Translanguaging in brazilian bilingual education : analyzing attitudes and perceptions of translanguaging practices in fifth-grade students and their teachers
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/259257 |
Resumo: | Baseado na teoria translíngue, que, como uma teoria e uma pedagogia decolonial, compreende as línguas como um repertório semiótico unificado, este estudo explora as atitudes e percepções dos participantes em relação às suas práticas e propósitos translíngues. A investigação examina asrespostas de Questionários para Caracterização e Uso Linguístico, aplicados a quatorze alunos do quinto ano matriculados em uma escola bilíngue em um estado do sul do Brasil e a três de seus professores. Os professores também responderam a uma entrevista escrita. Os resultados mostraram uma postura sólida para a separação das línguas em contextos formais, contrastando com uma atitude positiva em relação ao multilinguismo. Apesar de os participantes priorizarem o uso da língua-alvo, as práticas translíngues manifestam-se em sala de aula. Considerando os resultados, a pedagogia translíngue parece ser válida para contextos de desenvolvimento de línguas minoritárias, em que os educadores se comprometem a promover a corrienteda translinguagem para fomentar a biliteracia, valorizando o repertório dos bilíngues para criar espaços fluidos e dinâmicos, permitindo-lhes expressar criticamente seu pensamento. |
id |
UFRGS-2_48fa6a3ca3089f64afe00d0cc7f2a5d0 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/259257 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Morais, Maryvone Cunha deHübner, Lilian CristineWelp, Anamaria Kurtz de Souza2023-06-21T03:33:08Z20232236-0883http://hdl.handle.net/10183/259257001168762Baseado na teoria translíngue, que, como uma teoria e uma pedagogia decolonial, compreende as línguas como um repertório semiótico unificado, este estudo explora as atitudes e percepções dos participantes em relação às suas práticas e propósitos translíngues. A investigação examina asrespostas de Questionários para Caracterização e Uso Linguístico, aplicados a quatorze alunos do quinto ano matriculados em uma escola bilíngue em um estado do sul do Brasil e a três de seus professores. Os professores também responderam a uma entrevista escrita. Os resultados mostraram uma postura sólida para a separação das línguas em contextos formais, contrastando com uma atitude positiva em relação ao multilinguismo. Apesar de os participantes priorizarem o uso da língua-alvo, as práticas translíngues manifestam-se em sala de aula. Considerando os resultados, a pedagogia translíngue parece ser válida para contextos de desenvolvimento de línguas minoritárias, em que os educadores se comprometem a promover a corrienteda translinguagem para fomentar a biliteracia, valorizando o repertório dos bilíngues para criar espaços fluidos e dinâmicos, permitindo-lhes expressar criticamente seu pensamento.Grounded in the translanguaging theory, which as a decolonial theory and pedagogy frames languages as a unified semiotic repertoire, this study explores participants’ attitudes and perceptions toward their translanguaging practices. The investigation examines the answers to Questionnaires for Linguistic Characterization and Use completed by fourteen students and three of their teachers at a bilingual school in Southern Brazil. The teachers also answered a written interview. Results showed a solid stance for language separation in formal contexts, contrasting with a positive attitude toward multilingual behavior. Despite students and teachers prioritize the use of the target language, translanguaging practices are clearly manifested in class. Considering these results, translanguaging pedagogy seems to be valid for minority language development contexts, in which educators are committed to promoting the translanguaging corrienteto promote biliteracy by valuing bilinguals’ repertoire to create fluid and dynamic spaces allowing learners to critically convey their thinking.application/pdfengRevista do GELNE. Natal, RN. Vol. 25, n. 1 (2023), p. 1-18TranslinguagemBilingüismoLinguagem e línguasRepertoireTranslanguagingTranslanguaging practicesTranslanguaging in brazilian bilingual education : analyzing attitudes and perceptions of translanguaging practices in fifth-grade students and their teachersTranslinguagem na educação bilíngue : uma análise das atitudes e percepções de práticas translíngues de estudantes do 5° ano escolar e seus professoresinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001168762.pdf.txt001168762.pdf.txtExtracted Texttext/plain67383http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/259257/2/001168762.pdf.txtb19367c96ef702e9dc70128b279b714bMD52ORIGINAL001168762.pdfTexto completo (inglês)application/pdf292289http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/259257/1/001168762.pdfdc33b4680c7d0952806deab13486ec88MD5110183/2592572023-06-22 03:31:42.405713oai:www.lume.ufrgs.br:10183/259257Repositório InstitucionalPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.bropendoar:2023-06-22T06:31:42Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Translanguaging in brazilian bilingual education : analyzing attitudes and perceptions of translanguaging practices in fifth-grade students and their teachers |
