O ensino de inglês para tradutores em formação: proposta de plano de ensino e amostra de material didático

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Briks, Fábio Júlio Pereira
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/205534
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2018.
id UFSC_3b1f8db4fa44e5509603c69497a7383f
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/205534
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling O ensino de inglês para tradutores em formação: proposta de plano de ensino e amostra de material didáticoTradução e interpretaçãoLíngua inglesaDissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2018.O tema referente à necessidade de que tradutores profissionais sejam especialistas em suas línguas de trabalho tem sido marginalizado. Pouco tem sido pesquisado sobre as especificidades do ensino de Línguas Estrangeiras (LEs) para estudantes de tradução, ou sobre como podem ser desenvolvidas as habilidades linguísticas necessárias para que alcancem um nível de conhecimento linguístico que lhes permitam atuar, com sucesso, na tradução de textos. Nesse cenário, tendo escolhido o contexto da formação de tradutores em nível de graduação na combinação linguística português-inglês, a presente pesquisa busca contribuir para o desenvolvimento das competências bilíngues, prévias à etapa de profissionalização do programa de graduação em Tradução do futuro tradutor. A pesquisa fundamenta-se em uma orientação construtivista da aprendizagem e na linha pedagógica da Formação por Competências (FPC), tendo como marco metodológico o enfoque por tarefas de tradução, conforme proposto pelo grupo de pesquisa PACTE (Procés d'Adquisició de La Competència Traductora i Evaluació). Para tanto, inicialmente discutem-se as premissas teórico-metodológicas e as orientações pedagógicas da proposta de Didática de Tradução do PACTE, evidenciando as competências específicas a serem desenvolvidas pelos tradutores em formação, a fim de se atender as especificidades do ensino de LE para tal profissão. Em seguida, apresenta-se uma proposta de Plano de Ensino para uma disciplina introdutória de língua inglesa para estudantes de graduação em Tradução, sendo elaborada segundo as premissas teórico-metodológico-pedagógicas descritas e como ponto de partida os objetivos de aprendizagem calçados nas competências específicas a serem desenvolvidas. Finalmente, como ilustração da proposta, demonstra-se um Plano de Ensino elaborado para uma disciplina de Língua Inglesa, como LE para tradutores em formação e uma Unidade Didática (UD), elaborada em torno de um conjunto de tarefas de tradução adequadas ao desenvolvimento das competências em questão. Para cada UD são indicadas as competências, os objetivos de aprendizagem, bem como a organização e desenvolvimento de cada tarefa de tradução, em alinhamento com os objetivos de aprendizagem previstos para a disciplina.Abstract : The issue regarding the need for professional translators to be experts in their working languages has been marginalized. Little has been researched on the specificities of foreign language teaching for the education of students in Translation, or on how the necessary linguistic skills can be developed so that those students reach a level of linguistic knowledge that allows them to act successfully in text translations. In this scenario, having chosen the context of translator education at undergraduate level in the Portuguese-English linguistic combination, the present research aims at contributing to the development of bilingual skills which are prior to the professionalization stage of the undergraduate translation program of the future translator. This research has three bases: constructivist learning orientation; Competency-based Education pedagogical line; and Translation Task methodological framework all of them proposed by PACTE (Procés d'Adquisició de la Competència Traductora i Evaluació) research group. To do so, initially the research discusses the theoretical and methodological premises and PACTE translation didactics pedagogical orientation proposal, highlighting the specific competences to be developed by translation students, to meet the specificities of foreign language teaching for their profession. Then, from those bases, a Teaching Plan proposal and a Didactic Unit (DU) are presented. The first one is developed for an introductory English course for undergraduate students in Translation. It is elaborated according to the described theoretical-methodological-pedagogical premises, and has the learning objectives based on the specific competences to be developed as a starting point. The second one is elaborated around a set of translation tasks suitable for the development of the evidenced competences. For each DU, the competences, the learning objectives, as well as the organization and development of each translation task are indicated in alignment with the learning objectives foreseen for the course.Vasconcellos, Maria Lúcia Barbosa deUniversidade Federal de Santa CatarinaBriks, Fábio Júlio Pereira2020-03-31T13:47:53Z2020-03-31T13:47:53Z2018info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis163 p.| il.application/pdf358967https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/205534porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2020-03-31T13:47:53Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/205534Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732020-03-31T13:47:53Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv O ensino de inglês para tradutores em formação: proposta de plano de ensino e amostra de material didático
title O ensino de inglês para tradutores em formação: proposta de plano de ensino e amostra de material didático
spellingShingle O ensino de inglês para tradutores em formação: proposta de plano de ensino e amostra de material didático
Briks, Fábio Júlio Pereira
Tradução e interpretação
Língua inglesa
title_short O ensino de inglês para tradutores em formação: proposta de plano de ensino e amostra de material didático
title_full O ensino de inglês para tradutores em formação: proposta de plano de ensino e amostra de material didático
title_fullStr O ensino de inglês para tradutores em formação: proposta de plano de ensino e amostra de material didático
title_full_unstemmed O ensino de inglês para tradutores em formação: proposta de plano de ensino e amostra de material didático
title_sort O ensino de inglês para tradutores em formação: proposta de plano de ensino e amostra de material didático
author Briks, Fábio Júlio Pereira
author_facet Briks, Fábio Júlio Pereira
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Vasconcellos, Maria Lúcia Barbosa de
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Briks, Fábio Júlio Pereira
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução e interpretação
Língua inglesa
topic Tradução e interpretação
Língua inglesa
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2018.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018
2020-03-31T13:47:53Z
2020-03-31T13:47:53Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 358967
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/205534
identifier_str_mv 358967
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/205534
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 163 p.| il.
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652413151739904