Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Franco, Amanda R.
Data de Publicação: 2019
Outros Autores: Vieira, Rui Marques, Riegel, Fernando, Crossetti, Maria da Graça Oliveira
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/238775
Resumo: Critical Thinking is a transversal skill needed to face current and future challenges, longed for in school, work, and life. Paradoxically, such relevance does not always translate into tangible efforts to measure and promote it. We present the cross-cultural translation, adaptation, and validation process of Critical Thinking Mindset Self-Rating Form to Portuguese university students. This study followed three phases: translation and adaptation of the form to Portuguese; a pilot study using the think-aloud technique, to assure the form’s comprehensibility and accuracy; a second pilot study to validate that preliminary version. According to results, the translation showed validity and reliability. In the long-run, this version may be used by teachers as a formative assessment tool, to show university students what is their general disposition towards thinking critically and, from there, to create opportunities for reflection and transformation, thus contributing to the realization of Critical Thinking in the classroom and in campus.
id UFRGS-2_ae91f32ae2ba457b12b49d072d598767
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/238775
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Franco, Amanda R.Vieira, Rui MarquesRiegel, FernandoCrossetti, Maria da Graça Oliveira2022-05-19T04:45:21Z20190307-5079http://hdl.handle.net/10183/238775001127581Critical Thinking is a transversal skill needed to face current and future challenges, longed for in school, work, and life. Paradoxically, such relevance does not always translate into tangible efforts to measure and promote it. We present the cross-cultural translation, adaptation, and validation process of Critical Thinking Mindset Self-Rating Form to Portuguese university students. This study followed three phases: translation and adaptation of the form to Portuguese; a pilot study using the think-aloud technique, to assure the form’s comprehensibility and accuracy; a second pilot study to validate that preliminary version. According to results, the translation showed validity and reliability. In the long-run, this version may be used by teachers as a formative assessment tool, to show university students what is their general disposition towards thinking critically and, from there, to create opportunities for reflection and transformation, thus contributing to the realization of Critical Thinking in the classroom and in campus.application/pdfengStudies in Higher Education. Milton Park: Routledge, 1976-. Vol. 46, n. 3 (2019)Educação superiorDesenvolvimento de pessoalComparação transculturalPensamento críticoCritical thinkingHigher educationTeacher professional developmentCross-cultural researchSteering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university studentsEstrangeiroinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001127581.pdf.txt001127581.pdf.txtExtracted Texttext/plain48630http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/238775/2/001127581.pdf.txt6dace0859e812e1069b565f15bbeff3bMD52ORIGINAL001127581.pdfTexto completo (inglês)application/pdf1348730http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/238775/1/001127581.pdf80bcc29737eae3e3d98af2ee122a5e2bMD5110183/2387752022-05-24 04:45:19.817123oai:www.lume.ufrgs.br:10183/238775Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2022-05-24T07:45:19Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students
title Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students
spellingShingle Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students
Franco, Amanda R.
Educação superior
Desenvolvimento de pessoal
Comparação transcultural
Pensamento crítico
Critical thinking
Higher education
Teacher professional development
Cross-cultural research
title_short Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students
title_full Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students
title_fullStr Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students
title_full_unstemmed Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students
title_sort Steering clear from ‘lost in translation’ : cross-cultural translation, adaptation, and validation of critical thinking mindset self-rating form to university students
author Franco, Amanda R.
author_facet Franco, Amanda R.
Vieira, Rui Marques
Riegel, Fernando
Crossetti, Maria da Graça Oliveira
author_role author
author2 Vieira, Rui Marques
Riegel, Fernando
Crossetti, Maria da Graça Oliveira
author2_role author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Franco, Amanda R.
Vieira, Rui Marques
Riegel, Fernando
Crossetti, Maria da Graça Oliveira
dc.subject.por.fl_str_mv Educação superior
Desenvolvimento de pessoal
Comparação transcultural
Pensamento crítico
topic Educação superior
Desenvolvimento de pessoal
Comparação transcultural
Pensamento crítico
Critical thinking
Higher education
Teacher professional development
Cross-cultural research
dc.subject.eng.fl_str_mv Critical thinking
Higher education
Teacher professional development
Cross-cultural research
description Critical Thinking is a transversal skill needed to face current and future challenges, longed for in school, work, and life. Paradoxically, such relevance does not always translate into tangible efforts to measure and promote it. We present the cross-cultural translation, adaptation, and validation process of Critical Thinking Mindset Self-Rating Form to Portuguese university students. This study followed three phases: translation and adaptation of the form to Portuguese; a pilot study using the think-aloud technique, to assure the form’s comprehensibility and accuracy; a second pilot study to validate that preliminary version. According to results, the translation showed validity and reliability. In the long-run, this version may be used by teachers as a formative assessment tool, to show university students what is their general disposition towards thinking critically and, from there, to create opportunities for reflection and transformation, thus contributing to the realization of Critical Thinking in the classroom and in campus.
publishDate 2019
dc.date.issued.fl_str_mv 2019
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2022-05-19T04:45:21Z
dc.type.driver.fl_str_mv Estrangeiro
info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/238775
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 0307-5079
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001127581
identifier_str_mv 0307-5079
001127581
url http://hdl.handle.net/10183/238775
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Studies in Higher Education. Milton Park: Routledge, 1976-. Vol. 46, n. 3 (2019)
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/238775/2/001127581.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/238775/1/001127581.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 6dace0859e812e1069b565f15bbeff3b
80bcc29737eae3e3d98af2ee122a5e2b
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801225057162231808