Latino students patient safety questionnaire: adaptação transcultural para estudantes brasileiros de enfermagem e de medicina

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Aline Carrilho Menezes
Data de Publicação: 2020
Outros Autores: Carolina de Sousa Penha, Fabrícia Moreira Amorim Amaral, Adriano Marçal Pimenta, Helen Cristiny Teodoro Couto Ribeiro, Adriana Silvina Pagano, Luciana Regina Ferreira da Mata
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFMG
Texto Completo: https://doi.org/10.1590/0034-7167-2019-0621
http://hdl.handle.net/1843/47275
https://orcid.org/0000-0001-7658-4039
https://orcid.org/0000-0003-1110-8095
https://orcid.org/0000-0003-4765-0062
https://orcid.org/0000-0001-7049-7575
https://orcid.org/0000-0001-9365-7228
https://orcid.org/0000-0002-3150-3503
https://orcid.org/0000-0002-5080-4643
Resumo: Objetivos: realizar a adaptação transcultural do Latino Students Patient Safety Questionnaire para estudantes brasileiros de Enfermagem e de Medicina. Métodos: estudo metodológico realizado em seis etapas — tradução, síntese das traduções, retrotradução, comitê de especialistas, pré-teste e apresentação dos relatórios para os autores do instrumento original. Os dados das etapas “comitê de especialistas” e “pré-teste” foram coletados e analisados por meio da plataforma web e-Surv. O nível de concordância adotado entre as respostas do comitê formado por 20 especialistas e dos 38 estudantes no pré-teste foi de ≥ 90%. Resultados: na primeira rodada de avaliação pelo comitê de especialistas, 21 dos 26 itens do questionário apresentaram concordância < 90%, necessitando de ajustes. No pré-teste, três afirmativas do instrumento tiveram concordância < 90% e, portanto, foram readequadas para formulação da versão final. Conclusões: a versão brasileira do instrumento Latino Students Patient Safety Questionnaire foi considerada adaptada culturalmente para o português brasileiro.
id UFMG_c29c2746f69601b38f909df9ce22509b
oai_identifier_str oai:repositorio.ufmg.br:1843/47275
network_acronym_str UFMG
network_name_str Repositório Institucional da UFMG
repository_id_str
spelling 2022-11-16T22:37:56Z2022-11-16T22:37:56Z2020-12-2173Suppl 6e20190621https://doi.org/10.1590/0034-7167-2019-06211984-0446http://hdl.handle.net/1843/47275https://orcid.org/0000-0001-7658-4039https://orcid.org/0000-0003-1110-8095https://orcid.org/0000-0003-4765-0062https://orcid.org/0000-0001-7049-7575https://orcid.org/0000-0001-9365-7228https://orcid.org/0000-0002-3150-3503https://orcid.org/0000-0002-5080-4643Objetivos: realizar a adaptação transcultural do Latino Students Patient Safety Questionnaire para estudantes brasileiros de Enfermagem e de Medicina. Métodos: estudo metodológico realizado em seis etapas — tradução, síntese das traduções, retrotradução, comitê de especialistas, pré-teste e apresentação dos relatórios para os autores do instrumento original. Os dados das etapas “comitê de especialistas” e “pré-teste” foram coletados e analisados por meio da plataforma web e-Surv. O nível de concordância adotado entre as respostas do comitê formado por 20 especialistas e dos 38 estudantes no pré-teste foi de ≥ 90%. Resultados: na primeira rodada de avaliação pelo comitê de especialistas, 21 dos 26 itens do questionário apresentaram concordância < 90%, necessitando de ajustes. No pré-teste, três afirmativas do instrumento tiveram concordância < 90% e, portanto, foram readequadas para formulação da versão final. Conclusões: a versão brasileira do instrumento Latino Students Patient Safety Questionnaire foi considerada adaptada culturalmente para o português brasileiro.Objectives: to perform a cross-cultural adaptation of the Latino Student Patient Safety Questionnaire for Brazilian Nursing and Medical students. Methods: methodological study carried out in six stages — forward translation, synthesis, back-translation, expert