O outro E. M. Forster: uma tradução comentada de "The other boat"

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Oliveira, Garibaldi Dantas de
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/160769
Resumo: Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015
id UFSC_878cbefa89ac196cd8a3e4f893f07d93
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/160769
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling O outro E. M. Forster: uma tradução comentada de "The other boat"Contos inglesesTraduçõesHomossexualidadeTradução e interpretaçãoTese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015O objetivo deste trabalho é fazer uma tradução comentada para o português do Brasil do conto The other boat, do escritor inglês Edward Morgan Forster. A tradução é a primeira feita em português do conto, escrito entre os anos de 1957-8 e publicado postumamente em 1972. O conto é sobre um encontro erótico, homossexual e trágico entre dois personagens de classes e raças diferentes no início do século 20. A tese propõe tornar o texto visível, mais lido e discutido, contribuindo assim para a criação de um cânone mais inclusivo onde qualquer leitor se reconheça independentemente de raça, identidade sexual, nacionalidade e língua.<br>Abstract : The objective of this work is to do a commented translation into Brazilian Portuguese of Edward Morgan Forster's short story The other boat. This translation of the short story, written between 1957 and 1958, and published posthumously, is the first one into Portuguese. The short story is about an erotic, homosexual and tragic encounter between two characters of different social classes and races at the beginnning of the 20th century. The thesis proposes to make the text visible, much more read and discussed, thus contributing to the creation of a more inclusive canon, where any reader, regardless of race, sexual identity, nationality or language, can recgonize themselves.Costa, Walter CarlosUniversidade Federal de Santa CatarinaOliveira, Garibaldi Dantas de2016-04-19T04:18:45Z2016-04-19T04:18:45Z2015info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis153 p.| il., tabs.application/pdf338071https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/160769porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2016-04-19T04:18:46Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/160769Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732016-04-19T04:18:46Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv O outro E. M. Forster: uma tradução comentada de "The other boat"
title O outro E. M. Forster: uma tradução comentada de "The other boat"
spellingShingle O outro E. M. Forster: uma tradução comentada de "The other boat"
Oliveira, Garibaldi Dantas de
Contos ingleses
Traduções
Homossexualidade
Tradução e interpretação
title_short O outro E. M. Forster: uma tradução comentada de "The other boat"
title_full O outro E. M. Forster: uma tradução comentada de "The other boat"
title_fullStr O outro E. M. Forster: uma tradução comentada de "The other boat"
title_full_unstemmed O outro E. M. Forster: uma tradução comentada de "The other boat"
title_sort O outro E. M. Forster: uma tradução comentada de "The other boat"
author Oliveira, Garibaldi Dantas de
author_facet Oliveira, Garibaldi Dantas de
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Costa, Walter Carlos
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Oliveira, Garibaldi Dantas de
dc.subject.por.fl_str_mv Contos ingleses
Traduções
Homossexualidade
Tradução e interpretação
topic Contos ingleses
Traduções
Homossexualidade
Tradução e interpretação
description Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015
2016-04-19T04:18:45Z
2016-04-19T04:18:45Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 338071
https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/160769
identifier_str_mv 338071
url https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/160769
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 153 p.| il., tabs.
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652361423388672