Neologia Tradutória

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
Data de Publicação: 2012
Outros Autores: Bevilacqua, Cleci Regina
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/99109
Resumo: A travers cet article, nous tentons d’établir un lien entre les processus néologiques et l’activité de traduction. Pour autant, nous présentons un bref panorama des études sur la néologie primaire, en reprenant les théoriciens les plus importants de ce domaine. Sur la base des principes de la néologie traductive, nous postulons dans un second temps le besoin d’une plus grande implication du traducteur devant les néologismos et offrons des exemples pour le corroborer.
id UFRGS-2_fb4da589c22decd6529767fdb21a13c5
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/99109
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Reuillard, Patrícia Chittoni RamosBevilacqua, Cleci Regina2014-08-06T02:07:45Z20121980-332Xhttp://hdl.handle.net/10183/99109000865531A travers cet article, nous tentons d’établir un lien entre les processus néologiques et l’activité de traduction. Pour autant, nous présentons un bref panorama des études sur la néologie primaire, en reprenant les théoriciens les plus importants de ce domaine. Sur la base des principes de la néologie traductive, nous postulons dans un second temps le besoin d’une plus grande implication du traducteur devant les néologismos et offrons des exemples pour le corroborer.Com este artigo, procuramos estabelecer uma correlação entre os processos neológicos e a atividade de tradução. Para tanto, apresentamos um breve panorama dos estudos sobre a neologia primária, retomando os teóricos mais importantes nessa área. A partir dos princípios da neologia tradutória, postulamos, em um segundo momento, a necessidade de uma maior implicação do tradutor diante dos neologismos e oferecemos alguns exemplos para corroborá-lo.application/pdfporConexão Letras. Porto Alegre, RS. Vol. 7, n. 7 (2012), p. 9-18NéologieTraductionNéologie traductiveNeologismoTraduçãoNeologia Tradutóriainfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000865531.pdf000865531.pdfTexto completoapplication/pdf250438http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/99109/1/000865531.pdf7bdc47fe16588853227e5c4b82e5917fMD51TEXT000865531.pdf.txt000865531.pdf.txtExtracted Texttext/plain37628http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/99109/2/000865531.pdf.txt6279fced8578359a5df325ed010f9eb6MD52THUMBNAIL000865531.pdf.jpg000865531.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1795http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/99109/3/000865531.pdf.jpgf31f1306944fc81e9b0ca7d258cfd175MD5310183/991092018-10-22 08:26:21.711oai:www.lume.ufrgs.br:10183/99109Repositório InstitucionalPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.bropendoar:2018-10-22T11:26:21Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Neologia Tradutória
title Neologia Tradutória
spellingShingle Neologia Tradutória
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
Néologie
Traduction
Néologie traductive
Neologismo
Tradução
title_short Neologia Tradutória
title_full Neologia Tradutória
title_fullStr Neologia Tradutória
title_full_unstemmed Neologia Tradutória
title_sort Neologia Tradutória
author Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
author_facet Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
Bevilacqua, Cleci Regina
author_role author
author2 Bevilacqua, Cleci Regina
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
Bevilacqua, Cleci Regina
dc.subject.fr.fl_str_mv Néologie
Traduction
Néologie traductive
topic Néologie
Traduction
Néologie traductive
Neologismo
Tradução
dc.subject.por.fl_str_mv Neologismo
Tradução
description A travers cet article, nous tentons d’établir un lien entre les processus néologiques et l’activité de traduction. Pour autant, nous présentons un bref panorama des études sur la néologie primaire, en reprenant les théoriciens les plus importants de ce domaine. Sur la base des principes de la néologie traductive, nous postulons dans un second temps le besoin d’une plus grande implication du traducteur devant les néologismos et offrons des exemples pour le corroborer.
publishDate 2012
dc.date.issued.fl_str_mv 2012
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2014-08-06T02:07:45Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/99109
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 1980-332X
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000865531
identifier_str_mv 1980-332X
000865531
url http://hdl.handle.net/10183/99109
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Conexão Letras. Porto Alegre, RS. Vol. 7, n. 7 (2012), p. 9-18
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/99109/1/000865531.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/99109/2/000865531.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/99109/3/000865531.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 7bdc47fe16588853227e5c4b82e5917f
6279fced8578359a5df325ed010f9eb6
f31f1306944fc81e9b0ca7d258cfd175
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv lume@ufrgs.br
_version_ 1817724927897239552