A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Menezes, Juliana Cunha
Data de Publicação: 2024
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Interdisciplinar
Texto Completo: https://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/v40p171
Resumo: O presente estudo intenta demonstrar como a tradução pode ser usada para construirmos conhecimento sobre a morfossintaxe, semântica e léxico da língua inglesa. Questões importantes referentes a variantes linguísticas do inglês, ao preconceito linguístico, à tradução dos gêneros textuais, a letras de música e a legendas de séries são discutidas. Exemplos práticos que podem ser utilizados em sala de aula também são analisados, levando-se em consideração os tópicos supramencionados.
id UFS-10_376faf03e1488cbe05d91ca0504c3920
oai_identifier_str oai:ojs.ufs.emnuvens.com.br:article/20373
network_acronym_str UFS-10
network_name_str Interdisciplinar
repository_id_str
spelling A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesaTranslation as a means towards teaching the morphosyntax, semantics and lexis of the English languageTranslationTeachingEnglish LanguageTraduçãoEnsinoLíngua InglesaO presente estudo intenta demonstrar como a tradução pode ser usada para construirmos conhecimento sobre a morfossintaxe, semântica e léxico da língua inglesa. Questões importantes referentes a variantes linguísticas do inglês, ao preconceito linguístico, à tradução dos gêneros textuais, a letras de música e a legendas de séries são discutidas. Exemplos práticos que podem ser utilizados em sala de aula também são analisados, levando-se em consideração os tópicos supramencionados.This study aims at demonstrating how translation can be used to construct knowledge on the morphosyntax, semantics and lexis of the English Language. Important issues regarding English varieties, linguistic prejudice, translation of the genres song lyrics and subtitles of series are discussed. Practical examples which can be used in the classroom are also analyzed, taking into consideration the topics above mentioned.Carlos Magno Santos2024-02-02info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/v40p17110.47250/intrell.v40i1.p171-184Interdisciplinar - Revista de Estudos em Língua e Literatura; v. 40: Ano XVIII - jul-dez de 2023 | Tradução em Perspectiva: teoria, prática, crítica e outros discursos; 171-184Interdisciplinar - Journal of Studies in Language and Literature; Vol. 40: Ano XVIII - jul-dez de 2023 | Tradução em Perspectiva: teoria, prática, crítica e outros discursos; 171-184Interdisciplinar - Revista de Estudios en Lengua y Literatura; Vol. 40: Ano XVIII - jul-dez de 2023 | Tradução em Perspectiva: teoria, prática, crítica e outros discursos; 171-1841980-887910.47250/intrell.v40i1reponame:Interdisciplinarinstname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)instacron:UFSporhttps://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/v40p171/v40p171Copyright (c) 2024 Interdisciplinar - Revista de Estudos em Língua e Literaturainfo:eu-repo/semantics/openAccessMenezes, Juliana Cunha2024-02-02T17:36:50Zoai:ojs.ufs.emnuvens.com.br:article/20373Revistahttp://www.seer.ufs.br/index.php/interdisciplinar/indexPUBhttps://seer.ufs.br/index.php/interdisciplinar/oaicalmag@bol.com.br1980-88791980-8879opendoar:2024-02-02T17:36:50Interdisciplinar - Universidade Federal de Sergipe (UFS)false
dc.title.none.fl_str_mv A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa
Translation as a means towards teaching the morphosyntax, semantics and lexis of the English language
title A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa
spellingShingle A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa
Menezes, Juliana Cunha
Translation
Teaching
English Language
Tradução
Ensino
Língua Inglesa
title_short A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa
title_full A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa
title_fullStr A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa
title_full_unstemmed A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa
title_sort A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa
author Menezes, Juliana Cunha
author_facet Menezes, Juliana Cunha
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Menezes, Juliana Cunha
dc.subject.por.fl_str_mv Translation
Teaching
English Language
Tradução
Ensino
Língua Inglesa
topic Translation
Teaching
English Language
Tradução
Ensino
Língua Inglesa
description O presente estudo intenta demonstrar como a tradução pode ser usada para construirmos conhecimento sobre a morfossintaxe, semântica e léxico da língua inglesa. Questões importantes referentes a variantes linguísticas do inglês, ao preconceito linguístico, à tradução dos gêneros textuais, a letras de música e a legendas de séries são discutidas. Exemplos práticos que podem ser utilizados em sala de aula também são analisados, levando-se em consideração os tópicos supramencionados.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-02-02
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/v40p171
10.47250/intrell.v40i1.p171-184
url https://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/v40p171
identifier_str_mv 10.47250/intrell.v40i1.p171-184
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/v40p171/v40p171
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2024 Interdisciplinar - Revista de Estudos em Língua e Literatura
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2024 Interdisciplinar - Revista de Estudos em Língua e Literatura
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Carlos Magno Santos
publisher.none.fl_str_mv Carlos Magno Santos
dc.source.none.fl_str_mv Interdisciplinar - Revista de Estudos em Língua e Literatura; v. 40: Ano XVIII - jul-dez de 2023 | Tradução em Perspectiva: teoria, prática, crítica e outros discursos; 171-184
Interdisciplinar - Journal of Studies in Language and Literature; Vol. 40: Ano XVIII - jul-dez de 2023 | Tradução em Perspectiva: teoria, prática, crítica e outros discursos; 171-184
Interdisciplinar - Revista de Estudios en Lengua y Literatura; Vol. 40: Ano XVIII - jul-dez de 2023 | Tradução em Perspectiva: teoria, prática, crítica e outros discursos; 171-184
1980-8879
10.47250/intrell.v40i1
reponame:Interdisciplinar
instname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron:UFS
instname_str Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron_str UFS
institution UFS
reponame_str Interdisciplinar
collection Interdisciplinar
repository.name.fl_str_mv Interdisciplinar - Universidade Federal de Sergipe (UFS)
repository.mail.fl_str_mv calmag@bol.com.br
_version_ 1797052877586300928