Brazilian literature and literature translated in Brazil
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2013v1n31p141 |
Resumo: | This paper tackles the references made to the translation of foreign books in Brazil and its connection with the formation and the consolidation of the Brazilian literary system, especially when it comes to the activity of both emerging and established Brazilian authors as translators and its impact on their own writing. Brazilian writings on literary criticism and literary historiography were examined in order to observe the aforementioned connections. |
id |
UFSC-6_e00bcb57ae9b195c991b862aaf315b2b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/25281 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Brazilian literature and literature translated in BrazilLiteratura brasileira e literatura traduzida no BrasilThis paper tackles the references made to the translation of foreign books in Brazil and its connection with the formation and the consolidation of the Brazilian literary system, especially when it comes to the activity of both emerging and established Brazilian authors as translators and its impact on their own writing. Brazilian writings on literary criticism and literary historiography were examined in order to observe the aforementioned connections.Este artigo trata das referências feitas à tradução de obras estrangeiras no Brasil e sua relação com a formação e consolidação do sistema literário brasileiro, especialmente no que toca à atividade de tradução por parte de escritores em formação ou já consagrados e a implicação dessas traduções em suas obras autorais. A fim de observar essas relações, foram examinadas obras brasileiras de crítica e de historiografia literária.Universidade Federal de Santa Catarina2012-10-26info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2013v1n31p14110.5007/2175-7968.2013v1n31p141Cadernos de Tradução; Vol. 1 No. 31 (2013): Edição Regular; 141-153Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. 31 (2013): Edição Regular; 141-153Cadernos de Tradução; v. 1 n. 31 (2013): Edição Regular; 141-1532175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2013v1n31p141/25004Copyright (c) 2013 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessMonteiro, Júlio Cesar Neves2022-12-04T03:40:53Zoai:periodicos.ufsc.br:article/25281Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:40:53Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Brazilian literature and literature translated in Brazil Literatura brasileira e literatura traduzida no Brasil |
title |
Brazilian literature and literature translated in Brazil |
spellingShingle |
Brazilian literature and literature translated in Brazil Monteiro, Júlio Cesar Neves |
title_short |
Brazilian literature and literature translated in Brazil |
title_full |
Brazilian literature and literature translated in Brazil |
title_fullStr |
Brazilian literature and literature translated in Brazil |
title_full_unstemmed |
Brazilian literature and literature translated in Brazil |
title_sort |
Brazilian literature and literature translated in Brazil |
author |
Monteiro, Júlio Cesar Neves |
author_facet |
Monteiro, Júlio Cesar Neves |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Monteiro, Júlio Cesar Neves |
description |
This paper tackles the references made to the translation of foreign books in Brazil and its connection with the formation and the consolidation of the Brazilian literary system, especially when it comes to the activity of both emerging and established Brazilian authors as translators and its impact on their own writing. Brazilian writings on literary criticism and literary historiography were examined in order to observe the aforementioned connections. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-10-26 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2013v1n31p141 10.5007/2175-7968.2013v1n31p141 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2013v1n31p141 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2013v1n31p141 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2013v1n31p141/25004 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2013 Cadernos de Tradução info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2013 Cadernos de Tradução |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 1 No. 31 (2013): Edição Regular; 141-153 Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. 31 (2013): Edição Regular; 141-153 Cadernos de Tradução; v. 1 n. 31 (2013): Edição Regular; 141-153 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875299008053248 |