A construção resultativa e sua representação por bilíngues do par linguístico português do Brasil e inglês

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Candido Samuel Fonseca de Oliveira
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFMG
Texto Completo: http://hdl.handle.net/1843/LETR-96THMR
Resumo: À luz da perspectiva teórica da multicompetência, da relação conjunto e subconjunto entre línguas e da gramática de construções; este estudo aborda a questão da disponibilidade de representações linguísticas na mente do usuário de L2. Para isso, examina-se um fenômeno gramatical que reflete o mapeamento da configuração semântica à estrutura sintática, mais especificamente, questões relacionadas à realização de estrutura argumental. A partir de um experimento com o paradigma da estimativa de magnitude, analisou-se como a construção resultativa é representada por bilíngues do par linguístico português do Brasil e inglês. Este estudo sugere que as línguas presentes no sistema linguístico do usuário de L2 estão, de alguma forma, interligadas no nível sintático. Dois fenômenos corroboram tal ideia: a influência de L1 em L2 e a influência de L2 em L1. Além disso, os resultados deste trabalho dão suporte aos pressupostos teóricos da gramática de construções, uma vez que sugerem que as representações linguísticas mesmo de uma língua dominante podem ser modificadas pelo uso de uma segunda língua. O presente estudo também aborda a acurácia dos usuários de L2 na aquisição da construção resultativa. Como previsto pelas ideias oriundas da relação conjunto e subconjunto entre línguas, os resultados apontam para o fato de que bilíngues aprendem a construçãoresultativa, mas não são tão sensíveis quanto falantes monolíngues para perceber as restrições presentes nela. Dessa forma, a supergeneralização das regras de L2 se mostra um fenômeno presente na aquisição dessa construção. Este trabalho traz, ainda, dados empíricos sobre a gramática da construção resultativa em português do Brasil e em inglês. Assim, não obstante o foco nos aspectos da representação bilíngue, este estudo pode iluminar questões relativas à descrição linguística do PB e do inglês.
id UFMG_c9872fe9b1a5b19059c1fca7339fe876
oai_identifier_str oai:repositorio.ufmg.br:1843/LETR-96THMR
network_acronym_str UFMG
network_name_str Repositório Institucional da UFMG
repository_id_str
spelling Ricardo Augusto de SouzaMárcio Martins LeitãoMarcia Maria Cancado LimaCandido Samuel Fonseca de Oliveira2019-08-12T13:04:05Z2019-08-12T13:04:05Z2013-02-19http://hdl.handle.net/1843/LETR-96THMRÀ luz da perspectiva teórica da multicompetência, da relação conjunto e subconjunto entre línguas e da gramática de construções; este estudo aborda a questão da disponibilidade de representações linguísticas na mente do usuário de L2. Para isso, examina-se um fenômeno gramatical que reflete o mapeamento da configuração semântica à estrutura sintática, mais especificamente, questões relacionadas à realização de estrutura argumental. A partir de um experimento com o paradigma da estimativa de magnitude, analisou-se como a construção resultativa é representada por bilíngues do par linguístico português do Brasil e inglês. Este estudo sugere que as línguas presentes no sistema linguístico do usuário de L2 estão, de alguma forma, interligadas no nível sintático. Dois fenômenos corroboram tal ideia: a influência de L1 em L2 e a influência de L2 em L1. Além disso, os resultados deste trabalho dão suporte aos pressupostos teóricos da gramática de construções, uma vez que sugerem que as representações linguísticas mesmo de uma língua dominante podem ser modificadas pelo uso de uma segunda língua. O presente estudo também aborda a acurácia dos usuários de L2 na aquisição da construção resultativa. Como previsto pelas ideias oriundas da relação conjunto e subconjunto entre línguas, os resultados apontam para o fato de que bilíngues aprendem a construçãoresultativa, mas não são tão sensíveis quanto falantes monolíngues para perceber as restrições presentes nela. Dessa forma, a supergeneralização das regras de L2 se mostra um fenômeno presente na aquisição dessa construção. Este trabalho traz, ainda, dados empíricos sobre a gramática da construção resultativa em português do Brasil e em inglês. Assim, não obstante o foco nos aspectos da representação bilíngue, este estudo pode iluminar questões relativas à descrição linguística do PB e do inglês.Based on theoretical perspectives such as multicompetence, superset-subset relation between languages, and construction grammar, the present study sought to investigate the issue of activation of linguistic representation in L2 users minds. For that purpose, it has been examined a grammatical phenomenon, which reflects mapping of semantic configuration onto syntactic structure, more specifically, issues related to the realization of argument structure. Utilizing an experiment with the magnitude estimation paradigm, it was analyzed how the resultative construction is represented by bilinguals of Brazilian Portuguese and English. This study suggests that the languages present in the linguistic system of an L2 user are somehow connected in the syntactic level. Two phenomena corroborate this idea: L1-L2 and L2-L1 influence. This study is also in accordance with the conjectures originated from the construction grammar, since it suggests that linguistic representations, even those from the dominant language, come from and are modified by the use of a second language. Furthermore, the present study addresses the L2 users accuracy in the acquisition of the resultative construction. As predicted by the ideas originated from superset-subset relation between languages, the result indicates that bilinguals learn this construction; however, they are not as sensitive as monolinguals to perceive the restrictions present in it. Consequently, the overgeneralization of L2 rules seems to be part of the acquisition of the resultative construction. Moreover, this study has empirical data concerning the grammar of the resultative construction. Therefore, while the experiment focused primarily on aspects related to bilingual representation, it was also able to shed light on issues paramount to the linguistic description of both Brazilian Portuguese