Na ponta da língua : expressões idiomáticas na aula de português como língua adicional
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/157005 |
Resumo: | As expressões idiomáticas fazem parte da língua e da cultura de um povo. Conhecê-las significa ampliar os conhecimentos semânticos, pragmáticos e culturais e, portanto, a capacidade de comunicação. Este trabalho visa à apresentação de propostas de tarefas para o ensino de expressões idiomáticas em aulas de português como língua adicional. Para estudantes estrangeiros que estão aprendendo o português, perceber frases que têm sentido figurado e depreender seu significado pode ser um trabalho difícil, por isso, uma apresentação explícita dessas expressões é importante desde níveis básicos. As tarefas propostas foram desenvolvidas para fazer parte de uma unidade didática que trata sobre corpo, beleza e saúde no curso Básico II do Programa de Português para Estrangeiros da UFRGS. As expressões idiomáticas apresentadas neste trabalho pertencem ao campo semântico do corpo humano, e sua seleção deve-se à produtividade desse campo, o que o torna relevante para ser tratado em aula. Todas as expressões idiomáticas contidas no material foram consideradas frequentes no português brasileiro de acordo com Xatara (2008a), logo, são possíveis de ser encontradas no dia a dia dos estudantes em situação de imersão. Quando se trata de ensino de vocabulário, é importante que os alunos saibam não somente o significado dos itens focalizados, mas também que percebam quais são as situações adequadas para o uso, analisando as expressões em um contexto significativo e refletindo sobre os registros e os gêneros do discurso em que cada expressão é/pode ser empregada. As tarefas foram criadas no intuito de propiciar a compreensão e a prática contextualizada das expressões idiomáticas, bem como o levantamento de hipóteses sobre seus usos em diferentes situações. Ao propor práticas variadas, recursivas e significativas em um mesmo campo semântico, espera-se promover um maior envolvimento cognitivo e afetivo-emocional por parte dos estudantes e, por consequência, a aprendizagem das unidades ensinadas. |
id |
UFRGS-2_5331e366813a8bc572afd53dee305790 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/157005 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Rubert, Andréa de AraújoSchlatter, Margarete2017-04-21T02:35:32Z2016http://hdl.handle.net/10183/157005001017985As expressões idiomáticas fazem parte da língua e da cultura de um povo. Conhecê-las significa ampliar os conhecimentos semânticos, pragmáticos e culturais e, portanto, a capacidade de comunicação. Este trabalho visa à apresentação de propostas de tarefas para o ensino de expressões idiomáticas em aulas de português como língua adicional. Para estudantes estrangeiros que estão aprendendo o português, perceber frases que têm sentido figurado e depreender seu significado pode ser um trabalho difícil, por isso, uma apresentação explícita dessas expressões é importante desde níveis básicos. As tarefas propostas foram desenvolvidas para fazer parte de uma unidade didática que trata sobre corpo, beleza e saúde no curso Básico II do Programa de Português para Estrangeiros da UFRGS. As expressões idiomáticas apresentadas neste trabalho pertencem ao campo semântico do corpo humano, e sua seleção deve-se à produtividade desse campo, o que o torna relevante para ser tratado em aula. Todas as expressões idiomáticas contidas no material foram consideradas frequentes no português brasileiro de acordo com Xatara (2008a), logo, são possíveis de ser encontradas no dia a dia dos estudantes em situação de imersão. Quando se trata de ensino de vocabulário, é importante que os alunos saibam não somente o significado dos itens focalizados, mas também que percebam quais são as situações adequadas para o uso, analisando as expressões em um contexto significativo e refletindo sobre os registros e os gêneros do discurso em que cada expressão é/pode ser empregada. As tarefas foram criadas no intuito de propiciar a compreensão e a prática contextualizada das expressões idiomáticas, bem como o levantamento de hipóteses sobre seus usos em diferentes situações. Ao propor práticas variadas, recursivas e significativas em um mesmo campo semântico, espera-se promover um maior envolvimento cognitivo e afetivo-emocional por parte dos estudantes e, por consequência, a aprendizagem das unidades ensinadas.Idioms are part of the language and culture of a community. To know them is to enlarge semantic, pragmatic and cultural knowledge and therefore, the ability to communicate. This paper aims to present tasks designed for the teaching of idioms in Portuguese as an additional language. For Portuguese learners, to notice phrases which have figurative meaning and to understand them can be hard work. Thereby an explicit presentation of these expressions is important since the beginning of their learning process. The tasks proposed in this paper were developed as part of a teaching unit about body, beauty and health, planned for Portuguese Basic II in the Program of Portuguese for Speakers of Other Languages at the Federal University of Rio Grande do Sul (UFRGS). The idioms selected for the tasks belong to the semantic field of the human body, which was considered relevant to be taught due to its productivity in Portuguese. All idioms selected were considered frequent in Brazilian Portuguese, according to Xatara (2008a); therefore, they are likely to be found in the daily lives of learners who study Portuguese in Brazil When it comes to vocabulary teaching, it is important that students not only know the meaning of the targeted items, but also to understand what are the appropriate situations for use by analyzing the expressions in a meaningful context and reflecting on the records and genres speech in which each expression is / can be employed. When dealing with vocabulary teaching, it is important that students not only learn the meaning of the targeted items, but also understand the appropriate situations for using them. Thus tasks should engage the learner in analyzing the idioms in a meaningful context and in reflecting on the registers and discourse genres in which each idiom is/can be used. The tasks were created in order to encourage