committee assessment, pre-test and reporting to the authors of the original instrument. Data at the expert committee and pre-test stages were collected and analyzed using the web platform e-Surv. The level of agreement adopted for the expert committee evaluation with 20 participants and the pre-test evaluation with 38 students was ≥ 90%. Results: the first evaluation round by the expert committee showed a <90% agreement for 21 out of the 26 questionnaire items, requiring adjustments. In the pre-test, three items in the instrument reached a <90% agreement and were revised to obtain the final version. Conclusions: the Brazilian version of the Latino Student Patient Safety Questionnaire instrument was considered culturally adapted to Brazilian Portuguese.porUniversidade Federal de Minas GeraisUFMGBrasilENF - DEPARTAMENTO DE ENFERMAGEM BÁSICAENF - DEPARTAMENTO DE ENFERMAGEM MATERNO INFANTIL E SAÚDE PÚBLICAFALE - FACULDADE DE LETRASRevista Brasileira de EnfermagemLingüísticaEnfermagemSegurança do pacienteSegurança do pacienteEstudos de validaçãoComparação transculturalEstudantes de enfermagemEstudantes de medicinaLatino students patient safety questionnaire: adaptação transcultural para estudantes brasileiros de enfermagem e de medicinaLatino students patient safety questionnaire: cross-cultural adaptation for brazilian nursing and medical studentsinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleAline Carrilho MenezesCarolina de Sousa PenhaFabrícia Moreira Amorim AmaralAdriano Marçal PimentaHelen Cristiny Teodoro Couto RibeiroAdriana Silvina PaganoLuciana Regina Ferreira da Mataapplication/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGLICENSELicense.txtLicense.txttext/plain; charset=utf-82042https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/47275/1/License.txtfa505098d172de0bc8864fc1287ffe22MD51ORIGINALLatino students patient safety questionnaire adaptação transcultural para estudantes brasileiros de enfermagem e de medicina.pdfLatino students patient safety questionnaire adaptação transcultural para estudantes brasileiros de enfermagem e de medicina.pdfapplication/pdf134915https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/47275/2/Latino%20students%20patient%20safety%20questionnaire%20adapta%c3%a7%c3%a3o%20transcultural%20para%20estudantes%20brasileiros%20de%20enfermagem%20e%20de%20medicina.pdfc0e737a84e6169510b4d3b74f8089251MD521843/472752022-11-16 19:37:56.521oai:repositorio.ufmg.br:1843/47275TElDRU7vv71BIERFIERJU1RSSUJVSe+/ve+/vU8gTu+/vU8tRVhDTFVTSVZBIERPIFJFUE9TSVTvv71SSU8gSU5TVElUVUNJT05BTCBEQSBVRk1HCiAKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50Ye+/ve+/vW8gZGVzdGEgbGljZW7vv71hLCB2b2Pvv70gKG8gYXV0b3IgKGVzKSBvdSBvIHRpdHVsYXIgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKSBjb25jZWRlIGFvIFJlcG9zaXTvv71yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRk1HIChSSS1VRk1HKSBvIGRpcmVpdG8gbu+/vW8gZXhjbHVzaXZvIGUgaXJyZXZvZ++/vXZlbCBkZSByZXByb2R1emlyIGUvb3UgZGlzdHJpYnVpciBhIHN1YSBwdWJsaWNh77+977+9byAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0cu+/vW5pY28gZSBlbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mg77+9dWRpbyBvdSB277+9ZGVvLgoKVm9j77+9IGRlY2xhcmEgcXVlIGNvbmhlY2UgYSBwb2zvv710aWNhIGRlIGNvcHlyaWdodCBkYSBlZGl0b3JhIGRvIHNldSBkb2N1bWVudG8gZSBxdWUgY29uaGVjZSBlIGFjZWl0YSBhcyBEaXJldHJpemVzIGRvIFJJLVVGTUcuCgpWb2Pvv70gY29uY29yZGEgcXVlIG8gUmVwb3NpdO+/vXJpbyBJbnN0aXR1Y2lvbmFsIGRhIFVGTUcgcG9kZSwgc2VtIGFsdGVyYXIgbyBjb250Ze+/vWRvLCB0cmFuc3BvciBhIHN1YSBwdWJsaWNh77+977+9byBwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHvv73vv71vLgoKVm9j77+9IHRhbWLvv71tIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBvIFJlcG9zaXTvv71yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRk1HIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPvv71waWEgZGUgc3VhIHB1YmxpY2Hvv73vv71vIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFu77+9YSwgYmFjay11cCBlIHByZXNlcnZh77+977+9by4KClZvY++/vSBkZWNsYXJhIHF1ZSBhIHN1YSBwdWJsaWNh77+977+9byDvv70gb3JpZ2luYWwgZSBxdWUgdm9j77+9IHRlbSBvIHBvZGVyIGRlIGNvbmNlZGVyIG9zIGRpcmVpdG9zIGNvbnRpZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vu77+9YS4gVm9j77+9IHRhbWLvv71tIGRlY2xhcmEgcXVlIG8gZGVw77+9c2l0byBkZSBzdWEgcHVibGljYe+/ve+/vW8gbu+/vW8sIHF1ZSBzZWphIGRlIHNldSBjb25oZWNpbWVudG8sIGluZnJpbmdlIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRlIG5pbmd177+9bS4KCkNhc28gYSBzdWEgcHVibGljYe+/ve+/vW8gY29udGVuaGEgbWF0ZXJpYWwgcXVlIHZvY++/vSBu77+9byBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2Pvv70gZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc++/vW8gaXJyZXN0cml0YSBkbyBkZXRlbnRvciBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgcGFyYSBjb25jZWRlciBhbyBSZXBvc2l077+9cmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZNRyBvcyBkaXJlaXRvcyBhcHJlc2VudGFkb3MgbmVzdGEgbGljZW7vv71hLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3Tvv70gY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250Ze+/vWRvIGRhIHB1YmxpY2Hvv73vv71vIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFBVQkxJQ0Hvv73vv71PIE9SQSBERVBPU0lUQURBIFRFTkhBIFNJRE8gUkVTVUxUQURPIERFIFVNIFBBVFJPQ++/vU5JTyBPVSBBUE9JTyBERSBVTUEgQUfvv71OQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PLCBWT0Pvv70gREVDTEFSQSBRVUUgUkVTUEVJVE9VIFRPRE9TIEUgUVVBSVNRVUVSIERJUkVJVE9TIERFIFJFVklT77+9TyBDT01PIFRBTULvv71NIEFTIERFTUFJUyBPQlJJR0Hvv73vv71FUyBFWElHSURBUyBQT1IgQ09OVFJBVE8gT1UgQUNPUkRPLgoKTyBSZXBvc2l077+9cmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZNRyBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lKHMpIG91IG8ocykgbm9tZXMocykgZG8ocykgZGV0ZW50b3IoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBkYSBwdWJsaWNh77+977+9bywgZSBu77+9byBmYXLvv70gcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJh77+977+9bywgYWzvv71tIGRhcXVlbGFzIGNvbmNlZGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7vv71hLgo=Repositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2022-11-16T22:37:56Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Latino students patient safety questionnaire: adaptação transcultural para estudantes brasileiros de enfermagem e de medicina
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv Latino students patient safety questionnaire: cross-cultural adaptation for brazilian nursing and medical students
title Latino students patient safety questionnaire: adaptação transcultural para estudantes brasileiros de enfermagem e de medicina
spellingShingle Latino students patient safety questionnaire: adaptação transcultural para estudantes brasileiros de enfermagem e de medicina
Aline Carrilho Menezes
Segurança do paciente
Estudos de validação
Comparação transcultural
Estudantes de enfermagem
Estudantes de medicina
Lingüística
Enfermagem
Segurança do paciente
title_short Latino students patient safety questionnaire: adaptação transcultural para estudantes brasileiros de enfermagem e de medicina
title_full Latino students patient safety questionnaire: adaptação transcultural para estudantes brasileiros de enfermagem e de medicina
title_fullStr Latino students patient safety questionnaire: adaptação transcultural para estudantes brasileiros de enfermagem e de medicina
title_full_unstemmed Latino students patient safety questionnaire: adaptação transcultural para estudantes brasileiros de enfermagem e de medicina
title_sort Latino students patient safety questionnaire: adaptação transcultural para estudantes brasileiros de enfermagem e de medicina
author Aline Carrilho Menezes
author_facet Aline Carrilho Menezes
Carolina de Sousa Penha
Fabrícia Moreira Amorim Amaral
Adriano Marçal Pimenta
Helen Cristiny Teodoro Couto Ribeiro
Adriana Silvina Pagano
Luciana Regina Ferreira da Mata
author_role author
author2 Carolina de Sousa Penha
Fabrícia Moreira Amorim Amaral
Adriano Marçal Pimenta
Helen Cristiny Teodoro Couto Ribeiro
Adriana Silvina Pagano
