Riscos de tradução e seus desdobramentos: Aspectos gerais sobre o estudo de Pym, em seu artigo Text and Risk in Translation, e uma análise de suas possíveis relações com o conceito de fidelidade de Aubert

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Fischer, Vanessa Silva
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Translatio (Porto Alegre. Online)
Texto Completo: https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/49121
id UFRGS-11_a3cb9a682864b7d157a2716ca8ec9f0c
oai_identifier_str oai:seer.ufrgs.br:article/49121
network_acronym_str UFRGS-11
network_name_str Translatio (Porto Alegre. Online)
repository_id_str
spelling Riscos de tradução e seus desdobramentos: Aspectos gerais sobre o estudo de Pym, em seu artigo Text and Risk in Translation, e uma análise de suas possíveis relações com o conceito de fidelidade de AubertRiscos de Tradução. Fidelidade. Equivalência.Riscos de tradução e fidelidadeInstituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul2014-12-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/49121Translatio; n. 8 (2014): TRANSLATIO; 22236-4013reponame:Translatio (Porto Alegre. Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSporhttps://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/49121/32680Fischer, Vanessa Silvainfo:eu-repo/semantics/openAccess2018-06-25T13:43:06Zoai:seer.ufrgs.br:article/49121Revistahttp://seer.ufrgs.br/translatioPUBhttp://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/oai||translatio.ufrgs@gmail.com2236-40131517-0160opendoar:2018-06-25T13:43:06Translatio (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.none.fl_str_mv Riscos de tradução e seus desdobramentos: Aspectos gerais sobre o estudo de Pym, em seu artigo Text and Risk in Translation, e uma análise de suas possíveis relações com o conceito de fidelidade de Aubert
title Riscos de tradução e seus desdobramentos: Aspectos gerais sobre o estudo de Pym, em seu artigo Text and Risk in Translation, e uma análise de suas possíveis relações com o conceito de fidelidade de Aubert
spellingShingle Riscos de tradução e seus desdobramentos: Aspectos gerais sobre o estudo de Pym, em seu artigo Text and Risk in Translation, e uma análise de suas possíveis relações com o conceito de fidelidade de Aubert
Fischer, Vanessa Silva
Riscos de Tradução. Fidelidade. Equivalência.
Riscos de tradução e fidelidade
title_short Riscos de tradução e seus desdobramentos: Aspectos gerais sobre o estudo de Pym, em seu artigo Text and Risk in Translation, e uma análise de suas possíveis relações com o conceito de fidelidade de Aubert
title_full Riscos de tradução e seus desdobramentos: Aspectos gerais sobre o estudo de Pym, em seu artigo Text and Risk in Translation, e uma análise de suas possíveis relações com o conceito de fidelidade de Aubert
title_fullStr Riscos de tradução e seus desdobramentos: Aspectos gerais sobre o estudo de Pym, em seu artigo Text and Risk in Translation, e uma análise de suas possíveis relações com o conceito de fidelidade de Aubert
title_full_unstemmed Riscos de tradução e seus desdobramentos: Aspectos gerais sobre o estudo de Pym, em seu artigo Text and Risk in Translation, e uma análise de suas possíveis relações com o conceito de fidelidade de Aubert
title_sort Riscos de tradução e seus desdobramentos: Aspectos gerais sobre o estudo de Pym, em seu artigo Text and Risk in Translation, e uma análise de suas possíveis relações com o conceito de fidelidade de Aubert
author Fischer, Vanessa Silva
author_facet Fischer, Vanessa Silva
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Fischer, Vanessa Silva
dc.subject.por.fl_str_mv Riscos de Tradução. Fidelidade. Equivalência.
Riscos de tradução e fidelidade
topic Riscos de Tradução. Fidelidade. Equivalência.
Riscos de tradução e fidelidade
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-12-31
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/49121
url https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/49121
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/49121/32680
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul
publisher.none.fl_str_mv Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul
dc.source.none.fl_str_mv Translatio; n. 8 (2014): TRANSLATIO; 2
2236-4013
reponame:Translatio (Porto Alegre. Online)
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Translatio (Porto Alegre. Online)
collection Translatio (Porto Alegre. Online)
repository.name.fl_str_mv Translatio (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv ||translatio.ufrgs@gmail.com
_version_ 1809218252372443136