Grand TCC Auto : análise das legendas do jogo Grand Theft Auto V

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Meucci, Mateus Canals
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/156962
Resumo: O objetivo do presente trabalho é analisar as legendas em português do jogo Grand Theft Auto V. Para tanto, foram selecionados diversos trechos representativos das falas no decorrer do jogo. Os trechos são então analisados a partir dos conceitos de estrangeirização e domesticação de Venuti. Este assunto foi escolhido devido à condição do mercado de jogos como uma indústria de lucros cada vez maiores. Com a internet, sua expansão é muito facilitada, o que traz a necessidade de tradução (na maioria das vezes em forma de legendas) de jogos não somente para línguas de diversos países, mas também para as suas culturas. A análise mostra que apesar de os personagens terem características diferentes em suas falas, as principais diferenças surgem da personalidade e ações de cada um.
id UFRGS-2_41e43daf8e885a99d1e3a26f2ea6f6e7
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/156962
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Meucci, Mateus CanalsAlexander, Ian2017-04-21T02:34:59Z2016http://hdl.handle.net/10183/156962001017838O objetivo do presente trabalho é analisar as legendas em português do jogo Grand Theft Auto V. Para tanto, foram selecionados diversos trechos representativos das falas no decorrer do jogo. Os trechos são então analisados a partir dos conceitos de estrangeirização e domesticação de Venuti. Este assunto foi escolhido devido à condição do mercado de jogos como uma indústria de lucros cada vez maiores. Com a internet, sua expansão é muito facilitada, o que traz a necessidade de tradução (na maioria das vezes em forma de legendas) de jogos não somente para línguas de diversos países, mas também para as suas culturas. A análise mostra que apesar de os personagens terem características diferentes em suas falas, as principais diferenças surgem da personalidade e ações de cada um.This work analyzes the Portuguese subtitles in the game Grand Theft Auto V. In order to do so, subtitles considered representative of the characters were selected. These excerpts are then analyzed from the viewpoint of Venuti's concepts of foreignization and domestication. This subject was chosen considering the position of the videogame market as an industry with ever increasing profits. With the internet, its expansion is further aided, which creates the need for the translation (mostly in the form of subtitles) of games not only to the languages of various countries, but also their cultures. The analysis shows that although the characters have different attributes in their speech, the main differences arise from their personalities and actions.application/pdfporLegendagemTradução : AnáliseEstrangeirismoSubtitlingLocalizationGrand Theft Auto VForeignization and domesticationGrand TCC Auto : análise das legendas do jogo Grand Theft Auto Vinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPorto Alegre, BR-RS2016Letras: Bachareladograduaçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL001017838.pdf001017838.pdfTexto completoapplication/pdf601212http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/156962/1/001017838.pdfc6193f6217c87c293be2b0f234dfe324MD51TEXT001017838.pdf.txt001017838.pdf.txtExtracted Texttext/plain84564http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/156962/2/001017838.pdf.txt9a689942c180a6e63dcc44f82106ecfaMD52THUMBNAIL001017838.pdf.jpg001017838.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg905http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/156962/3/001017838.pdf.jpgc5d27955ed88a92aaad0248d1ce0c3daMD5310183/1569622018-10-29 08:42:42.254oai:www.lume.ufrgs.br:10183/156962Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2018-10-29T11:42:42Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Grand TCC Auto : análise das legendas do jogo Grand Theft Auto V
title Grand TCC Auto : análise das legendas do jogo Grand Theft Auto V
spellingShingle Grand TCC Auto : análise das legendas do jogo Grand Theft Auto V
Meucci, Mateus Canals
Legendagem
Tradução : Análise
Estrangeirismo
Subtitling
Localization
Grand Theft Auto V
Foreignization and domestication
title_short Grand TCC Auto : análise das legendas do jogo Grand Theft Auto V
title_full Grand TCC Auto : análise das legendas do jogo Grand Theft Auto V
title_fullStr Grand TCC Auto : análise das legendas do jogo Grand Theft Auto V
title_full_unstemmed Grand TCC Auto : análise das legendas do jogo Grand Theft Auto V
title_sort Grand TCC Auto : análise das legendas do jogo Grand Theft Auto V
author Meucci, Mateus Canals
author_facet Meucci, Mateus Canals
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Meucci, Mateus Canals
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Alexander, Ian
contributor_str_mv Alexander, Ian
dc.subject.por.fl_str_mv Legendagem
Tradução : Análise
Estrangeirismo
topic Legendagem
Tradução : Análise
Estrangeirismo
Subtitling
Localization
Grand Theft Auto V
Foreignization and domestication
dc.subject.eng.fl_str_mv Subtitling
Localization
Grand Theft Auto V
Foreignization and domestication
description O objetivo do presente trabalho é analisar as legendas em português do jogo Grand Theft Auto V. Para tanto, foram selecionados diversos trechos representativos das falas no decorrer do jogo. Os trechos são então analisados a partir dos conceitos de estrangeirização e domesticação de Venuti. Este assunto foi escolhido devido à condição do mercado de jogos como uma indústria de lucros cada vez maiores. Com a internet, sua expansão é muito facilitada, o que traz a necessidade de tradução (na maioria das vezes em forma de legendas) de jogos não somente para línguas de diversos países, mas também para as suas culturas. A análise mostra que apesar de os personagens terem características diferentes em suas falas, as principais diferenças surgem da personalidade e ações de cada um.
publishDate 2016
dc.date.issued.fl_str_mv 2016
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2017-04-21T02:34:59Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/156962
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001017838
url http://hdl.handle.net/10183/156962
identifier_str_mv 001017838
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/156962/1/001017838.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/156962/2/001017838.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/156962/3/001017838.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv c6193f6217c87c293be2b0f234dfe324
9a689942c180a6e63dcc44f82106ecfa
c5d27955ed88a92aaad0248d1ce0c3da
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801224527083995136