8363fd900b2f3976d568b30c7 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:hermes.cpd.ufjf.br:ufjf/15990 |
network_acronym_str |
UFJF |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFJF |
repository_id_str |
|
spelling |
Barbosa, Taís de Souzahttps://buscatextual.cnpq.br/Carlo, Fabíola Galbiatti de Carvalhohttps://buscatextual.cnpq.br/Bado, Fernanda Maria Rovaihttps://buscatextual.cnpq.br/https://buscatextual.cnpq.br/Santos, Júlia Henriques Lamarca dos2023-10-04T13:07:03Z2023-10-042023-10-04T13:07:03Z2023-08-01https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/15990Este estudo teve como objetivos traduzir, realizar a adaptação cultural e testar as propriedades psicométricas da versão Português Brasileiro do Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM), aplicada em escolares de nove a doze anos, matriculados na Escola Estadual Coronel Camilo Soares, do município de Ubá - MG. Para isto, foram realizados dois estudos (nomeados como artigos): o primeiro consistiu na etapa de tradução e adaptação cultural do CEDAM para o Português Brasileiro e o segundo na análise das suas propriedades psicométricas. Inicialmente o CEDAM foi submetido ao processo de tradução, retradução, revisão do Comitê de Especialistas e pré-teste. A versão final em Português Brasileiro adaptada socioculturalmente foi utilizada em um estudo transversal quantitativo com 80 pares de pais/responsáveis e escolares. Nessa segunda fase, as crianças responderam o CEDAM, a versão brasileira do Children's Fear Survey Schedule-Dental Subscale (CFSS-DS) e Child Perceptions Questionnaire (CPQ8-10 e CPQ11-14),além do exame clínico realizado na escola. Os pais foram entrevistados de forma remota e responderam: um questionário sobre o histórico odontológico da criança, questionário socioeconômico, a escala de Ansiedade Dental de CORAH e a versão brasileira do Parental-Caregiver Perceptions Questionnaire (P-CPQ). Os dados foram analisados por meio de estatística descritiva, testes de comparação e análise psicométrica. A pontuação do CEDAM variou de 14 a 38, com média de 19,8 e desvio padrão de 5,6. Um efeito chão foi quase inexistente e não houve efeito teto. O alfa de Cronbach foi de 0,93 e no geral, as crianças com muito medo (CFSS-DS≥32) tiveram pontuações médias mais altas de CEDAM (21,5 vs. 17,0, p=0,0011). O escore do CEDAM se correlacionou positivamente com o domínio bem-estar emocional do CPQ8-10 (r=0,41; p=0,0081). Correlações positivas também foram observadas entre os escores do CEDAM e o P-CPQ total (r=0,30; p=0,0053). Conclui-se que a versão traduzida e culturalmente adaptada do CEDAM para o Português Brasileiro foi bem compreendida e o questionário mostrou-se válido e confiável.This study aimed to translate, perform cultural adaptation and test the psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the Children's Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM), applied in schoolchildren aged nine to twelve years, enrolled at the Coronel Camilo Soares State School, in the municipality of Ubá - MG. For this, two studies were carried out (named as articles): the first consisted of the stage of translation and cultural adaptation of CEDAM into Brazilian Portuguese and the second in the analysis of psychometric properties. Initially, CEDAM was submitted to the process of translation, back-translation, review by the Expert Committee and pre-test. The socioculturally adapted Brazilian Portuguese version was used in a quantitative cross-sectional study with 80 pairs of parents/guardians and schoolchildren. In this second phase, the children answered the CEDAM, the Brazilian version of the Children's Fear Survey Schedule-Dental Subscale (CFSS-DS) and Child Perceptions Questionnaire (CPQ8-10 and CPQ11-14), in the parents were interviewed remotely and answered: a questionnaire on the child's dental history, a socioeconomic questionnaire, the CORAH Dental Anxiety Scale and the Brazilian version of the Parental-Caregiver Perceptions Questionnaire (P-CPQ). The data were analyzed using descriptive statistics, comparison tests and psychometric analysis. The CEDAM score ranged from 14 to 38, with an average of 19.8 and standard deviation of 5.6. A floor effect was almost non-existent and there was no ceiling effect. Cronbach's alpha was 0.93 and overall, very scared children (CFSS-DS≥32) had higher CEDAM average scores (21.5 vs. 17.0, p=0.0011). The CEDAM score correlated positively with the emotional well-being domain of CPQ8-10 (r=0.41; p=0.0081). Positive correlations were also observed between the CEDAM scores and the total P-CPQ (r=0.30; p=0.0053). It is concluded that the translated and culturally adapted version of CEDAM for Brazilian Portuguese was well understood and the questionnaire proved to be valid and reliable.CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorporUniversidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)Programa de Pós-graduação em Clínica OdontológicaUFJFBrasilFaculdade de OdontologiaAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/embargoedAccessCNPQ::CIENCIAS DA SAUDE::ODONTOLOGIAAnsiedade ao tratamento odontológicoConfiabilidade dos dadosCriançaEstudo de validaçãoTraduçãoDental anxietyData accuracyChildrenValidation studyTranslatingTradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileirasinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisreponame:Repositório Institucional da UFJFinstname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)instacron:UFJFCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8811https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/15990/1/license_rdfe39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/15990/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52ufjf/159902023-10-04 10:07:03.506oai:hermes.cpd.ufjf.br:ufjf/15990Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufjf.br/oai/requestopendoar:2023-10-04T13:07:03Repositório Institucional da UFJF - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras |
