Translation and cross-cultural adaptation of the Temperament [e] & Personality Questionnaire into brazilian portuguese
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Outros Autores: | , , , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/152931 |
Resumo: | Introdução: O Temperament & Personality Questionnaire (T&P) é um instrumento de autorrelato criado para avaliar quais estilos de personalidade têm maior representação em pacientes com depressão. Este trabalho descreve brevemente o processo de tradução e adaptação do T&P para o português brasileiro. Métodos: A tradução e a adaptação cultural se desenvolveram em 10 passos e seguiram as diretrizes para adaptação de instrumentos de autorrelato definidas por força-tarefa do ISPOR (International Society For Pharmacoeconomics and Outcomes Research). Resultados: O autor do questionário T&P original autorizou e participou da tradução feita pelos autores e por falantes nativos independentes. A avaliação do questionário traduzido mostrou que apenas pequenos ajustes foram necessários na versão em português. Conclusões: A versão brasileira do questionário T&P, traduzido e adaptado seguindo um rígido processo padronizado, está disponível gratuitamente e pode ser de grande utilidade na pesquisa sobre as relações entre estilos de personalidade e quadros depressivos. |
id |
UFRGS-2_1131aced562d0f451c75db2702e2964d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/152931 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Pedroso, Rosemeri SiqueiraSpanemberg, LucasParker, GordonCaldieraro, Marco Antonio KnobVares, Edgar ArruaCosta, Fernanda piresCosta, Manuela MartinsFleck, Marcelo Pio de Almeida2017-02-22T02:26:36Z20142238-0019http://hdl.handle.net/10183/152931000999479Introdução: O Temperament & Personality Questionnaire (T&P) é um instrumento de autorrelato criado para avaliar quais estilos de personalidade têm maior representação em pacientes com depressão. Este trabalho descreve brevemente o processo de tradução e adaptação do T&P para o português brasileiro. Métodos: A tradução e a adaptação cultural se desenvolveram em 10 passos e seguiram as diretrizes para adaptação de instrumentos de autorrelato definidas por força-tarefa do ISPOR (International Society For Pharmacoeconomics and Outcomes Research). Resultados: O autor do questionário T&P original autorizou e participou da tradução feita pelos autores e por falantes nativos independentes. A avaliação do questionário traduzido mostrou que apenas pequenos ajustes foram necessários na versão em português. Conclusões: A versão brasileira do questionário T&P, traduzido e adaptado seguindo um rígido processo padronizado, está disponível gratuitamente e pode ser de grande utilidade na pesquisa sobre as relações entre estilos de personalidade e quadros depressivos.Introduction: The Temperament & Personality Questionnaire (T&P) is a self-report instrument designed to evaluate personality styles overrepresented in patients with depression. This report briefly describes the translation and adaptation of the T&P into Brazilian Portuguese. Methods: The procedures, which included 10 steps, followed guidelines for the adaptation of self-report instruments defined by the International Society For Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) Task Force for Translation and Cultural Adaptation. Results: The author of the original T&P questionnaire authorized and participated in the translation conducted by the authors and independent native speakers. Evaluation of the translated questionnaire indicated that only minor adjustments were required in the Portuguese version. Conclusions: The Brazilian version of T&P, translated and adapted following a rigid standardized process, is available for use free of charge and may be especially useful in pursuing links between personality styles and depressive conditions.application/pdfengTrends in psychiatry and psychotherapy. Porto Alegre. Vol. 36, n. 4 (Oct./Dec. 2014), p. 214-218Inventário de personalidadeTranstorno depressivoTraduçãoComparação transculturalInquéritos e questionáriosTranslationPersonalityDepressive disorderSelf-report questionnaireTranslation and cross-cultural adaptation of the Temperament [e] & Personality Questionnaire into brazilian portugueseTradução e adaptação cultural para o português brasileiro do Temperament and Personality Questionnaire info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000999479.pdf000999479.pdfTexto completo (inglês)application/pdf124268http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/152931/1/000999479.pdf70514f3dd8a4450a731ed4ad59a984e1MD51TEXT000999479.pdf.txt000999479.pdf.txtExtracted Texttext/plain20987http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/152931/2/000999479.pdf.txt0f800b7ec918b763812137c615d330d6MD52THUMBNAIL000999479.pdf.jpg000999479.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1682http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/152931/3/000999479.pdf.jpg5f0538c1f532e5d6699f5d225ca5a426MD5310183/1529312023-09-28 03:38:27.943206oai:www.lume.ufrgs.br:10183/152931Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2023-09-28T06:38:27Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Translation and cross-cultural adaptation of the Temperament [e] & Personality Questionnaire into brazilian portuguese |