dc.title.alternative.pt.fl_str_mv |
Translinguagem na educação bilíngue : uma análise das atitudes e percepções de práticas translíngues de estudantes do 5° ano escolar e seus professores |
title |
Translanguaging in brazilian bilingual education : analyzing attitudes and perceptions of translanguaging practices in fifth-grade students and their teachers |
spellingShingle |
Translanguaging in brazilian bilingual education : analyzing attitudes and perceptions of translanguaging practices in fifth-grade students and their teachers Morais, Maryvone Cunha de Translinguagem Bilingüismo Linguagem e línguas Repertoire Translanguaging Translanguaging practices |
title_short |
Translanguaging in brazilian bilingual education : analyzing attitudes and perceptions of translanguaging practices in fifth-grade students and their teachers |
title_full |
Translanguaging in brazilian bilingual education : analyzing attitudes and perceptions of translanguaging practices in fifth-grade students and their teachers |
title_fullStr |
Translanguaging in brazilian bilingual education : analyzing attitudes and perceptions of translanguaging practices in fifth-grade students and their teachers |
title_full_unstemmed |
Translanguaging in brazilian bilingual education : analyzing attitudes and perceptions of translanguaging practices in fifth-grade students and their teachers |
title_sort |
Translanguaging in brazilian bilingual education : analyzing attitudes and perceptions of translanguaging practices in fifth-grade students and their teachers |
author |
Morais, Maryvone Cunha de |
author_facet |
Morais, Maryvone Cunha de Hübner, Lilian Cristine Welp, Anamaria Kurtz de Souza |
author_role |
author |
author2 |
Hübner, Lilian Cristine Welp, Anamaria Kurtz de Souza |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Morais, Maryvone Cunha de Hübner, Lilian Cristine Welp, Anamaria Kurtz de Souza |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Translinguagem Bilingüismo Linguagem e línguas |
topic |
Translinguagem Bilingüismo Linguagem e línguas Repertoire Translanguaging Translanguaging practices |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Repertoire Translanguaging Translanguaging practices |
description |
Baseado na teoria translíngue, que, como uma teoria e uma pedagogia decolonial, compreende as línguas como um repertório semiótico unificado, este estudo explora as atitudes e percepções dos participantes em relação às suas práticas e propósitos translíngues. A investigação examina asrespostas de Questionários para Caracterização e Uso Linguístico, aplicados a quatorze alunos do quinto ano matriculados em uma escola bilíngue em um estado do sul do Brasil e a três de seus professores. Os professores também responderam a uma entrevista escrita. Os resultados mostraram uma postura sólida para a separação das línguas em contextos formais, contrastando com uma atitude positiva em relação ao multilinguismo. Apesar de os participantes priorizarem o uso da língua-alvo, as práticas translíngues manifestam-se em sala de aula. Considerando os resultados, a pedagogia translíngue parece ser válida para contextos de desenvolvimento de línguas minoritárias, em que os educadores se comprometem a promover a corrienteda translinguagem para fomentar a biliteracia, valorizando o repertório dos bilíngues para criar espaços fluidos e dinâmicos, permitindo-lhes expressar criticamente seu pensamento. |
publishDate |
2023 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2023-06-21T03:33:08Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2023 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/other |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/259257 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
2236-0883 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
001168762 |
identifier_str_mv |
2236-0883 001168762 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/259257 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Revista do GELNE. Natal, RN. Vol. 25, n. 1 (2023), p. 1-18 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/259257/2/001168762.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/259257/1/001168762.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
b19367c96ef702e9dc70128b279b714b dc33b4680c7d0952806deab13486ec88 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
lume@ufrgs.br |
_version_ |
1817725164241027072 |