The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2009 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/21697 |
Resumo: | Este trabalho tem como objetivo geral investigar o papel da instrução na aquisição do tempo verbal Present Perfect, do inglês, por aprendizes brasileiros. O trabalho tem como objetivos específicos a) analisar o papel desempenhado pelos dois tipos de instrução, explícita – baseada na hipótese da interface fraca (R. Ellis, 1993) e na hipótese do Noticing (Schmidt, 1990, 2001) –, e da instrução implícita na conversão de conhecimento explícito em conhecimento implícito; b) investigar o grau de dificuldade ao comparar as três possíveis interpretações de sentenças contendo o Present Perfect quando traduzido para o português brasileiro; c) verificar em qual tipo de tempo verbal a instrução é mais eficaz no entendimento de tal interpretação. Para isso, um grupo de aprendizes brasileiros de inglês alunos em um curso livre da cidade de Porto Alegre foi testado. Os participantes foram divididos em dois níveis de proficiência três turmas de nível 1 (básico) e três turmas de nível 9 (avançado). Ambos os grupos foram subdivididos em dois grupos experimentais (instrução implícita e explícita) e um de controle. Os resultados obtidos através da análise de dados mostraram que depois das instruções implícita e explícita os grupos que receberam instrução tiveram suas médias de acertos aumentadas. Também foi comprovado que a média do número de acertos dos grupos que receberam instrução explícita foi maior do que a média do número de acertos dos grupos que receberam instrução implícita. Além disso, foi possível perceber que há um grau de dificuldade por parte dos alunos em dividir o significado do Present Perfect nas três possíveis interpretações que o mesmo pode ter em português, sendo o Presente Simples o mais difícil de ser interpretado através do Present Perfect. |
id |
UFRGS-2_24f4a9fa7c8bb49f9adede6943fa875f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/21697 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Feiden, Juliana AndradeFinger, Ingrid2010-05-07T04:15:40Z2009http://hdl.handle.net/10183/21697000738000Este trabalho tem como objetivo geral investigar o papel da instrução na aquisição do tempo verbal Present Perfect, do inglês, por aprendizes brasileiros. O trabalho tem como objetivos específicos a) analisar o papel desempenhado pelos dois tipos de instrução, explícita – baseada na hipótese da interface fraca (R. Ellis, 1993) e na hipótese do Noticing (Schmidt, 1990, 2001) –, e da instrução implícita na conversão de conhecimento explícito em conhecimento implícito; b) investigar o grau de dificuldade ao comparar as três possíveis interpretações de sentenças contendo o Present Perfect quando traduzido para o português brasileiro; c) verificar em qual tipo de tempo verbal a instrução é mais eficaz no entendimento de tal interpretação. Para isso, um grupo de aprendizes brasileiros de inglês alunos em um curso livre da cidade de Porto Alegre foi testado. Os participantes foram divididos em dois níveis de proficiência três turmas de nível 1 (básico) e três turmas de nível 9 (avançado). Ambos os grupos foram subdivididos em dois grupos experimentais (instrução implícita e explícita) e um de controle. Os resultados obtidos através da análise de dados mostraram que depois das instruções implícita e explícita os grupos que receberam instrução tiveram suas médias de acertos aumentadas. Também foi comprovado que a média do número de acertos dos grupos que receberam instrução explícita foi maior do que a média do número de acertos dos grupos que receberam instrução implícita. Além disso, foi possível perceber que há um grau de dificuldade por parte dos alunos em dividir o significado do Present Perfect nas três possíveis interpretações que o mesmo pode ter em português, sendo o Presente Simples o mais difícil de ser interpretado através do Present Perfect.This research has as a goal to investigate the role of explicit and implicit instructions in the acquisition of the Present Perfect tense in English, in relation to its three possible interpretation when translated into Brazilian Portuguese. It aims to observe the role of explicit instruction, based on the Weak Interface Hypothesis (R. Ellis, 1993), and on the Noticing Hypothesis (Schmidt, 1990, 2001), as well as the role of implicit instruction when transforming explicit knowledge into implicit knowledge. In order to make such study possible, six groups from a free course in the city of Porto Alegre were tested, being three of them from the level 1 (the basic level of the course), and three of them from level 9 (the advanced level of the course). In the first week, the six groups were tested by the pre-test, in the second week four groups have received the two types of instruction, being two groups of each level. The other two groups have not received any type of instruction, having, then, a week break between the pre-test and the post-test stages. In the third week, all the six groups were tested again by the post-test. The results obtained from the data analysis show that, after explicit and implicit instruction, the groups that received the two types of instruction have raised their score average. It was also possible to observe that the score of the groups that received explicit instruction were higher than the groups that have received the implicit instruction after the post-test. It was also possible to notice