Neologia Tradutória
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/99109 |
Resumo: | A travers cet article, nous tentons d’établir un lien entre les processus néologiques et l’activité de traduction. Pour autant, nous présentons un bref panorama des études sur la néologie primaire, en reprenant les théoriciens les plus importants de ce domaine. Sur la base des principes de la néologie traductive, nous postulons dans un second temps le besoin d’une plus grande implication du traducteur devant les néologismos et offrons des exemples pour le corroborer. |
id |
UFRGS-2_fb4da589c22decd6529767fdb21a13c5 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/99109 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Reuillard, Patrícia Chittoni RamosBevilacqua, Cleci Regina2014-08-06T02:07:45Z20121980-332Xhttp://hdl.handle.net/10183/99109000865531A travers cet article, nous tentons d’établir un lien entre les processus néologiques et l’activité de traduction. Pour autant, nous présentons un bref panorama des études sur la néologie primaire, en reprenant les théoriciens les plus importants de ce domaine. Sur la base des principes de la néologie traductive, nous postulons dans un second temps le besoin d’une plus grande implication du traducteur devant les néologismos et offrons des exemples pour le corroborer.Com este artigo, procuramos estabelecer uma correlação entre os processos neológicos e a atividade de tradução. Para tanto, apresentamos um breve panorama dos estudos sobre a neologia primária, retomando os teóricos mais importantes nessa área. A partir dos princípios da neologia tradutória, postulamos, em um segundo momento, a necessidade de uma maior implicação do tradutor diante dos neologismos e oferecemos alguns exemplos para corroborá-lo.application/pdfporConexão Letras. Porto Alegre, RS. Vol. 7, n. 7 (2012), p. 9-18NéologieTraductionNéologie traductiveNeologismoTraduçãoNeologia Tradutóriainfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000865531.pdf000865531.pdfTexto completoapplication/pdf250438http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/99109/1/000865531.pdf7bdc47fe16588853227e5c4b82e5917fMD51TEXT000865531.pdf.txt000865531.pdf.txtExtracted Texttext/plain37628http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/99109/2/000865531.pdf.txt6279fced8578359a5df325ed010f9eb6MD52THUMBNAIL000865531.pdf.jpg000865531.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1795http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/99109/3/000865531.pdf.jpgf31f1306944fc81e9b0ca7d258cfd175MD5310183/991092018-10-22 08:26:21.711oai:www.lume.ufrgs.br:10183/99109Repositório InstitucionalPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.bropendoar:2018-10-22T11:26:21Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Neologia Tradutória |
title |
Neologia Tradutória |
spellingShingle |
Neologia Tradutória Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos Néologie Traduction Néologie traductive Neologismo Tradução |
title_short |
Neologia Tradutória |
title_full |
Neologia Tradutória |
title_fullStr |
Neologia Tradutória |
title_full_unstemmed |
Neologia Tradutória |
title_sort |
Neologia Tradutória |
author |
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos |
author_facet |
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos Bevilacqua, Cleci Regina |
author_role |
author |
author2 |
Bevilacqua, Cleci Regina |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos Bevilacqua, Cleci Regina |
dc.subject.fr.fl_str_mv |
Néologie Traduction Néologie traductive |
topic |
Néologie Traduction Néologie traductive Neologismo Tradução |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Neologismo Tradução |
description |
A travers cet article, nous tentons d’établir un lien entre les processus néologiques et l’activité de traduction. Pour autant, nous présentons un bref panorama des études sur la néologie primaire, en reprenant les théoriciens les plus importants de ce domaine. Sur la base des principes de la néologie traductive, nous postulons dans un second temps le besoin d’une plus grande implication du traducteur devant les néologismos et offrons des exemples pour le corroborer. |
publishDate |
2012 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2012 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2014-08-06T02:07:45Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/other |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/99109 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
1980-332X |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
000865531 |
identifier_str_mv |
1980-332X 000865531 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/99109 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Conexão Letras. Porto Alegre, RS. Vol. 7, n. 7 (2012), p. 9-18 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/99109/1/000865531.pdf http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/99109/2/000865531.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/99109/3/000865531.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
7bdc47fe16588853227e5c4b82e5917f 6279fced8578359a5df325ed010f9eb6 f31f1306944fc81e9b0ca7d258cfd175 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
lume@ufrgs.br |
_version_ |
1817724927897239552 |