The concept of translanguaging and its implications for bilingualism and multilingualism research
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por eng |
Título da fonte: | Revista da ABRALIN (Online) |
Texto Completo: | https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1641 |
Resumo: | In his conference for Abralin ao Vivo, Li Wei offers an overview of the concept of translanguaging and its theoretical and methodological implications for research on bilingualism and multilingualism. According to the lecturer, using translanguaging is moving between different linguistic structures and systems, including different modalities, and going beyond them. The term comprises the entire set of multilingual linguistic practices, and, for this reason, is a transformative act. Thus, the concept of translanguaging enables bilingual and multilingual individuals to employ their complete linguistic repertoire in order to understand and produce meaning. From this point of view, the presenter urges people to start thinking about multilingual communication as a complex practice, which raises new questions regarding fundamental topics related to human communication. |
id |
UFPR-12_3f26268531983d5a43959cd4c6ccc9f1 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.revista.ojs.abralin.org:article/1641 |
network_acronym_str |
UFPR-12 |
network_name_str |
Revista da ABRALIN (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
The concept of translanguaging and its implications for bilingualism and multilingualism researchO conceito de translinguagem e suas implicações para os estudos sobre bilinguismo e multilinguismoTranslinguagemBilinguismoMultilinguismoTranslanguagingBilingualismMultilingualismIn his conference for Abralin ao Vivo, Li Wei offers an overview of the concept of translanguaging and its theoretical and methodological implications for research on bilingualism and multilingualism. According to the lecturer, using translanguaging is moving between different linguistic structures and systems, including different modalities, and going beyond them. The term comprises the entire set of multilingual linguistic practices, and, for this reason, is a transformative act. Thus, the concept of translanguaging enables bilingual and multilingual individuals to employ their complete linguistic repertoire in order to understand and produce meaning. From this point of view, the presenter urges people to start thinking about multilingual communication as a complex practice, which raises new questions regarding fundamental topics related to human communication.Na sua conferência para a Abralin ao Vivo, Li Wei oferece um panorama sobre o que é translinguagem e quais são as suas implicações teóricas e metodológicas para os estudos sobre bilinguismo e multilinguismo. Para o conferencista, usar translinguagem é deslocar-se entre diferentes estruturas e sistemas linguísticos, incluindo diferentes modalidades, e ir também além deles. O construto compreende todo o conjunto das práticas linguísticas dos multilíngues, sendo um ato de natureza transformadora. Assim, através do uso da translinguagem, bilíngues e multilíngues podem ter a oportunidade de usar todo o seu repertório linguístico para compreender e produzir sentidos. É a partir dessa concepção que o apresentador traz provocações para que se passe a pensar a comunicação multilíngue como uma prática bastante complexa, o que gera novas questões em relação a assuntos fundamentais relacionados à comunicação humana.Associação Brasileira de Linguística2020-08-27info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAbralin ao Vivoapplication/pdftext/xmltext/xmlapplication/pdfhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/164110.25189/rabralin.v19i2.1641Revista da ABRALIN; V. 19, N. 2 (2020); 1-5Revista da ABRALIN; V. 19, N. 2 (2020); 1-50102-715810.25189/rabralin.v19i2reponame:Revista da ABRALIN (Online)instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)instacron:UFPRporenghttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1641/1593https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1641/1748https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1641/1749https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1641/1594Scholl, Ana Paulainfo:eu-repo/semantics/openAccess2021-12-23T21:09:52Zoai:ojs.revista.ojs.abralin.org:article/1641Revistahttps://revista.abralin.org/index.php/abralinPUBhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/oairkofreitag@uol.com.br || ra@abralin.org2178-76031678-1805opendoar:2021-12-23T21:09:52Revista da ABRALIN (Online) - Universidade Federal do Paraná (UFPR)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
The concept of translanguaging and its implications for bilingualism and multilingualism research O conceito de translinguagem e suas implicações para os estudos sobre bilinguismo e multilinguismo |
title |
The concept of translanguaging and its implications for bilingualism and multilingualism research |
spellingShingle |
The concept of translanguaging and its implications for bilingualism and multilingualism research Scholl, Ana Paula Translinguagem Bilinguismo Multilinguismo Translanguaging Bilingualism Multilingualism |
title_short |
The concept of translanguaging and its implications for bilingualism and multilingualism research |
title_full |
The concept of translanguaging and its implications for bilingualism and multilingualism research |
title_fullStr |
The concept of translanguaging and its implications for bilingualism and multilingualism research |
title_full_unstemmed |
The concept of translanguaging and its implications for bilingualism and multilingualism research |
title_sort |
The concept of translanguaging and its implications for bilingualism and multilingualism research |
author |
Scholl, Ana Paula |
author_facet |
Scholl, Ana Paula |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Scholl, Ana Paula |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Translinguagem Bilinguismo Multilinguismo Translanguaging Bilingualism Multilingualism |
topic |
Translinguagem Bilinguismo Multilinguismo Translanguaging Bilingualism Multilingualism |
description |
In his conference for Abralin ao Vivo, Li Wei offers an overview of the concept of translanguaging and its theoretical and methodological implications for research on bilingualism and multilingualism. According to the lecturer, using translanguaging is moving between different linguistic structures and systems, including different modalities, and going beyond them. The term comprises the entire set of multilingual linguistic practices, and, for this reason, is a transformative act. Thus, the concept of translanguaging enables bilingual and multilingual individuals to employ their complete linguistic repertoire in order to understand and produce meaning. From this point of view, the presenter urges people to start thinking about multilingual communication as a complex practice, which raises new questions regarding fundamental topics related to human communication. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020-08-27 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Abralin ao Vivo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1641 10.25189/rabralin.v19i2.1641 |
url |
https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1641 |
identifier_str_mv |
10.25189/rabralin.v19i2.1641 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por eng |
language |
por eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1641/1593 https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1641/1748 https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1641/1749 https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1641/1594 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf text/xml text/xml application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Associação Brasileira de Linguística |
publisher.none.fl_str_mv |
Associação Brasileira de Linguística |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista da ABRALIN; V. 19, N. 2 (2020); 1-5 Revista da ABRALIN; V. 19, N. 2 (2020); 1-5 0102-7158 10.25189/rabralin.v19i2 reponame:Revista da ABRALIN (Online) instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR) instacron:UFPR |
instname_str |
Universidade Federal do Paraná (UFPR) |
instacron_str |
UFPR |
institution |
UFPR |
reponame_str |
Revista da ABRALIN (Online) |
collection |
Revista da ABRALIN (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista da ABRALIN (Online) - Universidade Federal do Paraná (UFPR) |
repository.mail.fl_str_mv |
rkofreitag@uol.com.br || ra@abralin.org |
_version_ |
1798329771232329728 |