The problem of the prologue of "De aetatibus" and its alipogrammatic translation

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Santos Júnior, Cristóvão
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Codex : Revista de Estudos Clássicos
Texto Completo: https://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/article/view/31811
Resumo: This is the first alipogrammatic translation into Portuguese of the prologue of the work De aetatibus mundi et hominis, credited to the African writer Fulgentius, the Mythographer. Inserted in the Late Antiquity period, De aetatibus is a consecutive lipogram subdivided into 14 Books, in which the use of lexical units containing graphemes related to the 14 initial letters of the alphabet adopted by its composer is avoided. Furthermore, although there is a discussion about the constrained character of the prologue, this translation seeks to follow the alipogrammatic conformation present in the critical edition of Rudolf Helm (1898). Finally, it should be noted that this work is part of a more comprehensive research project, which aims to develop two different translation proposals from De aetatibus, one lipogrammatic, which seeks to highlight its poetic dimension, and another alipogrammatic, aimed, above all, at those who wish to access the Latin text through a more fluid language.   
id UFRJ-15_3995ef07726a3b4307c121161401d571
oai_identifier_str oai:www.revistas.ufrj.br:article/31811
network_acronym_str UFRJ-15
network_name_str Codex : Revista de Estudos Clássicos
repository_id_str
spelling The problem of the prologue of "De aetatibus" and its alipogrammatic translationA problemática do prólogo da "De aetatibus" e sua tradução alipogramáticaClassical StudiesFulgentius; lipogram; Late Antiquity; constrained writing; translationLetras; Literatura Clássica.Fulgêncio; Lipograma; Antiguidade Tardia; Escrita Constrangida; Tradução.This is the first alipogrammatic translation into Portuguese of the prologue of the work De aetatibus mundi et hominis, credited to the African writer Fulgentius, the Mythographer. Inserted in the Late Antiquity period, De aetatibus is a consecutive lipogram subdivided into 14 Books, in which the use of lexical units containing graphemes related to the 14 initial letters of the alphabet adopted by its composer is avoided. Furthermore, although there is a discussion about the constrained character of the prologue, this translation seeks to follow the alipogrammatic conformation present in the critical edition of Rudolf Helm (1898). Finally, it should be noted that this work is part of a more comprehensive research project, which aims to develop two different translation proposals from De aetatibus, one lipogrammatic, which seeks to highlight its poetic dimension, and another alipogrammatic, aimed, above all, at those who wish to access the Latin text through a more fluid language.   Esta é a primeira tradução alipogramática para a língua portuguesa do prólogo da obra De aetatibus mundi et hominis, creditada ao escritor africano Fulgêncio, o Mitógrafo. Inserida no período da Antiguidade Tardia, a De aetatibus se trata de um lipograma consecutivo subdivido em 14 Livros, em que se evita o emprego de unidades lexicais que contenham os grafemas relativos às 14 letras inicias do alfabeto adotado por seu compositor. Ademais, embora exista uma discussão acerca do caráter constrangido do prólogo, busca-se, nesta tradução, seguir a conformação alipogramática presente na edição crítica de Rudolf Helm (1898). Note-se, por fim, que este trabalho se insere em um projeto de pesquisa mais abrangente, que visa à elaboração de duas propostas tradutórias diversas da De aetatibus, uma lipogramática, voltada para a valorização de sua dimensão poética, e outra alipogramática, destinada, sobretudo, aos que almejam acessar o texto de partida latino através de uma linguagem mais fluida.        