a degree of difficulty, by the students, in dividing the meaning of the Present Perfect tense into the three possible interpretations it can present in Brazilian Portuguese.application/pdfengAquisição da língua inglesa (segunda língua)Explicit and implicit instructionExplicit and implicit knowledgeNoticingPresent perfectSecond language acquisitionThe role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learnersinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPorto Alegre, BR-RS2009Letras: Língua Moderna: Inglês: Licenciaturagraduaçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT000738000.pdf.txt000738000.pdf.txtExtracted Texttext/plain112927http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/21697/2/000738000.pdf.txt4db95e2293ae7e993fde3dcde4bc6badMD52ORIGINAL000738000.pdf000738000.pdfTexto completo (inglês)application/pdf1752492http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/21697/1/000738000.pdf97ed9fa2430d4025f48c1327a3e6fdffMD51THUMBNAIL000738000.pdf.jpg000738000.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg978http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/21697/3/000738000.pdf.jpge39b60d8a38b24aecce5fb7b1625b1eaMD5310183/216972022-08-06 04:55:19.594096oai:www.lume.ufrgs.br:10183/21697Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2022-08-06T07:55:19Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners |
title |
The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners |
spellingShingle |
The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners Feiden, Juliana Andrade Aquisição da língua inglesa (segunda língua) Explicit and implicit instruction Explicit and implicit knowledge Noticing Present perfect Second language acquisition |
title_short |
The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners |
title_full |
The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners |
title_fullStr |
The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners |
title_full_unstemmed |
The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners |
title_sort |
The role of explicit and implicit instruction in the acquisition of the present perfect by brazilian learners |
author |
Feiden, Juliana Andrade |
author_facet |
Feiden, Juliana Andrade |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Feiden, Juliana Andrade |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Finger, Ingrid |
contributor_str_mv |
Finger, Ingrid |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Aquisição da língua inglesa (segunda língua) |
topic |
Aquisição da língua inglesa (segunda língua) Explicit and implicit instruction Explicit and implicit knowledge Noticing Present perfect Second language acquisition |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Explicit and implicit instruction Explicit and implicit knowledge Noticing Present perfect Second language acquisition |
description |
Este trabalho tem como objetivo geral investigar o papel da instrução na aquisição do tempo verbal Present Perfect, do inglês, por aprendizes brasileiros. O trabalho tem como objetivos específicos a) analisar o papel desempenhado pelos dois tipos de instrução, explícita – baseada na hipótese da interface fraca (R. Ellis, 1993) e na hipótese do Noticing (Schmidt, 1990, 2001) –, e da instrução implícita na conversão de conhecimento explícito em conhecimento implícito; b) investigar o grau de dificuldade ao comparar as três possíveis interpretações de sentenças contendo o Present Perfect quando traduzido para o português brasileiro; c) verificar em qual tipo de tempo verbal a instrução é mais eficaz no entendimento de tal interpretação. Para isso, um grupo de aprendizes brasileiros de inglês alunos em um curso livre da cidade de Porto Alegre foi testado. Os participantes foram divididos em dois níveis de proficiência três turmas de nível 1 (básico) e três turmas de nível 9 (avançado). Ambos os grupos foram subdivididos em dois grupos experimentais (instrução implícita e explícita) e um de controle. Os resultados obtidos através da análise de dados mostraram que depois das instruções implícita e explícita os grupos que receberam instrução tiveram suas médias de acertos aumentadas. Também foi comprovado que a média do número de acertos dos grupos que receberam instrução explícita foi maior do que a média do número de acertos dos grupos que receberam instrução implícita. Além disso, foi possível perceber que há um grau de dificuldade por parte dos alunos em dividir o significado do Present Perfect nas três possíveis interpretações que o mesmo pode ter em português, sendo o Presente Simples o mais difícil de ser interpretado através do Present Perfect. |
publishDate |
2009 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2009 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2010-05-07T04:15:40Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/21697 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
000738000 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/21697 |
identifier_str_mv |
000738000 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/21697/2/000738000.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/21697/1/000738000.pdf http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/21697/3/000738000.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
4db95e2293ae7e993fde3dcde4bc6bad 97ed9fa2430d4025f48c1327a3e6fdff e39b60d8a38b24aecce5fb7b1625b1ea |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1815447038109679616 |