Translation and cultural adaptation of the Mediterranean Diet Quality Index in Children and Adolescents

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Simon, Míriam Isabel Souza dos Santos
Data de Publicação: 2020
Outros Autores: Forte, Gabriele Carra, Marostica, Paulo José Cauduro
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/229303
Resumo: Objective: To translate and culturally adapt the Mediterranean Diet Quality Index in Children and Adolescent (KIDMED) for the Brazilian population. Methods: The processes of translation and cultural adaptation followed internationally standardized methodological norms. We used the intraclass correlation coefficient and the Bland-Altman dispersion analysis to assess the reproducibility and calculated the internal consistency with Cronbach’s alpha coefficient. Results: A total of 102 children and adolescents participated in the cross-cultural adaptation, of whom 58 (56.9%) were females, with a mean age of 9.8±4.9 years. The mean overall scores of adherence to the Mediterranean diet in the test and retest were similar (8.00 and 3.80 versus 8.01 and 3.84) for children and adolescents, respectively. The intraclass correlation coefficient for children and adolescents was 0.893 and 0.998, respectively. The internal consistency was 0.72. The Bland-Altman plot analysis showed good agreement between the final scores of the test and retest questionnaires, with no statistically significant difference. Conclusions: The KIDMED questionnaire was translated into Brazilian Portuguese and culturally adapted, presenting high reproducibility. This questionnaire can, therefore, be included and used in Brazilian studies that aim at evaluating the adherence to the Mediterranean diet among children and adolescents.
id UFRGS-2_162ef68f016ba8c5be3c6a7176798954
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/229303
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Simon, Míriam Isabel Souza dos SantosForte, Gabriele CarraMarostica, Paulo José Cauduro2021-09-01T04:24:02Z20201984-0462http://hdl.handle.net/10183/229303001130478Objective: To translate and culturally adapt the Mediterranean Diet Quality Index in Children and Adolescent (KIDMED) for the Brazilian population. Methods: The processes of translation and cultural adaptation followed internationally standardized methodological norms. We used the intraclass correlation coefficient and the Bland-Altman dispersion analysis to assess the reproducibility and calculated the internal consistency with Cronbach’s alpha coefficient. Results: A total of 102 children and adolescents participated in the cross-cultural adaptation, of whom 58 (56.9%) were females, with a mean age of 9.8±4.9 years. The mean overall scores of adherence to the Mediterranean diet in the test and retest were similar (8.00 and 3.80 versus 8.01 and 3.84) for children and adolescents, respectively. The intraclass correlation coefficient for children and adolescents was 0.893 and 0.998, respectively. The internal consistency was 0.72. The Bland-Altman plot analysis showed good agreement between the final scores of the test and retest questionnaires, with no statistically significant difference. Conclusions: The KIDMED questionnaire was translated into Brazilian Portuguese and culturally adapted, presenting high reproducibility. This questionnaire can, therefore, be included and used in Brazilian studies that aim at evaluating the adherence to the Mediterranean diet among children and adolescents.Objetivo: Traduzir e adaptar culturalmente a escala do Mediterranean Diet Quality Index in Children and Adolescent (KIDMED) para a população brasileira. Métodos: Os processos de tradução e adaptação cultural seguiram normas metodológicas padronizadas internacionalmente. A reprodutibilidade foi avaliada pelo coeficiente de correlação intraclasse e pela análise de dispersão de Bland-Altman, e a consistência interna foi calculada pelo coeficiente de Cronbach. Resultados: Participaram da etapa de adaptação transcultural 102 crianças e adolescentes, sendo 58 (56,9%) meninas com idade média de 9,8±4,9 anos. Os escores totais médio de aderência à dieta mediterrânea no teste e no reteste foram semelhantes (8,00 e 3,80 versus 8,01 e 3,84) para as crianças e os adolescentes, respectivamente. O coeficiente de correlação intraclasse para as crianças e os adolescentes foi de 0,893 e 0,998, respectivamente. A consistência interna obtida foi de 0,72. A análise do gráfico de Bland-Altman demonstrou boa concordância entre os escores finais dos questionários de teste e de reteste, sem diferença estatisticamente significativa. Conclusões: O questionário KIDMED foi traduzido e adaptado culturalmente para a língua portuguesa do Brasil, apresentando alta reprodutibilidade. Esse questionário pode ser, portanto, incluído e utilizado em estudos brasileiros que visem avaliar a aderência à dieta mediterrânea de crianças e adolescentes.application/pdfengRevista paulista de pediatria. São Paulo. Vol. 38 (2020), e2018242, 6 p.TraduçãoDieta mediterrâneaReprodutibilidade dos testesInquéritos e questionáriosComparação transculturalCriançaAdolescenteAdaptationMediterranean dietReproducibility of resultsTranslation and cultural adaptation of the Mediterranean Diet Quality Index in Children and AdolescentsTradução e adaptação cultural do Mediterranean Diet Quality Index in Children and Adolescents info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001130478.pdf.txt001130478.pdf.txtExtracted