Luciana Regina Ferreira da Mata
author2_role author
author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Aline Carrilho Menezes
Carolina de Sousa Penha
Fabrícia Moreira Amorim Amaral
Adriano Marçal Pimenta
Helen Cristiny Teodoro Couto Ribeiro
Adriana Silvina Pagano
Luciana Regina Ferreira da Mata
dc.subject.por.fl_str_mv Segurança do paciente
Estudos de validação
Comparação transcultural
Estudantes de enfermagem
Estudantes de medicina
topic Segurança do paciente
Estudos de validação
Comparação transcultural
Estudantes de enfermagem
Estudantes de medicina
Lingüística
Enfermagem
Segurança do paciente
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv Lingüística
Enfermagem
Segurança do paciente
description Objetivos: realizar a adaptação transcultural do Latino Students Patient Safety Questionnaire para estudantes brasileiros de Enfermagem e de Medicina. Métodos: estudo metodológico realizado em seis etapas — tradução, síntese das traduções, retrotradução, comitê de especialistas, pré-teste e apresentação dos relatórios para os autores do instrumento original. Os dados das etapas “comitê de especialistas” e “pré-teste” foram coletados e analisados por meio da plataforma web e-Surv. O nível de concordância adotado entre as respostas do comitê formado por 20 especialistas e dos 38 estudantes no pré-teste foi de ≥ 90%. Resultados: na primeira rodada de avaliação pelo comitê de especialistas, 21 dos 26 itens do questionário apresentaram concordância < 90%, necessitando de ajustes. No pré-teste, três afirmativas do instrumento tiveram concordância < 90% e, portanto, foram readequadas para formulação da versão final. Conclusões: a versão brasileira do instrumento Latino Students Patient Safety Questionnaire foi considerada adaptada culturalmente para o português brasileiro.
publishDate 2020
dc.date.issued.fl_str_mv 2020-12-21
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2022-11-16T22:37:56Z
dc.date.available.fl_str_mv 2022-11-16T22:37:56Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1843/47275
dc.identifier.doi.pt_BR.fl_str_mv https://doi.org/10.1590/0034-7167-2019-0621
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 1984-0446
dc.identifier.orcid.pt_BR.fl_str_mv https://orcid.org/0000-0001-7658-4039
https://orcid.org/0000-0003-1110-8095
https://orcid.org/0000-0003-4765-0062
https://orcid.org/0000-0001-7049-7575
https://orcid.org/0000-0001-9365-7228
https://orcid.org/0000-0002-3150-3503
https://orcid.org/0000-0002-5080-4643
url https://doi.org/10.1590/0034-7167-2019-0621
http://hdl.handle.net/1843/47275
https://orcid.org/0000-0001-7658-4039
https://orcid.org/0000-0003-1110-8095
https://orcid.org/0000-0003-4765-0062
https://orcid.org/0000-0001-7049-7575
https://orcid.org/0000-0001-9365-7228
https://orcid.org/0000-0002-3150-3503
https://orcid.org/0000-0002-5080-4643
identifier_str_mv 1984-0446
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Revista Brasileira de Enfermagem
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFMG
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv ENF - DEPARTAMENTO DE ENFERMAGEM BÁSICA
ENF - DEPARTAMENTO DE ENFERMAGEM MATERNO INFANTIL E SAÚDE PÚBLICA
FALE - FACULDADE DE LETRAS
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFMG
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Repositório Institucional da UFMG
collection Repositório Institucional da UFMG
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/47275/1/License.txt
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/47275/2/Latino%20students%20patient%20safety%20questionnaire%20adapta%c3%a7%c3%a3o%20transcultural%20para%20estudantes%20brasileiros%20de%20enfermagem%20e%20de%20medicina.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv fa505098d172de0bc8864fc1287ffe22
c0e737a84e6169510b4d3b74f8089251
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801677017396019200