The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Feiden, Juliana Andrade
Data de Publicação: 2009
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/21697
Resumo: Este trabalho tem como objetivo geral investigar o papel da instrução na aquisição do tempo verbal Present Perfect, do inglês, por aprendizes brasileiros. O trabalho tem como objetivos específicos a) analisar o papel desempenhado pelos dois tipos de instrução, explícita – baseada na hipótese da interface fraca (R. Ellis, 1993) e na hipótese do Noticing (Schmidt, 1990, 2001) –, e da instrução implícita na conversão de conhecimento explícito em conhecimento implícito; b) investigar o grau de dificuldade ao comparar as três possíveis interpretações de sentenças contendo o Present Perfect quando traduzido para o português brasileiro; c) verificar em qual tipo de tempo verbal a instrução é mais eficaz no entendimento de tal interpretação. Para isso, um grupo de aprendizes brasileiros de inglês alunos em um curso livre da cidade de Porto Alegre foi testado. Os participantes foram divididos em dois níveis de proficiência três turmas de nível 1 (básico) e três turmas de nível 9 (avançado). Ambos os grupos foram subdivididos em dois grupos experimentais (instrução implícita e explícita) e um de controle. Os resultados obtidos através da análise de dados mostraram que depois das instruções implícita e explícita os grupos que receberam instrução tiveram suas médias de acertos aumentadas. Também foi comprovado que a média do número de acertos dos grupos que receberam instrução explícita foi maior do que a média do número de acertos dos grupos que receberam instrução implícita. Além disso, foi possível perceber que há um grau de dificuldade por parte dos alunos em dividir o significado do Present Perfect nas três possíveis interpretações que o mesmo pode ter em português, sendo o Presente Simples o mais difícil de ser interpretado através do Present Perfect.
id UFRGS-2_24f4a9fa7c8bb49f9adede6943fa875f
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/21697
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Feiden, Juliana AndradeFinger, Ingrid2010-05-07T04:15:40Z2009http://hdl.handle.net/10183/21697000738000Este trabalho tem como objetivo geral investigar o papel da instrução na aquisição do tempo verbal Present Perfect, do inglês, por aprendizes brasileiros. O trabalho tem como objetivos específicos a) analisar o papel desempenhado pelos dois tipos de instrução, explícita – baseada na hipótese da interface fraca (R. Ellis, 1993) e na hipótese do Noticing (Schmidt, 1990, 2001) –, e da instrução implícita na conversão de conhecimento explícito em conhecimento implícito; b) investigar o grau de dificuldade ao comparar as três possíveis interpretações de sentenças contendo o Present Perfect quando traduzido para o português brasileiro; c) verificar em qual tipo de tempo verbal a instrução é mais eficaz no entendimento de tal interpretação. Para isso, um grupo de aprendizes brasileiros de inglês alunos em um curso livre da cidade de Porto Alegre foi testado. Os participantes foram divididos em dois níveis de proficiência três turmas de nível 1 (básico) e três turmas de nível 9 (avançado). Ambos os grupos foram subdivididos em dois grupos experimentais (instrução implícita e explícita) e um de controle. Os resultados obtidos através da análise de dados mostraram que depois das instruções implícita e explícita os grupos que receberam instrução tiveram suas médias de acertos aumentadas. Também foi comprovado que a média do número de acertos dos grupos que receberam instrução explícita foi maior do que a média do número de acertos dos grupos que receberam instrução implícita. Além disso, foi possível perceber que há um grau de dificuldade por parte dos alunos em dividir o significado do Present Perfect nas três possíveis interpretações que o mesmo pode ter em português, sendo o Presente Simples o mais difícil de ser interpretado através do Present Perfect.This research has as a goal to investigate the role of explicit and implicit instructions in the acquisition of the Present Perfect tense in English, in relation to its three possible interpretation when translated into Brazilian Portuguese. It aims to observe the role of explicit instruction, based on the Weak Interface Hypothesis (R. Ellis, 1993), and on the Noticing Hypothesis (Schmidt, 1990, 2001), as well as the role of implicit instruction when transforming explicit knowledge into implicit knowledge. In order to make such study possible, six groups from a free course in the city of Porto Alegre were tested, being three of them from the level 1 (the basic level of the course), and three of them from level 9 (the advanced level of the course). In the first week, the six groups were tested by the pre-test, in the second week four groups have received the two types of instruction, being two groups of each level. The other two groups have not received any type of instruction, having, then, a week break between the pre-test and the post-test stages. In the third week, all the six groups were tested again by the post-test. The results obtained from the data analysis show that, after explicit and implicit instruction, the groups that received the two types of instruction have raised their score average. It was also possible to observe that the score of the groups that received explicit