Hildegarda de Bingen : physica e causae et curae
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/204475 |
Resumo: | Hildegarda de Bingen foi uma religiosa católica, da Ordem dos Beneditinos, nascida em 1098. Era uma mulher à frente de seu tempo, devido à sua imensa obra, que abrange diversas áreas do conhecimento. Trabalhou como terapeuta, médica, conselheira espiritual, profetiza, abadessa, compositora musical, entre outras ocupações. Na qualidade de médica ou terapeuta, desenvolveu um método de tratamento de doenças revolucionário, que considerava as doenças como oriundas de um desequilíbrio entre o corpo, a mente e o espírito. Seus tratamentos de cura aparecem em suas obras Physica “Física” e Causae et Curae “As Causas e as Curas”. Em Physica, obra composta de nove livros, ela descreve os elementos da natureza, como as plantas, os animais e pedras, e dá alguns usos terapêuticos desses elementos. Em Causae et Curae, Hildegarda aprofunda os significados e o influxo das coisas da natureza, que são obras de Deus, sobre o ser humano. Physica e Causae et Curae enquadram-se no que atualmente considera-se como medicina holística. Pretende-se neste artigo mostrar o legado que nos deixou essa santa medieval e apresentar extratos de tradução dessas obras, que fazem parte de um projeto de tradução comentada, bilíngue e integral das mesmas. |
id |
UFRGS-2_30b2423e0d4b43b1bab3527727dcedbc |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/204475 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Martins, Maria Cristina da Silva2020-01-17T04:10:35Z20191807-9873http://hdl.handle.net/10183/204475001107920Hildegarda de Bingen foi uma religiosa católica, da Ordem dos Beneditinos, nascida em 1098. Era uma mulher à frente de seu tempo, devido à sua imensa obra, que abrange diversas áreas do conhecimento. Trabalhou como terapeuta, médica, conselheira espiritual, profetiza, abadessa, compositora musical, entre outras ocupações. Na qualidade de médica ou terapeuta, desenvolveu um método de tratamento de doenças revolucionário, que considerava as doenças como oriundas de um desequilíbrio entre o corpo, a mente e o espírito. Seus tratamentos de cura aparecem em suas obras Physica “Física” e Causae et Curae “As Causas e as Curas”. Em Physica, obra composta de nove livros, ela descreve os elementos da natureza, como as plantas, os animais e pedras, e dá alguns usos terapêuticos desses elementos. Em Causae et Curae, Hildegarda aprofunda os significados e o influxo das coisas da natureza, que são obras de Deus, sobre o ser humano. Physica e Causae et Curae enquadram-se no que atualmente considera-se como medicina holística. Pretende-se neste artigo mostrar o legado que nos deixou essa santa medieval e apresentar extratos de tradução dessas obras, que fazem parte de um projeto de tradução comentada, bilíngue e integral das mesmas.Hildegard of Bingen was a Catholic nun of the Order of the Benedictines, born in 1098. She was a woman ahead of her time, due to her immense work that covers several areas of knowledge. She worked as a therapist, physician, spiritual counselor, prophetess, abbess, musical composer, among other occupations. As a physician or therapist, she developed a revolutionary method of disease treatment that understood illness as a result of an imbalance between body, mind, and spirit. Her healing treatments appear in her works Physica, “Physics” and Causae et Curae, “The Causes and the Cures”. In Physica, a work composed of nine books, she describes the elements of nature, such as plants, animals and stones, and gives some therapeutic uses of these elements. It is in Causae et Curae that Hildegard deepens the meanings and the influx of the things of nature, which are works of God, on the human being. Physica and Causae et Curae fit into what is now considered holistic medicine. This article intends to show the legacy that this medieval saint left us and to present extracts from the translation of these works, which are part of a bilingual and integral translation project.application/pdfporCadernos de tradução (Porto Alegre). Porto Alegre, RS. Nesp (2019), p. [164]-177Hildegarda, Santa, 1098-1179TraduçãoLíngua latinaHildegard of BingenPhysica, Causae et curaeTranslationLatin languageMedieval medicineHildegarda de Bingen : physica e causae et curaeinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001107920.pdf.txt001107920.pdf.txtExtracted Texttext/plain46441http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/204475/2/001107920.pdf.txt5f2132e564d5338dc663168ba65687e7MD52ORIGINAL001107920.pdfTexto completoapplication/pdf385387http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/204475/1/001107920.pdff1d0fb005abc1ea3c10797c63b0f8f08MD5110183/2044752023-09-08 03:31:55.383278oai:www.lume.ufrgs.br:10183/204475Repositório InstitucionalPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.bropendoar:2023-09-08T06:31:55Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Hildegarda de Bingen : physica e causae et curae |
title |
Hildegarda de Bingen : physica e causae et curae |
spellingShingle |
Hildegarda de Bingen : physica e causae et curae Martins, Maria Cristina da Silva Hildegarda, Santa, 1098-1179 Tradução Língua latina Hildegard of Bingen Physica, Causae et curae Translation Latin language Medieval medicine |
title_short |
Hildegarda de Bingen : physica e causae et curae |
title_full |
Hildegarda de Bingen : physica e causae et curae |
title_fullStr |
Hildegarda de Bingen : physica e causae et curae |
title_full_unstemmed |
Hildegarda de Bingen : physica e causae et curae |
title_sort |
Hildegarda de Bingen : physica e causae et curae |
author |
Martins, Maria Cristina da Silva |
author_facet |
Martins, Maria Cristina da Silva |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Martins, Maria Cristina da Silva |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Hildegarda, Santa, 1098-1179 Tradução Língua latina |
topic |
Hildegarda, Santa, 1098-1179 Tradução Língua latina Hildegard of Bingen Physica, Causae et curae Translation Latin language Medieval medicine |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Hildegard of Bingen Physica, Causae et curae Translation Latin language Medieval medicine |
description |
Hildegarda de Bingen foi uma religiosa católica, da Ordem dos Beneditinos, nascida em 1098. Era uma mulher à frente de seu tempo, devido à sua imensa obra, que abrange diversas áreas do conhecimento. Trabalhou como terapeuta, médica, conselheira espiritual, profetiza, abadessa, compositora musical, entre outras ocupações. Na qualidade de médica ou terapeuta, desenvolveu um método de tratamento de doenças revolucionário, que considerava as doenças como oriundas de um desequilíbrio entre o corpo, a mente e o espírito. Seus tratamentos de cura aparecem em suas obras Physica “Física” e Causae et Curae “As Causas e as Curas”. Em Physica, obra composta de nove livros, ela descreve os elementos da natureza, como as plantas, os animais e pedras, e dá alguns usos terapêuticos desses elementos. Em Causae et Curae, Hildegarda aprofunda os significados e o influxo das coisas da natureza, que são obras de Deus, sobre o ser humano. Physica e Causae et Curae enquadram-se no que atualmente considera-se como medicina holística. Pretende-se neste artigo mostrar o legado que nos deixou essa santa medieval e apresentar extratos de tradução dessas obras, que fazem parte de um projeto de tradução comentada, bilíngue e integral das mesmas. |
publishDate |
2019 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2019 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2020-01-17T04:10:35Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/other |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/204475 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
1807-9873 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
001107920 |
identifier_str_mv |
1807-9873 001107920 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/204475 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Cadernos de tradução (Porto Alegre). Porto Alegre, RS. Nesp (2019), p. [164]-177 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/204475/2/001107920.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/204475/1/001107920.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
5f2132e564d5338dc663168ba65687e7 f1d0fb005abc1ea3c10797c63b0f8f08 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
lume@ufrgs.br |
_version_ |
1817725061844434944 |