contextualized understanding and practice of idioms, as well as to raise hypotheses about their uses in different situations. By proposing varied, recursive and significant practices in the same semantic field, the tasks are expected to promote the students’ cognitive, affective and emotional engagement and, consequently, their learning of the idioms taught.application/pdfporExpressões idiomáticasAquisição de segunda línguaLíngua portuguesaAprendizagem de língua estrangeiraVocabulárioIdiomsPortuguese for speakers of other languagesVocabulary teachingPedagogical tasksNa ponta da língua : expressões idiomáticas na aula de português como língua adicionalinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPorto Alegre, BR-RS2016Letras: Português e Literatura Portuguesa: Licenciaturagraduaçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL001017985.pdf001017985.pdfTexto completoapplication/pdf2581271http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/157005/1/001017985.pdf4fcdd832734a22ffee95d7273512b1a7MD51TEXT001017985.pdf.txt001017985.pdf.txtExtracted Texttext/plain136816http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/157005/2/001017985.pdf.txt47b5efebdcec438dec5d97290d6a5379MD52THUMBNAIL001017985.pdf.jpg001017985.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1082http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/157005/3/001017985.pdf.jpg25fa9515dda5c732c5b6aa0293aca2a7MD5310183/1570052018-10-29 08:41:20.315oai:www.lume.ufrgs.br:10183/157005Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2018-10-29T11:41:20Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Na ponta da língua : expressões idiomáticas na aula de português como língua adicional |
title |
Na ponta da língua : expressões idiomáticas na aula de português como língua adicional |
spellingShingle |
Na ponta da língua : expressões idiomáticas na aula de português como língua adicional Rubert, Andréa de Araújo Expressões idiomáticas Aquisição de segunda língua Língua portuguesa Aprendizagem de língua estrangeira Vocabulário Idioms Portuguese for speakers of other languages Vocabulary teaching Pedagogical tasks |
title_short |
Na ponta da língua : expressões idiomáticas na aula de português como língua adicional |
title_full |
Na ponta da língua : expressões idiomáticas na aula de português como língua adicional |
title_fullStr |
Na ponta da língua : expressões idiomáticas na aula de português como língua adicional |
title_full_unstemmed |
Na ponta da língua : expressões idiomáticas na aula de português como língua adicional |
title_sort |
Na ponta da língua : expressões idiomáticas na aula de português como língua adicional |
author |
Rubert, Andréa de Araújo |
author_facet |
Rubert, Andréa de Araújo |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rubert, Andréa de Araújo |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Schlatter, Margarete |
contributor_str_mv |
Schlatter, Margarete |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Expressões idiomáticas Aquisição de segunda língua Língua portuguesa Aprendizagem de língua estrangeira Vocabulário |
topic |
Expressões idiomáticas Aquisição de segunda língua Língua portuguesa Aprendizagem de língua estrangeira Vocabulário Idioms Portuguese for speakers of other languages Vocabulary teaching Pedagogical tasks |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Idioms Portuguese for speakers of other languages Vocabulary teaching Pedagogical tasks |
description |
As expressões idiomáticas fazem parte da língua e da cultura de um povo. Conhecê-las significa ampliar os conhecimentos semânticos, pragmáticos e culturais e, portanto, a capacidade de comunicação. Este trabalho visa à apresentação de propostas de tarefas para o ensino de expressões idiomáticas em aulas de português como língua adicional. Para estudantes estrangeiros que estão aprendendo o português, perceber frases que têm sentido figurado e depreender seu significado pode ser um trabalho difícil, por isso, uma apresentação explícita dessas expressões é importante desde níveis básicos. As tarefas propostas foram desenvolvidas para fazer parte de uma unidade didática que trata sobre corpo, beleza e saúde no curso Básico II do Programa de Português para Estrangeiros da UFRGS. As expressões idiomáticas apresentadas neste trabalho pertencem ao campo semântico do corpo humano, e sua seleção deve-se à produtividade desse campo, o que o torna relevante para ser tratado em aula. Todas as expressões idiomáticas contidas no material foram consideradas frequentes no português brasileiro de acordo com Xatara (2008a), logo, são possíveis de ser encontradas no dia a dia dos estudantes em situação de imersão. Quando se trata de ensino de vocabulário, é importante que os alunos saibam não somente o significado dos itens focalizados, mas também que percebam quais são as situações adequadas para o uso, analisando as expressões em um contexto significativo e refletindo sobre os registros e os gêneros do discurso em que cada expressão é/pode ser empregada. As tarefas foram criadas no intuito de propiciar a compreensão e a prática contextualizada das expressões idiomáticas, bem como o levantamento de hipóteses sobre seus usos em diferentes situações. Ao propor práticas variadas, recursivas e significativas em um mesmo campo semântico, espera-se promover um maior envolvimento cognitivo e afetivo-emocional por parte dos estudantes e, por consequência, a aprendizagem das unidades ensinadas. |
publishDate |
2016 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2016 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2017-04-21T02:35:32Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/157005 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
001017985 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/157005 |
identifier_str_mv |
001017985 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/157005/1/001017985.pdf http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/157005/2/001017985.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/157005/3/001017985.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
4fcdd832734a22ffee95d7273512b1a7 47b5efebdcec438dec5d97290d6a5379 25fa9515dda5c732c5b6aa0293aca2a7 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1801224527655469056 |