Proaera-UFRJSantos Júnior, Cristóvão2020-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/article/view/3181110.25187/codex.v8i1.31811CODEX -- Revista de Estudos Clássicos; v. 8, n. 1 (2020); 321-330CODEX - Revista de Estudos Clássicos; v. 8, n. 1 (2020); 321-3302176-177910.25187/codex.v8i1reponame:Codex : Revista de Estudos Clássicosinstname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)instacron:UFRJporhttps://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/article/view/31811/19893https://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/article/downloadSuppFile/31811/10244https://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/article/downloadSuppFile/31811/11431/*ref*/ALMEIDA, S. A ‘Expositio Sermonum Antiquorum’, de Fulgêncio, o Mitógrafo: estudo introdutório, tradução e notas. Dissertação (Mestrado em Literatura e Cultura) PPGLitCult, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2018. AMARANTE, J. O livro das Mitologias de Fulgêncio: os mitos clássicos e a filosofia moral cristã. Salvador: Edufba, 2019. FULGENTII, F. Opera. Edição de Rudolf Helm. Lipsiae: Teubner, 1898. MANCA, M. Le età del mondo e dell’uomo. Allesandria: Edizioni dell’Orso, 2003. MOREIRA, R. A “Exposição dos conteúdos de Virgílio”, de Fulgêncio: estudo introdutório e tradução anotada. Dissertação (Mestrado em Literatura e Cultura) PPGLitCult, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2018. OULIPO. La littérature potentielle: créations, re-créations, récréations. Paris: Gallimard, 1973. SANTOS JÚNIOR, C. Rastros da tradição literária experimental. Estudos linguísticos e literários, n. 62, pp. 130-147, 2019. doi: 10.9771/ell.v0i62.30441. Disponível em: https://portalseer.ufba.br/index.php/estudos/article/view/30441. SANTOS JÚNIOR, C. O problema da transmissão textual entre os dois Fulgêncios. Tabuleiro de Letras, v. 13, pp. 208-226, 2019. doi: 10.35499/tl.v13i2.6976. Disponível em: http://www.revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/6976. SANTOS JÚNIOR, C. Refletindo a fenomenologia de uma tradução lipogramática da De aetatibus mundi et hominis. Percursos linguísticos, v. 9, pp. 101-119, 2019. Disponível em: https://periodicos.ufes.br/percursos/article/view/26875. SANTOS JÚNIOR, C. Traduzindo o quarto Livro do lipograma fulgenciano. A Palo Seco: Escritos de Filosofia e Literatura, n. 12, pp. 90-94, 2019. Disponível em: https://seer.ufs.br/index.php/apaloseco/article/view/12956. SANTOS JÚNIOR, C. Fulgêncio sem a letra ‘c’: tradução do Livro III do lipograma De aetatibus mundi et hominis. Belas Infiéis, v. 9, n. 1, pp. 243-249, 2020a. doi:10.26512/belasinfieis.v9n1.2020.26021. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26021. SANTOS JÚNIOR, C. A vida de Jesus Cristo sem a letra ‘m’: tradução do Livro XII do lipograma De aetatibus mundi et hominis. PhaoS: Revista de Estudos Clássicos, n. 20, pp. 1-8, 2020b. Disponível em: https://econtents.bc.unicamp.br/inpec/index.php/phaos/article/view/13496. SANTOS JÚNIOR, C. Vestígios do experimentalismo poético greco-latino. Anuário de Literatura, Florianópolis, v. 25, n. 1, p. 172-191, jun. 2020. ISSN 2175-7917. doi:10.5007/2175-7917.2020v25n1p172. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/literatura/article/view/2175-7917.2020v25n1p172. SANTOS JÚNIOR, C.; AMARANTE, J. Elementos da tradição palindrômica antiga. Afluente, v. 4, pp. 195-213, 2019. Disponível em: http://www.periodicoseletronicos.ufma.br/index.php/afluente/article/view/12287. SANTOS, M. Les références aux Mythologies de Fulgence dans la Généalogie des dieux païens de Boccace. In: Casanova-Robin, H.; Longo, S. G.; La Brasca, F. Boccace humaniste latin. Paris: Classiques Garnier, 2016. pp. 251-280. WHITBREAD, L. G. Fulgentius, the Mithographer. Ohio: State University Press, 1971.Direitos autorais 2020 Cristóvão José dos Santos Júniorhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccess2020-07-07T13:01:02Zoai:www.revistas.ufrj.br:article/31811Revistahttps://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/indexPUBhttps://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/oaicodex@letras.ufrj.br||codex@letras.ufrj.br||biadipaoli@gmail.com2176-17792176-1779opendoar:2020-07-07T13:01:02Codex : Revista de Estudos Clássicos - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)false
dc.title.none.fl_str_mv The problem of the prologue of "De aetatibus" and its alipogrammatic translation
A problemática do prólogo da "De aetatibus" e sua tradução alipogramática
title The problem of the prologue of "De aetatibus" and its alipogrammatic translation
spellingShingle The problem of the prologue of "De aetatibus" and its alipogrammatic translation
Santos Júnior, Cristóvão
Classical Studies
Fulgentius; lipogram; Late Antiquity; constrained writing; translation
Letras; Literatura Clássica.