Texttext/plain25458http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/229303/3/001130478.pdf.txtdfc37306b4f00d8e400a19ae53b1e67fMD53001130478-02.pdf.txt001130478-02.pdf.txtExtracted Texttext/plain26941http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/229303/4/001130478-02.pdf.txtdb1748b4a1479f1db8922b9af418ff44MD54ORIGINAL001130478.pdfTexto completo (inglês)application/pdf307868http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/229303/1/001130478.pdfd1404d7257091b8dc78dd1b0cd199e1bMD51001130478-02.pdfTexto completoapplication/pdf306395http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/229303/2/001130478-02.pdfa55a2c419696eb299d6b48b39e6977cdMD5210183/2293032023-09-28 03:34:43.718079oai:www.lume.ufrgs.br:10183/229303Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2023-09-28T06:34:43Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Translation and cultural adaptation of the Mediterranean Diet Quality Index in Children and Adolescents
dc.title.alternative.pt.fl_str_mv Tradução e adaptação cultural do Mediterranean Diet Quality Index in Children and Adolescents
title Translation and cultural adaptation of the Mediterranean Diet Quality Index in Children and Adolescents
spellingShingle Translation and cultural adaptation of the Mediterranean Diet Quality Index in Children and Adolescents
Simon, Míriam Isabel Souza dos Santos
Tradução
Dieta mediterrânea
Reprodutibilidade dos testes
Inquéritos e questionários
Comparação transcultural
Criança
Adolescente
Adaptation
Mediterranean diet
Reproducibility of results
title_short Translation and cultural adaptation of the Mediterranean Diet Quality Index in Children and Adolescents
title_full Translation and cultural adaptation of the Mediterranean Diet Quality Index in Children and Adolescents
title_fullStr Translation and cultural adaptation of the Mediterranean Diet Quality Index in Children and Adolescents
title_full_unstemmed Translation and cultural adaptation of the Mediterranean Diet Quality Index in Children and Adolescents
title_sort Translation and cultural adaptation of the Mediterranean Diet Quality Index in Children and Adolescents
author Simon, Míriam Isabel Souza dos Santos
author_facet Simon, Míriam Isabel Souza dos Santos
Forte, Gabriele Carra
Marostica, Paulo José Cauduro
author_role author
author2 Forte, Gabriele Carra
Marostica, Paulo José Cauduro
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Simon, Míriam Isabel Souza dos Santos
Forte, Gabriele Carra
Marostica, Paulo José Cauduro
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
Dieta mediterrânea
Reprodutibilidade dos testes
Inquéritos e questionários
Comparação transcultural
Criança
Adolescente
topic Tradução
Dieta mediterrânea
Reprodutibilidade dos testes
Inquéritos e questionários
Comparação transcultural
Criança
Adolescente
Adaptation
Mediterranean diet
Reproducibility of results
dc.subject.eng.fl_str_mv Adaptation
Mediterranean diet
Reproducibility of results
description Objective: To translate and culturally adapt the Mediterranean Diet Quality Index in Children and Adolescent (KIDMED) for the Brazilian population. Methods: The processes of translation and cultural adaptation followed internationally standardized methodological norms. We used the intraclass correlation coefficient and the Bland-Altman dispersion analysis to assess the reproducibility and calculated the internal consistency with Cronbach’s alpha coefficient. Results: A total of 102 children and adolescents participated in the cross-cultural adaptation, of whom 58 (56.9%) were females, with a mean age of 9.8±4.9 years. The mean overall scores of adherence to the Mediterranean diet in the test and retest were similar (8.00 and 3.80 versus 8.01 and 3.84) for children and adolescents, respectively. The intraclass correlation coefficient for children and adolescents was 0.893 and 0.998, respectively. The internal consistency was 0.72. The Bland-Altman plot analysis showed good agreement between the final scores of the test and retest questionnaires, with no statistically significant difference. Conclusions: The KIDMED questionnaire was translated into Brazilian Portuguese and culturally adapted, presenting high reproducibility. This questionnaire can, therefore, be included and used in Brazilian studies that aim at evaluating the adherence to the Mediterranean diet among children and adolescents.
publishDate 2020
dc.date.issued.fl_str_mv 2020
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-09-01T04:24:02Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/229303
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 1984-0462
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001130478
identifier_str_mv 1984-0462
001130478
url http://hdl.handle.net/10183/229303
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Revista paulista de pediatria. São Paulo. Vol. 38 (2020), e2018242, 6 p.
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/229303/3/001130478.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/229303/4/001130478-02.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/229303/1/001130478.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/229303/2/001130478-02.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv dfc37306b4f00d8e400a19ae53b1e67f
db1748b4a1479f1db8922b9af418ff44
d1404d7257091b8dc78dd1b0cd199e1b
a55a2c419696eb299d6b48b39e6977cd
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1815447765329641472