Marked or unmarked, that is not the question. The question is: where’s the theme?
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2004 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Ilha do Desterro |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/7399 |
Resumo: | The definition of theme is not entirely uncontroversial within systemic linguistics. Furthermore, the application of the notion of theme to languages other than English is even more problematic. Portuguese is one such a language, not only because of its specificity, but also because, depending on the definition of theme, its two main varieties may not go entirely together when it comes to what is marked or unmarked. The purpose of this paper is to raise arguments for a definition of theme that may also be useful for languages such as Portuguese, where the subject is often elided leaving the predicator as clause initial. The structure shown by this type of clause and the way it casts doubts on the organisation of the clause as message, seem to be related to the core of the controversy over the definition of theme. |
id |
UFSC-9_14825c08c76447e59acff172a2e942e2 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/7399 |
network_acronym_str |
UFSC-9 |
network_name_str |
Ilha do Desterro |
repository_id_str |
|
spelling |
Marked or unmarked, that is not the question. The question is: where’s the theme?Marked or unmarked, that is not the question. The question is: where’s the theme?The definition of theme is not entirely uncontroversial within systemic linguistics. Furthermore, the application of the notion of theme to languages other than English is even more problematic. Portuguese is one such a language, not only because of its specificity, but also because, depending on the definition of theme, its two main varieties may not go entirely together when it comes to what is marked or unmarked. The purpose of this paper is to raise arguments for a definition of theme that may also be useful for languages such as Portuguese, where the subject is often elided leaving the predicator as clause initial. The structure shown by this type of clause and the way it casts doubts on the organisation of the clause as message, seem to be related to the core of the controversy over the definition of theme.The definition of theme is not entirely uncontroversial within systemic linguistics. Furthermore, the application of the notion of theme to languages other than English is even more problematic. Portuguese is one such a language, not only because of its specificity, but also because, depending on the definition of theme, its two main varieties may not go entirely together when it comes to what is marked or unmarked. The purpose of this paper is to raise arguments for a definition of theme that may also be useful for languages such as Portuguese, where the subject is often elided leaving the predicator as clause initial. The structure shown by this type of clause and the way it casts doubts on the organisation of the clause as message, seem to be related to the core of the controversy over the definition of theme.UFSC2004-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/7399Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; No. 46 (2004); 155-177Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; n. 46 (2004); 155-1772175-80260101-4846reponame:Ilha do Desterroinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/7399/6797Copyright (c) 2004 Carlos A. M. Gouveia, Leila Barbarahttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessGouveia, Carlos A. M.Barbara, Leila2022-12-07T11:59:51Zoai:periodicos.ufsc.br:article/7399Revistahttp://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterroPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/oaiilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com2175-80260101-4846opendoar:2022-12-07T11:59:51Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Marked or unmarked, that is not the question. The question is: where’s the theme? Marked or unmarked, that is not the question. The question is: where’s the theme? |
title |
Marked or unmarked, that is not the question. The question is: where’s the theme? |
spellingShingle |
Marked or unmarked, that is not the question. The question is: where’s the theme? Gouveia, Carlos A. M. |
title_short |
Marked or unmarked, that is not the question. The question is: where’s the theme? |
title_full |
Marked or unmarked, that is not the question. The question is: where’s the theme? |
title_fullStr |
Marked or unmarked, that is not the question. The question is: where’s the theme? |
title_full_unstemmed |
Marked or unmarked, that is not the question. The question is: where’s the theme? |
title_sort |
Marked or unmarked, that is not the question. The question is: where’s the theme? |
author |
Gouveia, Carlos A. M. |
author_facet |
Gouveia, Carlos A. M. Barbara, Leila |
author_role |
author |
author2 |
Barbara, Leila |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Gouveia, Carlos A. M. Barbara, Leila |
description |
The definition of theme is not entirely uncontroversial within systemic linguistics. Furthermore, the application of the notion of theme to languages other than English is even more problematic. Portuguese is one such a language, not only because of its specificity, but also because, depending on the definition of theme, its two main varieties may not go entirely together when it comes to what is marked or unmarked. The purpose of this paper is to raise arguments for a definition of theme that may also be useful for languages such as Portuguese, where the subject is often elided leaving the predicator as clause initial. The structure shown by this type of clause and the way it casts doubts on the organisation of the clause as message, seem to be related to the core of the controversy over the definition of theme. |
publishDate |
2004 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2004-01-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/7399 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/7399 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/7399/6797 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2004 Carlos A. M. Gouveia, Leila Barbara http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2004 Carlos A. M. Gouveia, Leila Barbara http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UFSC |
publisher.none.fl_str_mv |
UFSC |
dc.source.none.fl_str_mv |
Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; No. 46 (2004); 155-177 Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; n. 46 (2004); 155-177 2175-8026 0101-4846 reponame:Ilha do Desterro instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Ilha do Desterro |
collection |
Ilha do Desterro |
repository.name.fl_str_mv |
Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
ilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com |
_version_ |
1799875274759733248 |