An artist in motion: the local and the global on Sérgio Bonson’s comics stories (1974-2005)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Campos, Emerson César
Data de Publicação: 2021
Outros Autores: Petry, Michele Bete
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Anos 90 (Online)
Texto Completo: https://seer.ufrgs.br/index.php/anos90/article/view/111827
Resumo: This paper proposal is to analyze comic books from a transnational perspective. Therefore, we chose as object of study the work of the Sérgio Bonson (1949-2005), an artist who worked in Florianópolis, SC, from 1974 to 2005. Draughtsman and watercolor artist, Bonson was author of numerous cartoons and comic books for newspapers and art exhibitions, he also developed contacts and transits at the national and international levels. The discussion turns on its focus to two sets of comic books: one, local, with characters from the city and the daily life in Florianópolis; and another global one, in which the artist presents himself as a character on a trip to France, entitled Impressions de France. Drawing on the analysis of these two series, we focus our attention on the artist’s transit between countries in America and Europe, and then perceive the transnational reverberations in his production, in order to identifying, on the one hand, articulations between local dimension and a widest element, the graphic humor, which refers to other times and places; on the other hand, in case of narratives with a transnational scale, highlight how the place is present through cultural translation and the experiences of present time
id UFRGS-31_01f11326492a26949b2566426a15974d
oai_identifier_str oai:seer.ufrgs.br:article/111827
network_acronym_str UFRGS-31
network_name_str Anos 90 (Online)
repository_id_str
spelling An artist in motion: the local and the global on Sérgio Bonson’s comics stories (1974-2005)Um artista em trânsito: o local e o global nas histórias em quadrinhos de Sérgio Bonson (1974-2005)Histórias em QuadrinhosHumorTradução CulturalHistória do Tempo PresenteHistória em quadrinhosproduções identitáriastradução culturalhumortransnacionalismoThis paper proposal is to analyze comic books from a transnational perspective. Therefore, we chose as object of study the work of the Sérgio Bonson (1949-2005), an artist who worked in Florianópolis, SC, from 1974 to 2005. Draughtsman and watercolor artist, Bonson was author of numerous cartoons and comic books for newspapers and art exhibitions, he also developed contacts and transits at the national and international levels. The discussion turns on its focus to two sets of comic books: one, local, with characters from the city and the daily life in Florianópolis; and another global one, in which the artist presents himself as a character on a trip to France, entitled Impressions de France. Drawing on the analysis of these two series, we focus our attention on the artist’s transit between countries in America and Europe, and then perceive the transnational reverberations in his production, in order to identifying, on the one hand, articulations between local dimension and a widest element, the graphic humor, which refers to other times and places; on the other hand, in case of narratives with a transnational scale, highlight how the place is present through cultural translation and the experiences of present timeEste artigo propõe a análise de histórias em quadrinhos a partir de uma perspectiva transnacional. Para tanto, elegemos como objeto de estudo a obra do artista Sérgio Bonson (1949-2005), que atuou em Florianópolis, SC, no período de 1974 a 2005. Desenhista e aquarelista, autor de inúmeras charges e histórias em quadrinhos para jornais e exposições de arte, Bonson desenvolveu contatos e trânsitos no âmbito nacional e internacional. O foco da discussão se volta para dois conjuntos de HQs: um, local, com personagens da cidade e do cotidiano de Florianópolis; outro, global, no qual o próprio artista se apresenta como personagem de uma viagem à França, intitulado Impressions de France. A partir da análise dessas duas séries, repousamos nosso olhar sobre o trânsito do artista entre países da América e da Europa para, em seguida, percebermos as reverberações transnacionais na sua produção, com vistas a identificar, por um lado, articulações entre a dimensão local e um elemento mais amplo, o humor gráfico, que remete a outros tempos e lugares; e, por outro lado, no caso das narrativas com escala de abrangência transnacional, destacar como o local se faz presente por meio da tradução cultural e das experiências próprias ao tempo