Proteção línguística do francês no Quebeque : impacto na tradução de títulos de filmes

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lopes, Luís Paulo Cortez
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Monografias da UnB
Texto Completo: https://bdm.unb.br/handle/10483/28964
http://dx.doi.org/10.26512/2020.TCC.28964
Resumo: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2020.
id UNB-2_de996d164c772eaf8c065ab48a0ea298
oai_identifier_str oai:bdm.unb.br:10483/28964
network_acronym_str UNB-2
network_name_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
repository_id_str 11571
spelling Lopes, Luís Paulo CortezCorrêa, Adriana SantosLOPES, Luís Paulo Cortez. Proteção línguística do francês no Quebeque: impacto na tradução de títulos de filmes. 2020. 45 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2020.https://bdm.unb.br/handle/10483/28964http://dx.doi.org/10.26512/2020.TCC.28964Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2020.Esta monografia busca a conexão entre as traduções para o francês de títulos de filmes anglófonos no Canadá. Começamos com um panorama histórico da língua francesa na região hoje correspondente à província do Quebeque, para situar a língua francesa. Em seguida, discutimos algumas políticas linguísticas da Charte de la langue française (conhecida como lei 101) relacionadas à educação e à publicidade. Por fim, analisamos o corpus dos filmes relacionando as políticas de proteção da língua francesa com as escolhas de tradução; para isso, usamos as traduções dos mesmos títulos na França como paradigma.Submitted by Kenya Peres (kenya.alves.99@gmail.com) on 2021-10-19T12:21:28Z No. of bitstreams: 1 2020_LuisPauloCortezLopes_tcc (1).pdf: 505383 bytes, checksum: 1e3c1b1e8fa135297bd79956776b8fa3 (MD5)Approved for entry into archive by Luanna Maia (luanna@bce.unb.br) on 2021-10-19T19:05:34Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2020_LuisPauloCortezLopes_tcc (1).pdf: 505383 bytes, checksum: 1e3c1b1e8fa135297bd79956776b8fa3 (MD5)Made available in DSpace on 2021-10-19T19:05:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2020_LuisPauloCortezLopes_tcc (1).pdf: 505383 bytes, checksum: 1e3c1b1e8fa135297bd79956776b8fa3 (MD5)Cette monographie cherche la connexion entre les traductions vers le français des titres des films anglophones au Canada. On commence avec un panorama historique de la langue française dans la région qui correspond aujourd’hui à la province du Québec, afin de situer la langue française. Ensuite, on discute quelques politiques linguistiques de la Charte de la langue française (connu comme loi 101) liées à l’éducation et à la publicité. À la fin, on analyse le corpus des films en liant les politiques de protection de la langue française avec les choix de traduction; pour cet effet, on utilise les traductions de ces films en France en tant que paradigme.A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.info:eu-repo/semantics/openAccessLinguísticaLíngua francesaTradução audiovisualProteção línguística do francês no Quebeque : impacto na tradução de títulos de filmesinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2021-10-19T19:05:34Z2021-10-19T19:05:34Z2020porreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1817http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/28964/2/license.txt21554873e56ad8ddc69c092699b98f95MD52ORIGINAL2020_LuisPauloCortezLopes_tcc (1).pdf2020_LuisPauloCortezLopes_tcc (1).pdfapplication/pdf505383http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/28964/1/2020_LuisPauloCortezLopes_tcc+%281%29.pdf1e3c1b1e8fa135297bd79956776b8fa3MD5110483/289642022-02-19 00:38:05.731oai:bdm.unb.br:10483/28964w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbmEgQmlibGlvdGVjYSBEaWdpdGFsIGRhIFByb2R1w6fDo28gCkRpc2NlbnRlIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEuIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiBiZG1AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMTA3LTI2ODcuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712022-02-19T02:38:05Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Proteção línguística do francês no Quebeque : impacto na tradução de títulos de filmes
title Proteção línguística do francês no Quebeque : impacto na tradução de títulos de filmes
spellingShingle Proteção línguística do francês no Quebeque : impacto na tradução de títulos de filmes
Lopes, Luís Paulo Cortez
Linguística
Língua francesa
Tradução audiovisual
title_short Proteção línguística do francês no Quebeque : impacto na tradução de títulos de filmes
title_full Proteção línguística do francês no Quebeque : impacto na tradução de títulos de filmes
title_fullStr Proteção línguística do francês no Quebeque : impacto na tradução de títulos de filmes
title_full_unstemmed Proteção línguística do francês no Quebeque : impacto na tradução de títulos de filmes
title_sort Proteção línguística do francês no Quebeque : impacto na tradução de títulos de filmes
author Lopes, Luís Paulo Cortez
author_facet Lopes, Luís Paulo Cortez
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Lopes, Luís Paulo Cortez
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Corrêa, Adriana Santos
contributor_str_mv Corrêa, Adriana Santos
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv Linguística
Língua francesa
Tradução audiovisual
topic Linguística
Língua francesa
Tradução audiovisual
description Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2020.
publishDate 2020
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2020
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-10-19T19:05:34Z
dc.date.available.fl_str_mv 2021-10-19T19:05:34Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv LOPES, Luís Paulo Cortez. Proteção línguística do francês no Quebeque: impacto na tradução de títulos de filmes. 2020. 45 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2020.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://bdm.unb.br/handle/10483/28964
dc.identifier.doi.pt_BR.fl_str_mv http://dx.doi.org/10.26512/2020.TCC.28964
identifier_str_mv LOPES, Luís Paulo Cortez. Proteção línguística do francês no Quebeque: impacto na tradução de títulos de filmes. 2020. 45 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2020.
url https://bdm.unb.br/handle/10483/28964
http://dx.doi.org/10.26512/2020.TCC.28964
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
collection Biblioteca Digital de Monografias da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/28964/2/license.txt
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/28964/1/2020_LuisPauloCortezLopes_tcc+%281%29.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 21554873e56ad8ddc69c092699b98f95
1e3c1b1e8fa135297bd79956776b8fa3
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br
_version_ 1824051175655211008