Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/238775 |
Resumo: | Critical Thinking is a transversal skill needed to face current and future challenges, longed for in school, work, and life. Paradoxically, such relevance does not always translate into tangible efforts to measure and promote it. We present the cross-cultural translation, adaptation, and validation process of Critical Thinking Mindset Self-Rating Form to Portuguese university students. This study followed three phases: translation and adaptation of the form to Portuguese; a pilot study using the think-aloud technique, to assure the form’s comprehensibility and accuracy; a second pilot study to validate that preliminary version. According to results, the translation showed validity and reliability. In the long-run, this version may be used by teachers as a formative assessment tool, to show university students what is their general disposition towards thinking critically and, from there, to create opportunities for reflection and transformation, thus contributing to the realization of Critical Thinking in the classroom and in campus. |
id |
UFRGS-2_ae91f32ae2ba457b12b49d072d598767 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/238775 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Franco, Amanda R.Vieira, Rui MarquesRiegel, FernandoCrossetti, Maria da Graça Oliveira2022-05-19T04:45:21Z20190307-5079http://hdl.handle.net/10183/238775001127581Critical Thinking is a transversal skill needed to face current and future challenges, longed for in school, work, and life. Paradoxically, such relevance does not always translate into tangible efforts to measure and promote it. We present the cross-cultural translation, adaptation, and validation process of Critical Thinking Mindset Self-Rating Form to Portuguese university students. This study followed three phases: translation and adaptation of the form to Portuguese; a pilot study using the think-aloud technique, to assure the form’s comprehensibility and accuracy; a second pilot study to validate that preliminary version. According to results, the translation showed validity and reliability. In the long-run, this version may be used by teachers as a formative assessment tool, to show university students what is their general disposition towards thinking critically and, from there, to create opportunities for reflection and transformation, thus contributing to the realization of Critical Thinking in the classroom and in campus.application/pdfengStudies in Higher Education. Milton Park: Routledge, 1976-. Vol. 46, n. 3 (2019)Educação superiorDesenvolvimento de pessoalComparação transculturalPensamento críticoCritical thinkingHigher educationTeacher professional developmentCross-cultural researchSteering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university studentsEstrangeiroinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001127581.pdf.txt001127581.pdf.txtExtracted Texttext/plain48630http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/238775/2/001127581.pdf.txt6dace0859e812e1069b565f15bbeff3bMD52ORIGINAL001127581.pdfTexto completo (inglês)application/pdf1348730http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/238775/1/001127581.pdf80bcc29737eae3e3d98af2ee122a5e2bMD5110183/2387752022-05-24 04:45:19.817123oai:www.lume.ufrgs.br:10183/238775Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2022-05-24T07:45:19Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students |
title |
Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students |
spellingShingle |
Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students Franco, Amanda R. Educação superior Desenvolvimento de pessoal Comparação transcultural Pensamento crítico Critical thinking Higher education Teacher professional development Cross-cultural research |
title_short |
Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students |
title_full |
Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students |
title_fullStr |
Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students |
title_full_unstemmed |
Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students |
title_sort |
Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students |
author |
Franco, Amanda R. |
author_facet |
Franco, Amanda R. Vieira, Rui Marques Riegel, Fernando Crossetti, Maria da Graça Oliveira |
author_role |
author |
author2 |
Vieira, Rui Marques Riegel, Fernando Crossetti, Maria da Graça Oliveira |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Franco, Amanda R. Vieira, Rui Marques Riegel, Fernando Crossetti, Maria da Graça Oliveira |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Educação superior Desenvolvimento de pessoal Comparação transcultural Pensamento crítico |
topic |
Educação superior Desenvolvimento de pessoal Comparação transcultural Pensamento crítico Critical thinking Higher education Teacher professional development Cross-cultural research |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Critical thinking Higher education Teacher professional development Cross-cultural research |
description |
Critical Thinking is a transversal skill needed to face current and future challenges, longed for in school, work, and life. Paradoxically, such relevance does not always translate into tangible efforts to measure and promote it. We present the cross-cultural translation, adaptation, and validation process of Critical Thinking Mindset Self-Rating Form to Portuguese university students. This study followed three phases: translation and adaptation of the form to Portuguese; a pilot study using the think-aloud technique, to assure the form’s comprehensibility and accuracy; a second pilot study to validate that preliminary version. According to results, the translation showed validity and reliability. In the long-run, this version may be used by teachers as a formative assessment tool, to show university students what is their general disposition towards thinking critically and, from there, to create opportunities for reflection and transformation, thus contributing to the realization of Critical Thinking in the classroom and in campus. |
publishDate |
2019 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2019 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2022-05-19T04:45:21Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
Estrangeiro info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/238775 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
0307-5079 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
001127581 |
identifier_str_mv |
0307-5079 001127581 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/238775 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Studies in Higher Education. Milton Park: Routledge, 1976-. Vol. 46, n. 3 (2019) |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/238775/2/001127581.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/238775/1/001127581.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
6dace0859e812e1069b565f15bbeff3b 80bcc29737eae3e3d98af2ee122a5e2b |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1801225057162231808 |