Fulgêncio; Lipograma; Antiguidade Tardia; Escrita Constrangida; Tradução.
title_short The problem of the prologue of "De aetatibus" and its alipogrammatic translation
title_full The problem of the prologue of "De aetatibus" and its alipogrammatic translation
title_fullStr The problem of the prologue of "De aetatibus" and its alipogrammatic translation
title_full_unstemmed The problem of the prologue of "De aetatibus" and its alipogrammatic translation
title_sort The problem of the prologue of "De aetatibus" and its alipogrammatic translation
author Santos Júnior, Cristóvão
author_facet Santos Júnior, Cristóvão
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv

dc.contributor.author.fl_str_mv Santos Júnior, Cristóvão
dc.subject.por.fl_str_mv Classical Studies
Fulgentius; lipogram; Late Antiquity; constrained writing; translation
Letras; Literatura Clássica.
Fulgêncio; Lipograma; Antiguidade Tardia; Escrita Constrangida; Tradução.
topic Classical Studies
Fulgentius; lipogram; Late Antiquity; constrained writing; translation
Letras; Literatura Clássica.
Fulgêncio; Lipograma; Antiguidade Tardia; Escrita Constrangida; Tradução.
description This is the first alipogrammatic translation into Portuguese of the prologue of the work De aetatibus mundi et hominis, credited to the African writer Fulgentius, the Mythographer. Inserted in the Late Antiquity period, De aetatibus is a consecutive lipogram subdivided into 14 Books, in which the use of lexical units containing graphemes related to the 14 initial letters of the alphabet adopted by its composer is avoided. Furthermore, although there is a discussion about the constrained character of the prologue, this translation seeks to follow the alipogrammatic conformation present in the critical edition of Rudolf Helm (1898). Finally, it should be noted that this work is part of a more comprehensive research project, which aims to develop two different translation proposals from De aetatibus, one lipogrammatic, which seeks to highlight its poetic dimension, and another alipogrammatic, aimed, above all, at those who wish to access the Latin text through a more fluid language.   
