Feminist Translation: Contextes, Practices and Theories
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/75949 |
Resumo: | Translation of the paper “Feminist Translation: Contexts, Practices and Theories”, into Brazilian Portuguese. |
id |
UFSC-6_b73cc9188a2c024cefd854efa7f56f81 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/75949 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Feminist Translation: Contextes, Practices and TheoriesTradução feminista: contextos, práticas e teoriasTranslation of the paper “Feminist Translation: Contexts, Practices and Theories”, into Brazilian Portuguese.Tradução do artigo “Feminist Translation: Contexts, Practices and Theories”, de Luise von Flotow, para o português brasileiro. Universidade Federal de Santa Catarina2021-05-25info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionTraduçãoapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/7594910.5007/2175-7968.2021.e75949Cadernos de Tradução; Vol. 41 No. 2 (2021): Edição Regular; 492-511Cadernos de Tradução; Vol. 41 Núm. 2 (2021): Edição Regular; 492-511Cadernos de Tradução; v. 41 n. 2 (2021): Edição Regular; 492-5112175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/75949/46534Copyright (c) 2021 Cadernos de Traduçãohttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccess Aguiar, Ofir Bergemann dePorto, Lilian Virginia2022-12-17T15:19:09Zoai:periodicos.ufsc.br:article/75949Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-17T15:19:09Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Feminist Translation: Contextes, Practices and Theories Tradução feminista: contextos, práticas e teorias |
title |
Feminist Translation: Contextes, Practices and Theories |
spellingShingle |
Feminist Translation: Contextes, Practices and Theories Aguiar, Ofir Bergemann de |
title_short |
Feminist Translation: Contextes, Practices and Theories |
title_full |
Feminist Translation: Contextes, Practices and Theories |
title_fullStr |
Feminist Translation: Contextes, Practices and Theories |
title_full_unstemmed |
Feminist Translation: Contextes, Practices and Theories |
title_sort |
Feminist Translation: Contextes, Practices and Theories |
author |
Aguiar, Ofir Bergemann de |
author_facet |
Aguiar, Ofir Bergemann de Porto, Lilian Virginia |
author_role |
author |
author2 |
Porto, Lilian Virginia |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Aguiar, Ofir Bergemann de Porto, Lilian Virginia |
description |
Translation of the paper “Feminist Translation: Contexts, Practices and Theories”, into Brazilian Portuguese. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-05-25 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Tradução |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/75949 10.5007/2175-7968.2021.e75949 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/75949 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2021.e75949 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/75949/46534 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2021 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2021 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 41 No. 2 (2021): Edição Regular; 492-511 Cadernos de Tradução; Vol. 41 Núm. 2 (2021): Edição Regular; 492-511 Cadernos de Tradução; v. 41 n. 2 (2021): Edição Regular; 492-511 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875301681922048 |