Blogs in context based text typology: a proposal for textual analysis in translation studies

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gysel, Edelweiss Vitol
Data de Publicação: 2015
Outros Autores: Vasconcellos, Maria Lúcia B. de, Espindola, Elaine
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Letras (Santa Maria. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/20220
Resumo: This paper aims at the presentation of the results of research developed in the interface between Systemic Functional Linguistics (SFL) and Translation Studies onContext based Text Typology. The theoretical framework rests on the notion of “Socio Semiotic Activities” graphically represented by SocioSemiotic Activities proposed by Matthiessen, Wu and Teruya in 2007. First, a collection of data (texts from two blogs) inthe context of Brazilian Portuguese and American English Text Typology taken fromelectronic format is presented. Afterwords, the classification of the selected texts in terms of their Socio Semiotic Activities is exposed, followed by the analysis of transitivityaiming at the understanding of the relationship between Context based Text Typology and the grammatical different patterns of transitivity realized in different types of texts. Last, the results obtained from the analysis of the texts in Brazilian Portuguese (PB) and in American English (IA) are compared aiming at identifying differences and/or similarities in the text and the contextual configurations in the sets of texts produced in both languages. The unfoldings of this comparison will attempt to drawing a Socio-semiotic profile of the texts under study with a view at providing a framework for translators’ education in what regards the development of their bilingual/textual subcompetence.
id UFSM-19_f1adc6c6bdedd4fd0d1d5d88ca81c0bc
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/20220
network_acronym_str UFSM-19
network_name_str Letras (Santa Maria. Online)
repository_id_str
spelling Blogs in context based text typology: a proposal for textual analysis in translation studiesBlogs segundo a tipologia textual baseada em contexto: proposta para análise textual em estudos da traduçãoTranslation StudiesContext-based Text TypologySystemic Functional LinguisticsEstudos da traduçãoTipologia Textual baseada em contextoLinguística Sistêmico-FuncionalBlogsThis paper aims at the presentation of the results of research developed in the interface between Systemic Functional Linguistics (SFL) and Translation Studies onContext based Text Typology. The theoretical framework rests on the notion of “Socio Semiotic Activities” graphically represented by SocioSemiotic Activities proposed by Matthiessen, Wu and Teruya in 2007. First, a collection of data (texts from two blogs) inthe context of Brazilian Portuguese and American English Text Typology taken fromelectronic format is presented. Afterwords, the classification of the selected texts in terms of their Socio Semiotic Activities is exposed, followed by the analysis of transitivityaiming at the understanding of the relationship between Context based Text Typology and the grammatical different patterns of transitivity realized in different types of texts. Last, the results obtained from the analysis of the texts in Brazilian Portuguese (PB) and in American English (IA) are compared aiming at identifying differences and/or similarities in the text and the contextual configurations in the sets of texts produced in both languages. The unfoldings of this comparison will attempt to drawing a Socio-semiotic profile of the texts under study with a view at providing a framework for translators’ education in what regards the development of their bilingual/textual subcompetence.Este trabalho tem como objetivo apresentar resultados de uma pesquisa desenvolvida na interface entre Linguística Sistêmico-Funcional (LSF) e Estudos da Tradução com foco em Tipologia Textual baseada em contexto. A base teórica do trabalho está assentada na proposta de ‘Atividades Sociossemióticas’, representada graficamente na chamada Esfera de Atividades Sociossemióticas, de Matthiessen, Wu e Teruya (2007). Apresenta-se inicialmente uma coleta de dados (blogs) compilados em formato eletrônico e relativos às tipologias textuais nos contextos do português brasileiro (PB) e inglês americano (IA). A seguir, apresenta-se a classificação dos textos coletados nesses blogs com base nas ‘Atividades sociossemióticas’. Após a classificação sócio semiótica, uma análise de transitividade é realizada com vistas a explorar a relação entre a Tipologia Textual baseada em contexto e os padrões gramaticais do sistema de transitividade que realizam os diferentes tipos textuais. Por fim os resultados dessa análise são comparados para fins de identificar diferenças e semelhanças nas configurações texto-contextuais dos dois conjuntos de textos produzidos em ambos os idiomas. Os desdobramentos dessa comparação buscarão traçar um perfil ‘sociossemiótico’dos textos analisados, com vistas a fornecer um modelo de parâmetros textuais para formação de tradutores na dimensão bilíngue/ textual do desenvolvimento de suas competências.Universidade Federal de Santa Maria2015-10-28info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/2022010.5902/2176148520220Letras; n. 