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-06-30
dc.type.none.fl_str_mv

dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/article/view/31811
10.25187/codex.v8i1.31811
url https://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/article/view/31811
identifier_str_mv 10.25187/codex.v8i1.31811
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/article/view/31811/19893
https://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/article/downloadSuppFile/31811/10244
https://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/article/downloadSuppFile/31811/11431
/*ref*/ALMEIDA, S. A ‘Expositio Sermonum Antiquorum’, de Fulgêncio, o Mitógrafo: estudo introdutório, tradução e notas. Dissertação (Mestrado em Literatura e Cultura) PPGLitCult, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2018. AMARANTE, J. O livro das Mitologias de Fulgêncio: os mitos clássicos e a filosofia moral cristã. Salvador: Edufba, 2019. FULGENTII, F. Opera. Edição de Rudolf Helm. Lipsiae: Teubner, 1898. MANCA, M. Le età del mondo e dell’uomo. Allesandria: Edizioni dell’Orso, 2003. MOREIRA, R. A “Exposição dos conteúdos de Virgílio”, de Fulgêncio: estudo introdutório e tradução anotada. Dissertação (Mestrado em Literatura e Cultura) PPGLitCult, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2018. OULIPO. La littérature potentielle: créations, re-créations, récréations. Paris: Gallimard, 1973. SANTOS JÚNIOR, C. Rastros da tradição literária experimental. Estudos linguísticos e literários, n. 62, pp. 130-147, 2019. doi: 10.9771/ell.v0i62.30441. Disponível em: https://portalseer.ufba.br/index.php/estudos/article/view/30441. SANTOS JÚNIOR, C. O problema da transmissão textual entre os dois Fulgêncios. Tabuleiro de Letras, v. 13, pp. 208-226, 2019. doi: 10.35499/tl.v13i2.6976. Disponível em: http://www.revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/6976. SANTOS JÚNIOR, C. Refletindo a fenomenologia de uma tradução lipogramática da De aetatibus mundi et hominis. Percursos linguísticos, v. 9, pp. 101-119, 2019. Disponível em: https://periodicos.ufes.br/percursos/article/view/26875. SANTOS JÚNIOR, C. Traduzindo o quarto Livro do lipograma fulgenciano. A Palo Seco: Escritos de Filosofia e Literatura, n. 12, pp. 90-94, 2019. Disponível em: https://seer.ufs.br/index.php/apaloseco/article/view/12956. SANTOS JÚNIOR, C. Fulgêncio sem a letra ‘c’: tradução do Livro III do lipograma De aetatibus mundi et hominis. Belas Infiéis, v. 9, n. 1, pp. 243-249, 2020a. doi:10.26512/belasinfieis.v9n1.2020.26021. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26021. SANTOS JÚNIOR, C. A vida de Jesus Cristo sem a letra ‘m’: tradução do Livro XII do lipograma De aetatibus mundi et hominis. PhaoS: Revista de Estudos Clássicos, n. 20, pp. 1-8, 2020b. Disponível em: https://econtents.bc.unicamp.br/inpec/index.php/phaos/article/view/13496. SANTOS JÚNIOR, C. Vestígios do experimentalismo poético greco-latino. Anuário de Literatura, Florianópolis, v. 25, n. 1, p. 172-191, jun. 2020. ISSN 2175-7917. doi:10.5007/2175-7917.2020v25n1p172. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/literatura/article/view/2175-7917.2020v25n1p172. SANTOS JÚNIOR, C.; AMARANTE, J. Elementos da tradição palindrômica antiga. Afluente, v. 4, pp. 195-213, 2019. Disponível em: http://www.periodicoseletronicos.ufma.br/index.php/afluente/article/view/12287. SANTOS, M. Les références aux Mythologies de Fulgence dans la Généalogie des dieux païens de Boccace. In: Casanova-Robin, H.; Longo, S. G.; La Brasca, F. Boccace humaniste latin. Paris: Classiques Garnier, 2016. pp. 251-280. WHITBREAD, L. G. Fulgentius, the Mithographer. Ohio: State University Press, 1971.
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos autorais 2020 Cristóvão José dos Santos Júnior
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos autorais 2020 Cristóvão José dos Santos Júnior
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Proaera-UFRJ
publisher.none.fl_str_mv Proaera-UFRJ
dc.source.none.fl_str_mv CODEX -- Revista de Estudos Clássicos; v. 8, n. 1 (2020); 321-330
CODEX - Revista de Estudos Clássicos; v. 8, n. 1 (2020); 321-330
2176-1779
10.25187/codex.v8i1
reponame:Codex : Revista de Estudos Clássicos
instname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
instacron:UFRJ
instname_str Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
instacron_str UFRJ
institution UFRJ
reponame_str Codex : Revista de Estudos Clássicos
collection Codex : Revista de Estudos Clássicos
repository.name.fl_str_mv Codex : Revista de Estudos Clássicos - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
repository.mail.fl_str_mv codex@letras.ufrj.br||codex@letras.ufrj.br||biadipaoli@gmail.com
_version_ 1798321013471051776