and English.Universidade Federal de Minas GeraisUFMGLingüísticaLíngua inglesa Estudo e ensino Falantes estrangeirosAquisição da segunda linguagemPsicolingüísticaLíngua portuguesa Estudo e ensino Falantes estrangeirosAquisição de língua estrangeiraConstrução resultativaPsicolinguísticaEstimativa de magnitudeA construção resultativa e sua representação por bilíngues do par linguístico português do Brasil e inglêsinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGORIGINALdisserta__o_candido___vers_o_final.pdfapplication/pdf1225499https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-96THMR/1/disserta__o_candido___vers_o_final.pdfb09c2838369dccca86da08b99f335e82MD51TEXTdisserta__o_candido___vers_o_final.pdf.txtdisserta__o_candido___vers_o_final.pdf.txtExtracted texttext/plain237585https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-96THMR/2/disserta__o_candido___vers_o_final.pdf.txtb45f7d142df12ec91894ad1215b7da87MD521843/LETR-96THMR2019-11-14 17:54:23.325oai:repositorio.ufmg.br:1843/LETR-96THMRRepositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2019-11-14T20:54:23Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv A construção resultativa e sua representação por bilíngues do par linguístico português do Brasil e inglês
title A construção resultativa e sua representação por bilíngues do par linguístico português do Brasil e inglês
spellingShingle A construção resultativa e sua representação por bilíngues do par linguístico português do Brasil e inglês
Candido Samuel Fonseca de Oliveira
Aquisição de língua estrangeira
Construção resultativa
Psicolinguística
Estimativa de magnitude
Lingüística
Língua inglesa Estudo e ensino Falantes estrangeiros
Aquisição da segunda linguagem
Psicolingüística
Língua portuguesa Estudo e ensino Falantes estrangeiros
title_short A construção resultativa e sua representação por bilíngues do par linguístico português do Brasil e inglês
title_full A construção resultativa e sua representação por bilíngues do par linguístico português do Brasil e inglês
title_fullStr A construção resultativa e sua representação por bilíngues do par linguístico português do Brasil e inglês
title_full_unstemmed A construção resultativa e sua representação por bilíngues do par linguístico português do Brasil e inglês
title_sort A construção resultativa e sua representação por bilíngues do par linguístico português do Brasil e inglês
author Candido Samuel Fonseca de Oliveira
author_facet Candido Samuel Fonseca de Oliveira
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Ricardo Augusto de Souza
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Márcio Martins Leitão
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Marcia Maria Cancado Lima
dc.contributor.author.fl_str_mv Candido Samuel Fonseca de Oliveira
contributor_str_mv Ricardo Augusto de Souza
Márcio Martins Leitão
Marcia Maria Cancado Lima
dc.subject.por.fl_str_mv Aquisição de língua estrangeira
Construção resultativa
Psicolinguística
Estimativa de magnitude
topic Aquisição de língua estrangeira
Construção resultativa
Psicolinguística
Estimativa de magnitude
Lingüística
Língua inglesa Estudo e ensino Falantes estrangeiros
Aquisição da segunda linguagem
Psicolingüística
Língua portuguesa Estudo e ensino Falantes estrangeiros
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv Lingüística
Língua inglesa Estudo e ensino Falantes estrangeiros
Aquisição da segunda linguagem
Psicolingüística
Língua portuguesa Estudo e ensino Falantes estrangeiros
description À luz da perspectiva teórica da multicompetência, da relação conjunto e subconjunto entre línguas e da gramática de construções; este estudo aborda a questão da disponibilidade de representações linguísticas na mente do usuário de L2. Para isso, examina-se um fenômeno gramatical que reflete o mapeamento da configuração semântica à estrutura sintática, mais especificamente, questões relacionadas à realização de estrutura argumental. A partir de um experimento com o paradigma da estimativa de magnitude, analisou-se como a construção resultativa é representada por bilíngues do par linguístico português do Brasil e inglês. Este estudo sugere que as línguas presentes no sistema linguístico do usuário de L2 estão, de alguma forma, interligadas no nível sintático. Dois fenômenos corroboram tal ideia: a influência de L1 em L2 e a influência de L2 em L1. Além disso, os resultados deste trabalho dão suporte aos pressupostos teóricos da gramática de construções, uma vez que sugerem que as representações linguísticas mesmo de uma língua dominante podem ser modificadas pelo uso de uma segunda língua. O presente estudo também aborda a acurácia dos usuários de L2 na aquisição da construção resultativa. Como previsto pelas ideias oriundas da relação conjunto e subconjunto entre línguas, os resultados apontam para o fato de que bilíngues aprendem a construçãoresultativa, mas não são tão sensíveis quanto falantes monolíngues para perceber as restrições presentes nela. Dessa forma, a supergeneralização das regras de L2 se mostra um fenômeno presente na aquisição dessa construção. Este trabalho traz, ainda, dados empíricos sobre a gramática da construção resultativa em português do Brasil e em inglês. Assim, não obstante o foco nos aspectos da representação bilíngue, este estudo pode iluminar questões relativas à descrição linguística do PB e do inglês.
publishDate 2013
dc.date.issued.fl_str_mv 2013-02-19
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-08-12T13:04:05Z
dc.date.available.fl_str_mv 2019-08-12T13:04:05Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1843/LETR-96THMR
url http://hdl.handle.net/1843/LETR-96THMR
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFMG
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFMG
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Repositório Institucional da UFMG
collection Repositório Institucional da UFMG
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-96THMR/1/disserta__o_candido___vers_o_final.pdf
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-96THMR/2/disserta__o_candido___vers_o_final.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv b09c2838369dccca86da08b99f335e82
b45f7d142df12ec91894ad1215b7da87
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1803589331221217280