dc.title.alternative.pt.fl_str_mv |
Tradução e adaptação cultural para o português brasileiro do Temperament and Personality Questionnaire |
title |
Translation and cross-cultural adaptation of the Temperament [e] & Personality Questionnaire into brazilian portuguese |
spellingShingle |
Translation and cross-cultural adaptation of the Temperament [e] & Personality Questionnaire into brazilian portuguese Pedroso, Rosemeri Siqueira Inventário de personalidade Transtorno depressivo Tradução Comparação transcultural Inquéritos e questionários Translation Personality Depressive disorder Self-report questionnaire |
title_short |
Translation and cross-cultural adaptation of the Temperament [e] & Personality Questionnaire into brazilian portuguese |
title_full |
Translation and cross-cultural adaptation of the Temperament [e] & Personality Questionnaire into brazilian portuguese |
title_fullStr |
Translation and cross-cultural adaptation of the Temperament [e] & Personality Questionnaire into brazilian portuguese |
title_full_unstemmed |
Translation and cross-cultural adaptation of the Temperament [e] & Personality Questionnaire into brazilian portuguese |
title_sort |
Translation and cross-cultural adaptation of the Temperament [e] & Personality Questionnaire into brazilian portuguese |
author |
Pedroso, Rosemeri Siqueira |
author_facet |
Pedroso, Rosemeri Siqueira Spanemberg, Lucas Parker, Gordon Caldieraro, Marco Antonio Knob Vares, Edgar Arrua Costa, Fernanda pires Costa, Manuela Martins Fleck, Marcelo Pio de Almeida |
author_role |
author |
author2 |
Spanemberg, Lucas Parker, Gordon Caldieraro, Marco Antonio Knob Vares, Edgar Arrua Costa, Fernanda pires Costa, Manuela Martins Fleck, Marcelo Pio de Almeida |
author2_role |
author author author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Pedroso, Rosemeri Siqueira Spanemberg, Lucas Parker, Gordon Caldieraro, Marco Antonio Knob Vares, Edgar Arrua Costa, Fernanda pires Costa, Manuela Martins Fleck, Marcelo Pio de Almeida |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Inventário de personalidade Transtorno depressivo Tradução Comparação transcultural Inquéritos e questionários |
topic |
Inventário de personalidade Transtorno depressivo Tradução Comparação transcultural Inquéritos e questionários Translation Personality Depressive disorder Self-report questionnaire |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Translation Personality Depressive disorder Self-report questionnaire |
description |
Introdução: O Temperament & Personality Questionnaire (T&P) é um instrumento de autorrelato criado para avaliar quais estilos de personalidade têm maior representação em pacientes com depressão. Este trabalho descreve brevemente o processo de tradução e adaptação do T&P para o português brasileiro. Métodos: A tradução e a adaptação cultural se desenvolveram em 10 passos e seguiram as diretrizes para adaptação de instrumentos de autorrelato definidas por força-tarefa do ISPOR (International Society For Pharmacoeconomics and Outcomes Research). Resultados: O autor do questionário T&P original autorizou e participou da tradução feita pelos autores e por falantes nativos independentes. A avaliação do questionário traduzido mostrou que apenas pequenos ajustes foram necessários na versão em português. Conclusões: A versão brasileira do questionário T&P, traduzido e adaptado seguindo um rígido processo padronizado, está disponível gratuitamente e pode ser de grande utilidade na pesquisa sobre as relações entre estilos de personalidade e quadros depressivos. |
publishDate |
2014 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2014 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2017-02-22T02:26:36Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/other |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/152931 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
2238-0019 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
000999479 |
identifier_str_mv |
2238-0019 000999479 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/152931 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Trends in psychiatry and psychotherapy. Porto Alegre. Vol. 36, n. 4 (Oct./Dec. 2014), p. 214-218 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/152931/1/000999479.pdf http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/152931/2/000999479.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/152931/3/000999479.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
70514f3dd8a4450a731ed4ad59a984e1 0f800b7ec918b763812137c615d330d6 5f0538c1f532e5d6699f5d225ca5a426 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1815447628777783296 |