50 (Jun. 2015) - Estudos sistêmico-funcionais: desdobramentos e interfaces; 433-4582176-14851519-3985reponame:Letras (Santa Maria. Online)instname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)instacron:UFSMporhttps://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/20220/pdfCopyright (c) 2015 Letrasinfo:eu-repo/semantics/openAccessGysel, Edelweiss VitolVasconcellos, Maria Lúcia B. deEspindola, Elaine2022-11-08T18:02:47Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/20220Revistahttps://periodicos.ufsm.br/letrasPUBhttps://periodicos.ufsm.br/letras/oai||gil.negreiros@ufsm.br|| periodicoletras.ufsm@gmail.com2176-14851519-3985opendoar:2023-01-09T16:16:18.595504Letras (Santa Maria. Online) - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)true
dc.title.none.fl_str_mv Blogs in context based text typology: a proposal for textual analysis in translation studies
Blogs segundo a tipologia textual baseada em contexto: proposta para análise textual em estudos da tradução
title Blogs in context based text typology: a proposal for textual analysis in translation studies
spellingShingle Blogs in context based text typology: a proposal for textual analysis in translation studies
Gysel, Edelweiss Vitol
Translation Studies
Context-based Text Typology
Systemic Functional Linguistics
Estudos da tradução
Tipologia Textual baseada em contexto
Linguística Sistêmico-Funcional
Blogs
title_short Blogs in context based text typology: a proposal for textual analysis in translation studies
title_full Blogs in context based text typology: a proposal for textual analysis in translation studies
title_fullStr Blogs in context based text typology: a proposal for textual analysis in translation studies
title_full_unstemmed Blogs in context based text typology: a proposal for textual analysis in translation studies
title_sort Blogs in context based text typology: a proposal for textual analysis in translation studies
author Gysel, Edelweiss Vitol
author_facet Gysel, Edelweiss Vitol
Vasconcellos, Maria Lúcia B. de
Espindola, Elaine
author_role author
author2 Vasconcellos, Maria Lúcia B. de
Espindola, Elaine
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Gysel, Edelweiss Vitol
Vasconcellos, Maria Lúcia B. de
Espindola, Elaine
dc.subject.por.fl_str_mv Translation Studies
Context-based Text Typology
Systemic Functional Linguistics
Estudos da tradução
Tipologia Textual baseada em contexto
Linguística Sistêmico-Funcional
Blogs
topic Translation Studies
Context-based Text Typology
Systemic Functional Linguistics
Estudos da tradução
Tipologia Textual baseada em contexto
Linguística Sistêmico-Funcional
Blogs
description This paper aims at the presentation of the results of research developed in the interface between Systemic Functional Linguistics (SFL) and Translation Studies onContext based Text Typology. The theoretical framework rests on the notion of “Socio Semiotic Activities” graphically represented by SocioSemiotic Activities proposed by Matthiessen, Wu and Teruya in 2007. First, a collection of data (texts from two blogs) inthe context of Brazilian Portuguese and American English Text Typology taken fromelectronic format is presented. Afterwords, the classification of the selected texts in terms of their Socio Semiotic Activities is exposed, followed by the analysis of transitivityaiming at the understanding of the relationship between Context based Text Typology and the grammatical different patterns of transitivity realized in different types of texts. Last, the results obtained from the analysis of the texts in Brazilian Portuguese (PB) and in American English (IA) are compared aiming at identifying differences and/or similarities in the text and the contextual configurations in the sets of texts produced in both languages. The unfoldings of this comparison will attempt to drawing a Socio-semiotic profile of the texts under study with a view at providing a framework for translators’ education in what regards the development of their bilingual/textual subcompetence.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-10-28
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/20220
10.5902/2176148520220
url https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/20220
identifier_str_mv 10.5902/2176148520220
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/20220/pdf
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2015 Letras
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2015 Letras
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Maria
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Maria
dc.source.none.fl_str_mv Letras; n. 50 (Jun. 2015) - Estudos sistêmico-funcionais: desdobramentos e interfaces; 433-458
2176-1485
1519-3985
reponame:Letras (Santa Maria. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
instacron:UFSM
instname_str Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
instacron_str UFSM
institution UFSM
reponame_str Letras (Santa Maria. Online)
collection Letras (Santa Maria. Online)
repository.name.fl_str_mv Letras (Santa Maria. Online) - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
repository.mail.fl_str_mv ||gil.negreiros@ufsm.br|| periodicoletras.ufsm@gmail.com
_version_ 1792205417227485184