title |
Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras |
spellingShingle |
Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras Santos, Júlia Henriques Lamarca dos CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE::ODONTOLOGIA Ansiedade ao tratamento odontológico Confiabilidade dos dados Criança Estudo de validação Tradução Dental anxiety Data accuracy Children Validation study Translating |
title_short |
Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras |
title_full |
Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras |
title_fullStr |
Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras |
title_full_unstemmed |
Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras |
title_sort |
Tradução, adaptação cultural e análise das propriedades psicométricas da “children’s experiences of dental anxiety measure” para uso em crianças brasileiras |
author |
Santos, Júlia Henriques Lamarca dos |
author_facet |
Santos, Júlia Henriques Lamarca dos |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Barbosa, Taís de Souza |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
https://buscatextual.cnpq.br/ |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Carlo, Fabíola Galbiatti de Carvalho |
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv |
https://buscatextual.cnpq.br/ |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Bado, Fernanda Maria Rovai |
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv |
https://buscatextual.cnpq.br/ |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
https://buscatextual.cnpq.br/ |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Santos, Júlia Henriques Lamarca dos |
contributor_str_mv |
Barbosa, Taís de Souza Carlo, Fabíola Galbiatti de Carvalho Bado, Fernanda Maria Rovai |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE::ODONTOLOGIA |
topic |
CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE::ODONTOLOGIA Ansiedade ao tratamento odontológico Confiabilidade dos dados Criança Estudo de validação Tradução Dental anxiety Data accuracy Children Validation study Translating |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ansiedade ao tratamento odontológico Confiabilidade dos dados Criança Estudo de validação Tradução Dental anxiety Data accuracy Children Validation study Translating |
description |
Este estudo teve como objetivos traduzir, realizar a adaptação cultural e testar as propriedades psicométricas da versão Português Brasileiro do Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM), aplicada em escolares de nove a doze anos, matriculados na Escola Estadual Coronel Camilo Soares, do município de Ubá - MG. Para isto, foram realizados dois estudos (nomeados como artigos): o primeiro consistiu na etapa de tradução e adaptação cultural do CEDAM para o Português Brasileiro e o segundo na análise das suas propriedades psicométricas. Inicialmente o CEDAM foi submetido ao processo de tradução, retradução, revisão do Comitê de Especialistas e pré-teste. A versão final em Português Brasileiro adaptada socioculturalmente foi utilizada em um estudo transversal quantitativo com 80 pares de pais/responsáveis e escolares. Nessa segunda fase, as crianças responderam o CEDAM, a versão brasileira do Children's Fear Survey Schedule-Dental Subscale (CFSS-DS) e Child Perceptions Questionnaire (CPQ8-10 e CPQ11-14),além do exame clínico realizado na escola. Os pais foram entrevistados de forma remota e responderam: um questionário sobre o histórico odontológico da criança, questionário socioeconômico, a escala de Ansiedade Dental de CORAH e a versão brasileira do Parental-Caregiver Perceptions Questionnaire (P-CPQ). Os dados foram analisados por meio de estatística descritiva, testes de comparação e análise psicométrica. A pontuação do CEDAM variou de 14 a 38, com média de 19,8 e desvio padrão de 5,6. Um efeito chão foi quase inexistente e não houve efeito teto. O alfa de Cronbach foi de 0,93 e no geral, as crianças com muito medo (CFSS-DS≥32) tiveram pontuações médias mais altas de CEDAM (21,5 vs. 17,0, p=0,0011). O escore do CEDAM se correlacionou positivamente com o domínio bem-estar emocional do CPQ8-10 (r=0,41; p=0,0081). Correlações positivas também foram observadas entre os escores do CEDAM e o P-CPQ total (r=0,30; p=0,0053). Conclui-se que a versão traduzida e culturalmente adaptada do CEDAM para o Português Brasileiro foi bem compreendida e o questionário mostrou-se válido e confiável. |
publishDate |
2023 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2023-10-04T13:07:03Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2023-10-04 2023-10-04T13:07:03Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2023-08-01 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/15990 |
url |
https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/15990 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ info:eu-repo/semantics/embargoedAccess |
rights_invalid_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ |
eu_rights_str_mv |
embargoedAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-graduação em Clínica Odontológica |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFJF |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Faculdade de Odontologia |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFJF instname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) instacron:UFJF |
instname_str |
Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
instacron_str |
UFJF |
institution |
UFJF |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFJF |
collection |
Repositório Institucional da UFJF |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/15990/1/license_rdf https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/15990/2/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFJF - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1823238725752061952 |