presente.UFRGS2021-12-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://seer.ufrgs.br/index.php/anos90/article/view/11182710.22456/1983-201X.111827Anos 90; Vol. 28 (2021); 1-20Anos 90; v. 28 (2021); 1-201983-201X0104-236Xreponame:Anos 90 (Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGS-30porhttps://seer.ufrgs.br/index.php/anos90/article/view/111827/85242Copyright (c) 2022 Anos 90info:eu-repo/semantics/openAccessCampos, Emerson CésarPetry, Michele Bete2022-01-21T21:11:12Zoai:seer.ufrgs.br:article/111827Revistahttps://seer.ufrgs.br/anos90PUBhttps://seer.ufrgs.br/anos90/oaianos90@ufrgs.br||1983-201X0104-236Xopendoar:2022-01-21T21:11:12Anos 90 (Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.none.fl_str_mv An artist in motion: the local and the global on Sérgio Bonson’s comics stories (1974-2005)
Um artista em trânsito: o local e o global nas histórias em quadrinhos de Sérgio Bonson (1974-2005)
title An artist in motion: the local and the global on Sérgio Bonson’s comics stories (1974-2005)
spellingShingle An artist in motion: the local and the global on Sérgio Bonson’s comics stories (1974-2005)
Campos, Emerson César
Histórias em Quadrinhos
Humor
Tradução Cultural
História do Tempo Presente
História em quadrinhos
produções identitárias
tradução cultural
humor
transnacionalismo
title_short An artist in motion: the local and the global on Sérgio Bonson’s comics stories (1974-2005)
title_full An artist in motion: the local and the global on Sérgio Bonson’s comics stories (1974-2005)
title_fullStr An artist in motion: the local and the global on Sérgio Bonson’s comics stories (1974-2005)
title_full_unstemmed An artist in motion: the local and the global on Sérgio Bonson’s comics stories (1974-2005)
title_sort An artist in motion: the local and the global on Sérgio Bonson’s comics stories (1974-2005)
author Campos, Emerson César
author_facet Campos, Emerson César
Petry, Michele Bete
author_role author
author2 Petry, Michele Bete
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Campos, Emerson César
Petry, Michele Bete
dc.subject.por.fl_str_mv Histórias em Quadrinhos
Humor
Tradução Cultural
História do Tempo Presente
História em quadrinhos
produções identitárias
tradução cultural
humor
transnacionalismo
topic Histórias em Quadrinhos
Humor
Tradução Cultural
História do Tempo Presente
História em quadrinhos
produções identitárias
tradução cultural
humor
transnacionalismo
description This paper proposal is to analyze comic books from a transnational perspective. Therefore, we chose as object of study the work of the Sérgio Bonson (1949-2005), an artist who worked in Florianópolis, SC, from 1974 to 2005. Draughtsman and watercolor artist, Bonson was author of numerous cartoons and comic books for newspapers and art exhibitions, he also developed contacts and transits at the national and international levels. The discussion turns on its focus to two sets of comic books: one, local, with characters from the city and the daily life in Florianópolis; and another global one, in which the artist presents himself as a character on a trip to France, entitled Impressions de France. Drawing on the analysis of these two series, we focus our attention on the artist’s transit between countries in America and Europe, and then perceive the transnational reverberations in his production, in order to identifying, on the one hand, articulations between local dimension and a widest element, the graphic humor, which refers to other times and places; on the other hand, in case of narratives with a transnational scale, highlight how the place is present through cultural translation and the experiences of present time
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-12-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/anos90/article/view/111827
10.22456/1983-201X.111827
url https://seer.ufrgs.br/index.php/anos90/article/view/111827
identifier_str_mv 10.22456/1983-201X.111827
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/anos90/article/view/111827/85242
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2022 Anos 90
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2022 Anos 90
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UFRGS
publisher.none.fl_str_mv UFRGS
dc.source.none.fl_str_mv Anos 90; Vol. 28 (2021); 1-20
Anos 90; v. 28 (2021); 1-20
1983-201X
0104-236X
reponame:Anos 90 (Online)
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS-30
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS-30
institution UFRGS-30
reponame_str Anos 90 (Online)
collection Anos 90 (Online)
repository.name.fl_str_mv Anos 90 (Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv anos90@ufrgs.br||
_version_ 1797067838426447872