Reflexões sobre a formação do intérprete e o desenvolvimento acadêmico do surdo brasileiro

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cunha, Mariana
Data de Publicação: 2023
Outros Autores: Gonzalez, Marcelo Salabert, Castro, Helena Carla
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Educação Especial (UFSM)
Texto Completo: http://periodicos.ufsm.br/educacaoespecial/article/view/83216
Resumo: The present article was elaborated on the polemical subject that discusses the training for the translator-interpreter of Brazilian Sign Language in the academic scope. Despite the late officialization of the profession, even after the decree that legitimizes the performance of this professional in educational institutions, there has been a movement since 2006, initiated by the Federal University of Santa Catarina (UFSC), in favor of training teachers and interpreters of Libras. Although this is a recent initiative, other universities have begun to follow the same path, offering the deaf community and interpreters the possibility of a broader and more specific qualification, from a scientific point of view. This measure made the university accessible to a part of the deaf, as well as trained translators-interpreters more qualified to accompany the deaf student in their academic path, however it does not yet configure a reality in terms of the training of these professionals. In this sense, this work aims to carry out a literature survey regarding the trajectory of interpreters in the deaf community and how their training took place until the present day, considering the demands that arose after the officialization of their presence in public educational institutions, more specifically in higher education. For this study, the Google Scholar, Scientific Electronic Library Online (SciELO) and Centro de Estudos Educação e Sociedade (CEDES) platforms were used.
id UFSM-9_9fb9ad25e29d6dc8b67566a8f20290b3
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/83216
network_acronym_str UFSM-9
network_name_str Revista Educação Especial (UFSM)
repository_id_str
spelling Reflexões sobre a formação do intérprete e o desenvolvimento acadêmico do surdo brasileiroAcademic trainingUniversityDeafInterpreterFormação AcadêmicaUniversidadeSurdoIntérpreteIntérpreteFormación AcadémicaUniversidadSordoThe present article was elaborated on the polemical subject that discusses the training for the translator-interpreter of Brazilian Sign Language in the academic scope. Despite the late officialization of the profession, even after the decree that legitimizes the performance of this professional in educational institutions, there has been a movement since 2006, initiated by the Federal University of Santa Catarina (UFSC), in favor of training teachers and interpreters of Libras. Although this is a recent initiative, other universities have begun to follow the same path, offering the deaf community and interpreters the possibility of a broader and more specific qualification, from a scientific point of view. This measure made the university accessible to a part of the deaf, as well as trained translators-interpreters more qualified to accompany the deaf student in their academic path, however it does not yet configure a reality in terms of the training of these professionals. In this sense, this work aims to carry out a literature survey regarding the trajectory of interpreters in the deaf community and how their training took place until the present day, considering the demands that arose after the officialization of their presence in public educational institutions, more specifically in higher education. For this study, the Google Scholar, Scientific Electronic Library Online (SciELO) and Centro de Estudos Educação e Sociedade (CEDES) platforms were used.El presente artículo versó sobre el sesgo controvertido que embarca la formación del traductor-intérprete de Lengua de Signos Brasileña en el ámbito académico. A pesar de la oficialización tardía de la profesión, incluso después del decreto que legitima la actuación de este profesional en las instituciones educativas, existe un movimiento desde 2006, iniciado por la Universidad Federal de Santa Catarina (UFSC), a favor de la formación de profesores e intérpretes. de Libras. Aunque se trata de una iniciativa reciente, otras universidades han comenzado a seguir el mismo camino, ofreciendo a la comunidad sorda e intérpretes la posibilidad de una titulación más amplia y específica, desde el punto de vista científico. Esta medida hizo accesible la universidad a una parte de los sordos, así como traductores-intérpretes capacitados más capacitados para acompañar al estudiante sordo en su camino académico, sin embargo aún no configura una realidad en cuanto a la formación de estos profesionales. En ese sentido, este trabajo teje breves reflexiones basadas en la literatura sobre la trayectoria de los intérpretes en la comunidad sorda y cómo se dio su formación hasta la actualidad, considerando las demandas surgidas tras la oficialización de su presencia en las instituciones educativas públicas, más específicamente en la educación superior. Para este estudio se utilizaron las plataformas Google Scholar, Scientific Electronic Library Online (SciELO) y Centro de Estudos Educação e Sociedade (CEDES).O presente artigo foi versado sobre um tema polêmico que abarca a formação para o intérprete de Língua Brasileira de Sinais no âmbito acadêmico. Apesar da oficialização tardia da profissão, posterior até mesmo ao decreto que legitima a atuação deste profissional nas instituições de ensino, existe um movimento desde 2006, iniciado pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), em prol da formação de professores e intérpretes de Libras. Ainda que se trate de uma iniciativa recente, outras universidades começaram a trilhar o mesmo percurso, oferecendo à comunidade surda e aos intérpretes a possibilidade de uma qualificação mais ampla e específica, do ponto de vista científico. Essa medida tornou a universidade acessível para uma parte dos surdos, assim como formou tradutores-intérpretes mais habilitados a acompanhar o estudante surdo em seu percurso acadêmico, entretanto não configura ainda uma realidade no que tange a formação desses profissionais. Neste sentido, este trabalho tece breves reflexões com base na literatura a respeito da trajetória dos intérpretes na comunidade surda e como se deu sua formação até os dias atuais, considerando as