A arquitetura de um glossário terminológico inglês-português na área de eletrotécnica
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/167237 |
Resumo: | Neste artigo descrevemos alguns dos procedimentos para a execução de um protótipo online de glorssário Inglês-Português na área de Eletrotécnica/Engenharia Elétrica - voltado principalmente aos alunos iniciantes dos cursos técnicos de Eletrotécnica e de graduação em Engenharia Elétrica/Eletrotécnica. A metodologia envolveu um corpus de datasheets, documentos muito utilizados por profissionais das áreas de Elétrica e Eletrotécnica; e a comparação com os dados obtidos de 108 alunos iniciantes das áreas Elétricas. Os resultados apontam para a relevância de se considerar o olhar do público-alvo para a compilação do glossário. |
id |
UFRGS-2_ccf042c321eacb73c579afedbb9ef924 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/167237 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Fadanelli, Sabrina BonquevesFinatto, Maria José Bocorny2017-09-15T02:27:24Z20151647-0818http://hdl.handle.net/10183/167237001047600Neste artigo descrevemos alguns dos procedimentos para a execução de um protótipo online de glorssário Inglês-Português na área de Eletrotécnica/Engenharia Elétrica - voltado principalmente aos alunos iniciantes dos cursos técnicos de Eletrotécnica e de graduação em Engenharia Elétrica/Eletrotécnica. A metodologia envolveu um corpus de datasheets, documentos muito utilizados por profissionais das áreas de Elétrica e Eletrotécnica; e a comparação com os dados obtidos de 108 alunos iniciantes das áreas Elétricas. Os resultados apontam para a relevância de se considerar o olhar do público-alvo para a compilação do glossário.This article describes some of the procedures for the execution of an online English-Portuguese glossary prototype in Eletrical Engineering / Eletrotechnical Field terminology – aimed mainly at beginner students from technical and graduation courses in Electrical Engineering. The methodology is comprised of a corpus of datasheets, documents often used by professionals of the Electrical Engineering area, and the comparison of data obtained from these datasheets with the data gathered from 108 students of Electrical courses. Results point to the relevance of considering the point of view of our target audience to build the glossary properly.application/pdfporLinguamática. Portugal. Vol. 7, n. 1 (jul. 2015), p. [67]-71TerminografiaGlossárioEngenharia elétricaLíngua portuguesaLíngua inglesaTerminographyPedagogicalGlossaryDatasheetEletrotechnical fieldA arquitetura de um glossário terminológico inglês-português na área de eletrotécnicaThe architecture of an English-Portuguese glossary in the field of electrical terminology Estrangeiroinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL001047600.pdf001047600.pdfTexto completoapplication/pdf744761http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/167237/1/001047600.pdf687dcd1f59d77046d0a56b4586b885b2MD51TEXT001047600.pdf.txt001047600.pdf.txtExtracted Texttext/plain19886http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/167237/2/001047600.pdf.txt6cac12efcb6361f06155c264105acae0MD52THUMBNAIL001047600.pdf.jpg001047600.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1671http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/167237/3/001047600.pdf.jpg486a6cffe682635f3a619137732b2d2aMD5310183/1672372018-10-25 09:32:53.008oai:www.lume.ufrgs.br:10183/167237Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2018-10-25T12:32:53Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
A arquitetura de um glossário terminológico inglês-português na área de eletrotécnica |
dc.title.alternative.en.fl_str_mv |
The architecture of an English-Portuguese glossary in the field of electrical terminology |
title |
A arquitetura de um glossário terminológico inglês-português na área de eletrotécnica |
spellingShingle |
A arquitetura de um glossário terminológico inglês-português na área de eletrotécnica Fadanelli, Sabrina Bonqueves Terminografia Glossário Engenharia elétrica Língua portuguesa Língua inglesa Terminography Pedagogical Glossary Datasheet Eletrotechnical field |
title_short |
A arquitetura de um glossário terminológico inglês-português na área de eletrotécnica |
title_full |
A arquitetura de um glossário terminológico inglês-português na área de eletrotécnica |
title_fullStr |
A arquitetura de um glossário terminológico inglês-português na área de eletrotécnica |
title_full_unstemmed |
A arquitetura de um glossário terminológico inglês-português na área de eletrotécnica |
title_sort |
A arquitetura de um glossário terminológico inglês-português na área de eletrotécnica |
author |
Fadanelli, Sabrina Bonqueves |
author_facet |
Fadanelli, Sabrina Bonqueves Finatto, Maria José Bocorny |
author_role |
author |
author2 |
Finatto, Maria José Bocorny |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Fadanelli, Sabrina Bonqueves Finatto, Maria José Bocorny |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Terminografia Glossário Engenharia elétrica Língua portuguesa Língua inglesa |
topic |
Terminografia Glossário Engenharia elétrica Língua portuguesa Língua inglesa Terminography Pedagogical Glossary Datasheet Eletrotechnical field |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Terminography Pedagogical Glossary Datasheet Eletrotechnical field |
description |
Neste artigo descrevemos alguns dos procedimentos para a execução de um protótipo online de glorssário Inglês-Português na área de Eletrotécnica/Engenharia Elétrica - voltado principalmente aos alunos iniciantes dos cursos técnicos de Eletrotécnica e de graduação em Engenharia Elétrica/Eletrotécnica. A metodologia envolveu um corpus de datasheets, documentos muito utilizados por profissionais das áreas de Elétrica e Eletrotécnica; e a comparação com os dados obtidos de 108 alunos iniciantes das áreas Elétricas. Os resultados apontam para a relevância de se considerar o olhar do público-alvo para a compilação do glossário. |
publishDate |
2015 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2015 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2017-09-15T02:27:24Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
Estrangeiro info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/167237 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
1647-0818 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
001047600 |
identifier_str_mv |
1647-0818 001047600 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/167237 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Linguamática. Portugal. Vol. 7, n. 1 (jul. 2015), p. [67]-71 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/167237/1/001047600.pdf http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/167237/2/001047600.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/167237/3/001047600.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
687dcd1f59d77046d0a56b4586b885b2 6cac12efcb6361f06155c264105acae0 486a6cffe682635f3a619137732b2d2a |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1801224929601912832 |