instruction were higher than the groups that have received the implicit instruction after the post-test. It was also possible to notice a degree of difficulty, by the students, in dividing the meaning of the Present Perfect tense into the three possible interpretations it can present in Brazilian Portuguese.application/pdfengAquisição da língua inglesa (segunda língua)Explicit and implicit instructionExplicit and implicit knowledgeNoticingPresent perfectSecond language acquisitionThe role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learnersinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPorto Alegre, BR-RS2009Letras: Língua Moderna: Inglês: Licenciaturagraduaçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT000738000.pdf.txt000738000.pdf.txtExtracted Texttext/plain112927http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/21697/2/000738000.pdf.txt4db95e2293ae7e993fde3dcde4bc6badMD52ORIGINAL000738000.pdf000738000.pdfTexto completo (inglês)application/pdf1752492http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/21697/1/000738000.pdf97ed9fa2430d4025f48c1327a3e6fdffMD51THUMBNAIL000738000.pdf.jpg000738000.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg978http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/21697/3/000738000.pdf.jpge39b60d8a38b24aecce5fb7b1625b1eaMD5310183/216972022-08-06 04:55:19.594096oai:www.lume.ufrgs.br:10183/21697Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2022-08-06T07:55:19Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners
title The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners
spellingShingle The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners
Feiden, Juliana Andrade
Aquisição da língua inglesa (segunda língua)
Explicit and implicit instruction
Explicit and implicit knowledge
Noticing
Present perfect
Second language acquisition
title_short The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners
title_full The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners
title_fullStr The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners
title_full_unstemmed The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners
title_sort The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners
author Feiden, Juliana Andrade
author_facet Feiden, Juliana Andrade
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Feiden, Juliana Andrade
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Finger, Ingrid
contributor_str_mv Finger, Ingrid
dc.subject.por.fl_str_mv Aquisição da língua inglesa (segunda língua)
topic Aquisição da língua inglesa (segunda língua)
Explicit and implicit instruction
Explicit and implicit knowledge
Noticing
Present perfect
Second language acquisition
dc.subject.eng.fl_str_mv Explicit and implicit instruction
Explicit and implicit knowledge
Noticing
Present perfect
Second language acquisition
description Este trabalho tem como objetivo geral investigar o papel da instrução na aquisição do tempo verbal Present Perfect, do inglês, por aprendizes brasileiros. O trabalho tem como objetivos específicos a) analisar o papel desempenhado pelos dois tipos de instrução, explícita – baseada na hipótese da interface fraca (R. Ellis, 1993) e na hipótese do Noticing (Schmidt, 1990, 2001) –, e da instrução implícita na conversão de conhecimento explícito em conhecimento implícito; b) investigar o grau de dificuldade ao comparar as três possíveis interpretações de sentenças contendo o Present Perfect quando traduzido para o português brasileiro; c) verificar em qual tipo de tempo verbal a instrução é mais eficaz no entendimento de tal interpretação. Para isso, um grupo de aprendizes brasileiros de inglês alunos em um curso livre da cidade de Porto Alegre foi testado. Os participantes foram divididos em dois níveis de proficiência três turmas de nível 1 (básico) e três turmas de nível 9 (avançado). Ambos os grupos foram subdivididos em dois grupos experimentais (instrução implícita e explícita) e um de controle. Os resultados obtidos através da análise de dados mostraram que depois das instruções implícita e explícita os grupos que receberam instrução tiveram suas médias de acertos aumentadas. Também foi comprovado que a média do número de acertos dos grupos que receberam instrução explícita foi maior do que a média do número de acertos dos grupos que receberam instrução implícita. Além disso, foi possível perceber que há um grau de dificuldade por parte dos alunos em dividir o significado do Present Perfect nas três possíveis interpretações que o mesmo pode ter em português, sendo o Presente Simples o mais difícil de ser interpretado através do Present Perfect.
publishDate 2009
dc.date.issued.fl_str_mv 2009
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2010-05-07T04:15:40Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/21697
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000738000
url http://hdl.handle.net/10183/21697
identifier_str_mv 000738000
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/21697/2/000738000.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/21697/1/000738000.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/21697/3/000738000.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 4db95e2293ae7e993fde3dcde4bc6bad
97ed9fa2430d4025f48c1327a3e6fdff
e39b60d8a38b24aecce5fb7b1625b1ea
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801224393146236928