demandas que surgiram após a oficialização de sua presença nas instituições públicas de ensino, mais especificamente no ensino superior. Para tal estudo foram utilizadas as plataformas Google Académico, Scientific Electronic Library Online (SciELO) e Centro de Estudos Educação e Sociedade (CEDES).Universidade Federal de Santa Maria2023-07-13info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdftext/htmlhttp://periodicos.ufsm.br/educacaoespecial/article/view/8321610.5902/1984686X83216Special Education Magazine; Vol. 36 No. 1 (2023): Revista Educação Especial – Publicação Contínua – Qualis – A2; e41/1-27Revista de Educación Especial; Vol. 36 Núm. 1 (2023): Revista Educação Especial – Publicação Contínua – Qualis – A2; e41/1-27Revista Educação Especial; v. 36 n. 1 (2023): Revista Educação Especial – Publicação Contínua – Qualis – A2; e41/1-271984-686Xreponame:Revista Educação Especial (UFSM)instname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)instacron:UFSMporhttp://periodicos.ufsm.br/educacaoespecial/article/view/83216/61355http://periodicos.ufsm.br/educacaoespecial/article/view/83216/61356Copyright (c) 2023 Revista Educação Especialhttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessCunha, MarianaGonzalez, Marcelo SalabertCastro, Helena Carla2023-07-13T18:36:41Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/83216Revistahttps://periodicos.ufsm.br/educacaoespecialPUBhttp://cascavel.ufsm.br/revistas/ojs-2.2.2/index.php/educacaoespecial/oaieducacaoespecial@smail.ufsm.br||clenioberni@gmail.com1984-686X1808-270Xopendoar:2023-07-13T18:36:41Revista Educação Especial (UFSM) - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)false
dc.title.none.fl_str_mv Reflexões sobre a formação do intérprete e o desenvolvimento acadêmico do surdo brasileiro
title Reflexões sobre a formação do intérprete e o desenvolvimento acadêmico do surdo brasileiro
spellingShingle Reflexões sobre a formação do intérprete e o desenvolvimento acadêmico do surdo brasileiro
Cunha, Mariana
Academic training
University
Deaf
Interpreter
Formação Acadêmica
Universidade
Surdo
Intérprete
Intérprete
Formación Académica
Universidad
Sordo
title_short Reflexões sobre a formação do intérprete e o desenvolvimento acadêmico do surdo brasileiro
title_full Reflexões sobre a formação do intérprete e o desenvolvimento acadêmico do surdo brasileiro
title_fullStr Reflexões sobre a formação do intérprete e o desenvolvimento acadêmico do surdo brasileiro
title_full_unstemmed Reflexões sobre a formação do intérprete e o desenvolvimento acadêmico do surdo brasileiro
title_sort Reflexões sobre a formação do intérprete e o desenvolvimento acadêmico do surdo brasileiro
author Cunha, Mariana
author_facet Cunha, Mariana
Gonzalez, Marcelo Salabert
Castro, Helena Carla
author_role author
author2 Gonzalez, Marcelo Salabert
Castro, Helena Carla
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Cunha, Mariana
Gonzalez, Marcelo Salabert
Castro, Helena Carla
dc.subject.por.fl_str_mv Academic training
University
Deaf
Interpreter
Formação Acadêmica
Universidade
Surdo
Intérprete
Intérprete
Formación Académica
Universidad
Sordo
topic Academic training
University
Deaf
Interpreter
Formação Acadêmica
Universidade
Surdo
Intérprete
Intérprete
Formación Académica
Universidad
Sordo
description The present article was elaborated on the polemical subject that discusses the training for the translator-interpreter of Brazilian Sign Language in the academic scope. Despite the late officialization of the profession, even after the decree that legitimizes the performance of this professional in educational institutions, there has been a movement since 2006, initiated by the Federal University of Santa Catarina (UFSC), in favor of training teachers and interpreters of Libras. Although this is a recent initiative, other universities have begun to follow the same path, offering the deaf community and interpreters the possibility of a broader and more specific qualification, from a scientific point of view. This measure made the university accessible to a part of the deaf, as well as trained translators-interpreters more qualified to accompany the deaf student in their academic path, however it does not yet configure a reality in terms of the training of these professionals. In this sense, this work aims to carry out a literature survey regarding the trajectory of interpreters in the deaf community and how their training took place until the present day, considering the demands that arose after the officialization of their presence in public educational institutions, more specifically in higher education. For this study, the Google Scholar, Scientific Electronic Library Online (SciELO) and Centro de Estudos Educação e Sociedade (CEDES) platforms were used.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-07-13
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://periodicos.ufsm.br/educacaoespecial/article/view/83216
10.5902/1984686X83216
url http://periodicos.ufsm.br/educacaoespecial/article/view/83216
identifier_str_mv 10.5902/1984686X83216
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://periodicos.ufsm.br/educacaoespecial/article/view/83216/61355
http://periodicos.ufsm.br/educacaoespecial/article/view/83216/61356
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2023 Revista Educação Especial
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2023 Revista Educação Especial
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Maria
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Maria
dc.source.none.fl_str_mv Special Education Magazine; Vol. 36 No. 1 (2023): Revista Educação Especial – Publicação Contínua – Qualis – A2; e41/1-27
Revista de Educación Especial; Vol. 36 Núm. 1 (2023): Revista Educação Especial – Publicação Contínua – Qualis – A2; e41/1-27
Revista Educação Especial; v. 36 n. 1 (2023): Revista Educação Especial – Publicação Contínua – Qualis – A2; e41/1-27
1984-686X
reponame:Revista Educação Especial (UFSM)
instname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
instacron:UFSM
instname_str Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
instacron_str UFSM
institution UFSM
reponame_str Revista Educação Especial (UFSM)
collection Revista Educação Especial (UFSM)
repository.name.fl_str_mv Revista Educação Especial (UFSM) - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
repository.mail.fl_str_mv educacaoespecial@smail.ufsm.br||clenioberni@gmail.com
_version_ 1799944203465129984