As dificuldades de compreensão e/ou tradução do francês : considerações sobre a designação dos usos ditos metafóricos
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/181442 |
Resumo: | Ce travail a pour but de, initialement, présenter le projet de recherche intitulé « Les difficultés de compréhension et/ou traduction du FLE ». Dirigé par M. Robert Ponge, ce projet a engendré les réflexions présentées ici. Il est aussi cherché, dans un deuxième moment, d’analyser de manière plus approfondie un autre aspect : la désignation utilisée par Paulo Rónai pour référer les usages dites métaphoriques. |
id |
UFRGS-2_033c5990d2461da858f20ed6ac155c40 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/181442 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Stangherlin, ViníciusGraça, Rosa Maria de OliveiraPonge, Robert Charles2018-08-25T02:55:03Z2018http://hdl.handle.net/10183/181442001075182Ce travail a pour but de, initialement, présenter le projet de recherche intitulé « Les difficultés de compréhension et/ou traduction du FLE ». Dirigé par M. Robert Ponge, ce projet a engendré les réflexions présentées ici. Il est aussi cherché, dans un deuxième moment, d’analyser de manière plus approfondie un autre aspect : la désignation utilisée par Paulo Rónai pour référer les usages dites métaphoriques.Este trabalho pretende, inicialmente, apresentar o projeto de pesquisa intitulado As dificuldades de compreensão e/ou tradução do FLE. Dirigido pelo professor Robert Ponge, este projeto deu origem às reflexões aqui apresentadas. Busca-se, ainda, num segundo momento, analisar mais detidamente uma outra questão: a designação usada por Paulo Rónai ao se referir aos usos ditos metafóricos.application/pdfporTradução : AnáliseLíngua francesaLíngua estrangeiraAs dificuldades de compreensão e/ou tradução do francês : considerações sobre a designação dos usos ditos metafóricosinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPorto Alegre, BR-RS2018Letras: Licenciaturagraduaçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL001075182.pdfTexto completoapplication/pdf1162452http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/181442/1/001075182.pdf19bb90b12705324a16347950739612e5MD51TEXT001075182.pdf.txt001075182.pdf.txtExtracted Texttext/plain218396http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/181442/2/001075182.pdf.txtfa927841764103cd1e4c051967bd3ee3MD52THUMBNAIL001075182.pdf.jpg001075182.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg951http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/181442/3/001075182.pdf.jpg66793654344c8eee4c56c2413dfc7a4dMD5310183/1814422023-02-11 06:06:45.244192oai:www.lume.ufrgs.br:10183/181442Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2023-02-11T08:06:45Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
As dificuldades de compreensão e/ou tradução do francês : considerações sobre a designação dos usos ditos metafóricos |
title |
As dificuldades de compreensão e/ou tradução do francês : considerações sobre a designação dos usos ditos metafóricos |
spellingShingle |
As dificuldades de compreensão e/ou tradução do francês : considerações sobre a designação dos usos ditos metafóricos Stangherlin, Vinícius Tradução : Análise Língua francesa Língua estrangeira |
title_short |
As dificuldades de compreensão e/ou tradução do francês : considerações sobre a designação dos usos ditos metafóricos |
title_full |
As dificuldades de compreensão e/ou tradução do francês : considerações sobre a designação dos usos ditos metafóricos |
title_fullStr |
As dificuldades de compreensão e/ou tradução do francês : considerações sobre a designação dos usos ditos metafóricos |
title_full_unstemmed |
As dificuldades de compreensão e/ou tradução do francês : considerações sobre a designação dos usos ditos metafóricos |
title_sort |
As dificuldades de compreensão e/ou tradução do francês : considerações sobre a designação dos usos ditos metafóricos |
author |
Stangherlin, Vinícius |
author_facet |
Stangherlin, Vinícius |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Stangherlin, Vinícius |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Graça, Rosa Maria de Oliveira |
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv |
Ponge, Robert Charles |
contributor_str_mv |
Graça, Rosa Maria de Oliveira Ponge, Robert Charles |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução : Análise Língua francesa Língua estrangeira |
topic |
Tradução : Análise Língua francesa Língua estrangeira |
description |
Ce travail a pour but de, initialement, présenter le projet de recherche intitulé « Les difficultés de compréhension et/ou traduction du FLE ». Dirigé par M. Robert Ponge, ce projet a engendré les réflexions présentées ici. Il est aussi cherché, dans un deuxième moment, d’analyser de manière plus approfondie un autre aspect : la désignation utilisée par Paulo Rónai pour référer les usages dites métaphoriques. |
publishDate |
2018 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2018-08-25T02:55:03Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2018 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/181442 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
001075182 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/181442 |
identifier_str_mv |
001075182 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/181442/1/001075182.pdf http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/181442/2/001075182.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/181442/3/001075182.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
19bb90b12705324a16347950739612e5 fa927841764103cd1e4c051967bd3ee3 66793654344c8eee4c56c2413dfc7a4d |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1815447222627598336 |